BlackOxford's Reviews > Conversations
Conversations
by
by

The Simultaneous World
“Every true sentence implies every other true sentence.� I can’t remember the source of that aphorism, but it sounds like Wittgenstein, or perhaps Russell. Aira’s story is a sort of transposition of this principle: “Every true sentence is founded on the presumption of truth for an infinite number of other sentences.� Most of these other sentences never have been evaluated regarded their presumed truth by anyone much less the speaker of any sentence in question.
What we say, indeed what we believe, is consequently always on shaky ground. Agreement on anything at all, even the most trivial proposition, is always secretly conditional. “It depends,� is really the only rational response we can give to any proposition - material or spiritual - directed our way. To put the point another way: Language constitutes what Aira’s protagonist calls a “simultaneous world.�
This simultaneous world is not any kind of parallel universe. It doesn’t exist in some other dimension. It is the only dimension we inhabit. But it is not the world; it is language, which is both in the world and contains the world. Hence its simultaneity. Aira’s characters quite correctly can’t distinguish between dreaming and waking. The only reason the rest of us think we can do so is because we don’t take the matter very seriously.
When we do start to consider the ‘conditionals� underlying what we say, we are forced to feel more than a little foolish. Even the most intellectual conversation (in fact especially the most intellectual conversation) relies on the unjustified suspension of judgment. Language appears to give us power over the world. But it actually makes us over-confident babes in the woods who are acutely vulnerable to unfounded presumptions.
Another aspect of simultaneity is even trickier. As Aira says in his fiction, “for fiction, in order to express itself, adopts a narrative structure that is the same as the one used by reality to make itself intelligible.� This us the central subterfuge of language. It masks itself as the world. Distinguishing language and the world may be possible; but not by talking about it.
This may be why it’s so difficult to convince anyone of anything through argument. No matter how closely argued an issue might be in the form of ‘If A then B, if B then C,� all the way down to Z, there is an equivalently valid logic that runs the other way, that is ‘If not Z then not Y, if not Y then not X� all the way back to A. All disagreement is buried deeply in the unspoken presumptions. Why even bother to find them, therefore? Much easier and more efficient to just recognize the irresolvable disagreement from the outset.
And language has yet another ploy. It encourages the belief that language-skill is world-skill. This is true only among those who have superior language-skills, however. It is a self-serving pretension of the intellectual. As Wittgenstein said as he observed the construction of the Forth Bridge, “Isn’t it remarkable what men who talk like that can actually do?�
So it appears to the degree of a moral certainty (as the ethicists say in their fictions) that language is not functional, a mere tool of human beings. Language has its own agenda, its own purpose. And that purpose is to draw us ever more tightly into the simultaneous world. We allow ourselves to be seduced by the allure of language because it is rather more comfortable in the simultaneous world. The simultaneous world is where things like science and safety and God abide. Once there, it is the rare person who volunteers to return to the trenches.
The implications of Aira’s fictional conversation are of course profound and point to the distractions language throws up to cover its tracks. One of the most pervasive of these distractions is the (fictional) theme that technology, in the form of artificial intelligence, has become a competitor (or, alternatively, a saviour) to humanity.
This is nonsense of course. The threat (or salvation) is not from technology; it is from language itself, which wants us all neatly isolated in the simultaneous world, within which it has unchallenged dominance and control. Language wants us for its own, body and soul. It wants us to have faith in it and nothing else. And it’s getting exactly what it wants even as you finish reading this short piece.
“Every true sentence implies every other true sentence.� I can’t remember the source of that aphorism, but it sounds like Wittgenstein, or perhaps Russell. Aira’s story is a sort of transposition of this principle: “Every true sentence is founded on the presumption of truth for an infinite number of other sentences.� Most of these other sentences never have been evaluated regarded their presumed truth by anyone much less the speaker of any sentence in question.
What we say, indeed what we believe, is consequently always on shaky ground. Agreement on anything at all, even the most trivial proposition, is always secretly conditional. “It depends,� is really the only rational response we can give to any proposition - material or spiritual - directed our way. To put the point another way: Language constitutes what Aira’s protagonist calls a “simultaneous world.�
This simultaneous world is not any kind of parallel universe. It doesn’t exist in some other dimension. It is the only dimension we inhabit. But it is not the world; it is language, which is both in the world and contains the world. Hence its simultaneity. Aira’s characters quite correctly can’t distinguish between dreaming and waking. The only reason the rest of us think we can do so is because we don’t take the matter very seriously.
When we do start to consider the ‘conditionals� underlying what we say, we are forced to feel more than a little foolish. Even the most intellectual conversation (in fact especially the most intellectual conversation) relies on the unjustified suspension of judgment. Language appears to give us power over the world. But it actually makes us over-confident babes in the woods who are acutely vulnerable to unfounded presumptions.
Another aspect of simultaneity is even trickier. As Aira says in his fiction, “for fiction, in order to express itself, adopts a narrative structure that is the same as the one used by reality to make itself intelligible.� This us the central subterfuge of language. It masks itself as the world. Distinguishing language and the world may be possible; but not by talking about it.
This may be why it’s so difficult to convince anyone of anything through argument. No matter how closely argued an issue might be in the form of ‘If A then B, if B then C,� all the way down to Z, there is an equivalently valid logic that runs the other way, that is ‘If not Z then not Y, if not Y then not X� all the way back to A. All disagreement is buried deeply in the unspoken presumptions. Why even bother to find them, therefore? Much easier and more efficient to just recognize the irresolvable disagreement from the outset.
And language has yet another ploy. It encourages the belief that language-skill is world-skill. This is true only among those who have superior language-skills, however. It is a self-serving pretension of the intellectual. As Wittgenstein said as he observed the construction of the Forth Bridge, “Isn’t it remarkable what men who talk like that can actually do?�
So it appears to the degree of a moral certainty (as the ethicists say in their fictions) that language is not functional, a mere tool of human beings. Language has its own agenda, its own purpose. And that purpose is to draw us ever more tightly into the simultaneous world. We allow ourselves to be seduced by the allure of language because it is rather more comfortable in the simultaneous world. The simultaneous world is where things like science and safety and God abide. Once there, it is the rare person who volunteers to return to the trenches.
The implications of Aira’s fictional conversation are of course profound and point to the distractions language throws up to cover its tracks. One of the most pervasive of these distractions is the (fictional) theme that technology, in the form of artificial intelligence, has become a competitor (or, alternatively, a saviour) to humanity.
This is nonsense of course. The threat (or salvation) is not from technology; it is from language itself, which wants us all neatly isolated in the simultaneous world, within which it has unchallenged dominance and control. Language wants us for its own, body and soul. It wants us to have faith in it and nothing else. And it’s getting exactly what it wants even as you finish reading this short piece.
Sign into ŷ to see if any of your friends have read
Conversations.
Sign In »
Reading Progress
August 2, 2018
– Shelved as:
to-read
August 2, 2018
– Shelved
March 23, 2019
–
Started Reading
March 23, 2019
– Shelved as:
spanish-american
March 24, 2019
–
Finished Reading
November 16, 2021
– Shelved as:
epistemology-language
Comments Showing 1-18 of 18 (18 new)
date
newest »

message 1:
by
Aravindakshan
(new)
-
rated it 4 stars
Mar 24, 2019 07:28AM

reply
|
flag

Thanks A. Indeed he is amazing; and obviously in the tradition of Borges in his ability to torture language with its own words. A genius.

Maybe I misunderstood your point?

Not yet, but it’s on my list.

Which physics do you means, Vivian. That of the ancient Greeks� Air, Fire, and Water? Or perhaps that of Sir Isaac, he of the instantaneous action at a distance? Or even that of Quantum Mechanics in which nothing can go faster than the speed of light and yet things happening great distances apart affect each other?
These are all quite different physics. None of them exist ‘naturally.� All of them have flaws in that they cannot explain adequately how things work. All of them are stories (or constructs if you like), that is to say, fictions. They are real only insofar as they are stories. But they are not ‘really� how the world is.
My point, or I should say Aira’s point, is that the simultaneous world of language is not the world. It’s not even a rough approximation of the world. It doesn’t have the power to be that. It does, however, have the power to deceive us into believing that the simultaneous world is all that exists.
The Portuguese author, Jose Saramago, wrote in one of his books, “everything that is not life is literature.� The terms of his remark could be interchanged with no loss of meaning. Life and Literature are different domains. And it’s only the latter we can talk about.

Physics exist, rhetoric is how we attempt to understand, the stories you've referenced.
I guess I'm asking does Aira claim that the "hard sciences" don't exist are merely a construct?

Physics doesn’t exist, Vivian, at least not as something you can hold in your hand or point to with any certainty. Things happen. We make a story about those things and call it physics. If you’re saying “things happen� I couldn’t agree more. But even that is a story in itself and neither one of us knows entirely what we mean when we say it.. Certain ancient Greeks had very different views. Heraclitus, for example, said a person could never step into the same river twice 1) because the water had flowed past already, and 2) because in any case the person wasn’t the same anymore and therefore couldn’t replicate the experience. So for him ‘things happen� but we can’t really know anything about them. On the other hand Zeno proved mathematically that nothing at all could ever happen. Others have suggested that everything we perceive is in fact an illusion. These are stories Vivian. If my telling of them is inadequate, I can only suggest that you investigate the latter writings of the philosopher, Ludwig Wittgenstein. He was much better at explaining things that do or don’t happen than I am.

And by the way, Aira doesn’t claim anything at all. He, like all good writers, merely tells a story - from which other stories then get created. Like this one.

And as a further aside, please note that your resistance to my argument is precisely what was predicted in my initial comments. How prescient is that then!?

We do agree. Thank you. My terminology was undoubtedly imprecise or incorrect, but your statement above is what I was trying to determine.

We do agree. Thank you. My terminology was undoubtedly imprecise or incorrect, but your statement above is what I was t..."


It may very well be Gödel: