ŷ

Shaghayegh's Reviews > نامه به کودکی که هرگز زاده نشد

نامه به کودکی که هرگز زاده نشد by Oriana Fallaci
Rate this book
Clear rating

by
83539182
's review

liked it

کاری به کتاب و محتوا ندارم.
کتابی که من دارم ترجمه یغما گلرویی چاپ هفتم انتشارات دارینوشه. وای افتضاااااااااااااااااااااااااااااااااح. نه هکسره، نه فاصله و نیم‌فاصل� رعایت شده حتا غلط املایی داره و از همهههههه چی بدتر اینکه اعراب گذاری شده تک تک کلمه ها.. مثلن: مَن بِهِت گُفتَم که نَرو اونجا تا اُونُ نَبینی. وای بابا خب زهرمار واقن پدرم درومد تا تموم شد این کتاب.
فاجعه بود کتاب. :)))))))
خود داستانم آخراش خیلی بهتر شد باز اولاش یکم فاز فمنیست افراطی میداد که اکی شد. قبلن خیلی سال پیشا جنس ضعیف رو خونده بودم از فالاچی که خیلی دوسش داشتم.
22 likes · flag

Sign into ŷ to see if any of your friends have read نامه به کودکی که هرگز زاده نشد.
Sign In »

Reading Progress

June 26, 2018 – Shelved
June 26, 2018 – Shelved as: to-read
July 13, 2021 – Started Reading
July 14, 2021 –
page 52
43.33%
July 15, 2021 – Finished Reading

Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)

dateDown arrow    newest »

message 1: by hossein (new)

hossein با این توصیفات، سه ستاره زیاد نیست براش؟


Shaghayegh hossein wrote: "با این توصیفات، سه ستاره زیاد نیست براش؟"

تو ذهنم بود که دو بدم ولی در کل که بد نبود و اخراش بنظرم خیلی منطقی تر و جذاب تر شد. چیزی که خیلی اعصابمو خرد میکرد همین ترجمه و نحوه نگارش کتاب بود.


message 3: by Alish (new)

Alish حالا من نمیدونم تو کدوم ترجمه جنس ضعیف رو خوندی. ولی من ترجمه همین گلرویی رو خوندم و واقعا داشتم دیوانه میشدم. یه جوری رعایت نکرده که کاملا مشخص بود عمدا این کارو نکرده. البته اعراب گذاری دیگه نکرده بود فکر کنم.


Shaghayegh Alish wrote: "حالا من نمیدونم تو کدوم ترجمه جنس ضعیف رو خوندی. ولی من ترجمه همین گلرویی رو خوندم و واقعا داشتم دیوانه میشدم. یه جوری رعایت نکرده که کاملا مشخص بود عمدا این کارو نکرده. البته اعراب گذاری دیگه نکرد..."

منم همین ترجمه گلرویی رو خونده بودم اتفاقن. یکی دو هفته قبل کنکور بود یادمه 6 7 سال پیشه. اون موقع اذیت نشدم بابت این چیزاش نمیدونم چرا یادم نمیاد چیزی. ولی خود گزارش هاش رو دوست داشتم.


back to top