Nataliya's Reviews > The Waste Land
The Waste Land
by
by

You guys. YOU GUYS. So this is where all those lines come from? “April is the cruelest month�, “I will show you fear in a handful of dust� and “Consider Phlebas�?
Well, damn.
I was a science major in college, and took humanities courses for fun, but neither one of my two required English classes covered this poem. And so I missed out on deep analysis or even just not too deep explanation. Because I just read it four times in a row � and no, I don’t get it. I tried to read some annotations, and I just don’t get it. I even found three different Russian translations of this poem hoping that a different language would help elucidate meaning. And still no luck � even after resultant seven(!!!) times reading it. Individual bits make sense (sometimes) but the big picture, the gestalt, escapes me. Unless it’s not supposed to come together, in which case I’m cool.
I may be a tad suspicious of poetry that requires extensive annotations to get it. Apparently the poem alone is under 20 pages but there is a 320 page book with annotations for it??? I can just picture Eliot rubbing his hands together and giggling in the supervillain-like manner over the image of generations of English scholars mining the poem for meaning.
But hey, the opening four lines are just amazing; there’s absolutely nothing about them that isn’t perfect:
I mean, I don’t even care that reading it seven times in a row, in two different languages, left me confused. Those four lines with that rhythm and cadence and whatever that literary trick of ending those lines like that � those alone are worth it.
Oh, and this one caught my attention:
Yeah. Beautiful. And frustratingly difficult.
But now I can feel all smug knowing where the quotable lines come from, even if I still have no clue about what it actually *is*.
Star ratings? These are meaningless here. So 4 stars for 4 perfect opening lines.
—ĔĔĔĔ�
Also posted on .
Well, damn.
I was a science major in college, and took humanities courses for fun, but neither one of my two required English classes covered this poem. And so I missed out on deep analysis or even just not too deep explanation. Because I just read it four times in a row � and no, I don’t get it. I tried to read some annotations, and I just don’t get it. I even found three different Russian translations of this poem hoping that a different language would help elucidate meaning. And still no luck � even after resultant seven(!!!) times reading it. Individual bits make sense (sometimes) but the big picture, the gestalt, escapes me. Unless it’s not supposed to come together, in which case I’m cool.
![]()
Ahhh, that’s a good line.
I may be a tad suspicious of poetry that requires extensive annotations to get it. Apparently the poem alone is under 20 pages but there is a 320 page book with annotations for it??? I can just picture Eliot rubbing his hands together and giggling in the supervillain-like manner over the image of generations of English scholars mining the poem for meaning.
But hey, the opening four lines are just amazing; there’s absolutely nothing about them that isn’t perfect:
“April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.�
I mean, I don’t even care that reading it seven times in a row, in two different languages, left me confused. Those four lines with that rhythm and cadence and whatever that literary trick of ending those lines like that � those alone are worth it.
Oh, and this one caught my attention:
“And upside down in air were towers
Tolling reminiscent bells, that kept the hours
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.�
Yeah. Beautiful. And frustratingly difficult.
But now I can feel all smug knowing where the quotable lines come from, even if I still have no clue about what it actually *is*.
Star ratings? These are meaningless here. So 4 stars for 4 perfect opening lines.
—ĔĔĔĔ�
Also posted on .
Sign into ŷ to see if any of your friends have read
The Waste Land.
Sign In »
Reading Progress
February 4, 2021
– Shelved
February 6, 2021
–
Started Reading
February 6, 2021
–
Finished Reading
Comments Showing 1-48 of 48 (48 new)
date
newest »

message 1:
by
John
(new)
Feb 06, 2021 01:08PM

reply
|
flag

So maybe it’s good then that I didn’t experience this for an English class � although some insight and explanation probably would have helped and after the first read through I was just like, “Huh???�
The three different translations were actually interesting and highlighted different bits of the poem fragments. The Lil and Albert section was particularly interesting in translation, and when I went back to the original after the translation, I noted more details.

Ah, I see. It looks to be enough interpretation to fill 300 pages of commentary, but I don’t think I’d have enough stamina for that.

(Especially how you instantly picked out the “Consider Phlebas� line—nerding out on sci-fi, I’m here for it!)


That's how I feel when I read the Bible. I never realized our literature's debt to the Old Testament until I actually read parts of it in adulthood.

Never mind, you've read it now. You don't ever have to again.

I prefer to remain as ignorant of the rabbit hole that QAnon is as possible. But isn’t it amazing how attractive conspiracy theories have always been to people? What exactly in our psyches gets all excited at the ideas of huge secret conspiracies?

(Especially how you instantly picked out the “Consider Phlebas� line—nerding out on sci-fi, I’m here for it!)"
Consider Phlebas has been on my radar for a while.
Maybe this poem is a sign that I should finally read it?

That's how I feel when I read the Bible. I never realized our literature's debt to the Old Testament until I actually read parts of it in adulthood."
I’ve read the children’s version when my age was in single digits, and never got through the nonabridged version. But thanks to Google I can refresh my memories when anything I read references a biblical story.

Never mind, yo..."
Hehe, I suspected that.
But seriously, I liked Russian poetry � Eugene Onegin is really good. But modernist poetry � that’s a whole different beast. Regardless, those 4 opening lines are pure beauty and deserve all the love. Even if the rest of the poem eludes my mental efforts.

And I just found out that my library has an e-book copy. It’s meant to be! So many books, so little time...

Funny you should mention that. Michiko Kakutani selected the book, The Paranoid Style in American Politics and Other Essays as one of 100 plus books to read in her new book, Ex Libris: 100+ Books to Read and Reread. This 1964 book apparently traces this conspiracy history in America (I.e. ...ever hear of the Know-Nothing Party from 1855?). Kakutani writes, "Hofstadter's work uncannily anticipate the birth of the Tea Party movement and the populist, anti-immigrant nativism inflamed and exploited by Donald Trump."

Society is going to Hell (viz toothless old crones in bars, zit-faced couples fucking in canoes along the polluted Thames, Central European royalty have fallen on hard times, death is stalking us around every corner)
Goddamn Jews;
The only hope is faith in God
(Note that I'm trying to explain it and not endorse it.)


Funny you should mention that. Michiko Kakutani selected the book, [book:The Paranoid Style in..."
Interesting. I guess paranoia sells.

Society is going to Hell (viz toothless old crones in bars, zit-faced couples fucking in canoes along the pollu..."
Yikes, Justin. I think I preferred my “I have absolutely no idea� take on that. Yikes, that’s bleak.

by He Who (For Legal Reasons) Must Not Be Named
Thanks for the rec.

by He Who (For Legal Reasons) Must Not Be Named
Thanks for the rec."
Hehe, that’s very much appropriate.

![[Name Redacted]](https://images.gr-assets.com/users/1347082397p1/287915.jpg)

Nah, I think it’s me not quite getting modernist poetry and not as much cultural differences. Those are usually not the issue; at this point about half of my life was spent in the US and I think I’m pretty well caught up. I think it’s Elliot’s flight of fancy versus my concrete reasoning.

It’s so short, it takes almost no time to read it even 7 times in a row. So at least that was good :)


Honestly, the only reason I decided to tackle it was that the lines from it were mentioned in Adrian Tchaikovsky’s Firewalkers. And even if it’s incomprehensible (and given an interpretation by a friend of mine, I’d rather it stay incomprehensible), I’m still glad I read it.

to wit: ' Widely regarded as the most influential poem of the 20th century, the 432-line poem is a work permeated by the shadow of the first World War. The title of the poem is a barely-veiled allusion to the devastation of the war; the poem itself, a metaphor for the devastated landscape of post-war Europe.
Its famous opening line, an ironic rewriting of the opening image of Chaucer’s prologue to The Canterbury Tales, contains a sense of what is to come in this sad, desolate work.'
happy reading!

Thanks for linking to that article, Eric. It’s really interesting. It does give a bit of perspective.
It's a brilliant, brilliant, poem. It's chillingly relevant. I doubt if I'd ever stop interpreting it.

You are welcome to share your interpretations. I’m curious!



There seem to be a few of those seemingly straightforward stories � but then the problem for me became seeing how they all fit into the larger structure. Then upthread it was suggested that all of this is Elliot’s lamentations about the amoral post-WWI times.
Basically � O Tempora! O mores!

You’re speaking for me as well here, I hope. Where all these fit in the grander scheme is the question.


Good to know. It may explain the darker tone.

Story of my life!!
(@Kerry, thanks for the Michiko Kakutani rec!)"
I wish I could figure out how to go without sleep so that I can have extra 6-7 hours of reading time every day.


I’m glad I’m not the only one :)


That's not true. There's a very distinct structure and sequence to the poem.