J.G. Keely's Reviews > Invisible Cities
Invisible Cities
by
by

In writing, pretension is the act of pulling your hamstring while lifting your pen. It is that sudden, clear, and unfortunate. It should also be avoidable, but anyone gifted with a grain of brilliance is tempted to extend it as far as they can, like Donne's speck of dust stretched the length of the universe, one is left wondering whether it was more ludicrous or thought-provoking.
Calvino's 'Invisible Cities' is a series of descriptions of mythical, impossible cities told by Marco Polo to Kublai Khan. Each short description is like one of Donne's metaphysical poems: presenting a philosophical argument or idea and then turning it on its head. As an Italian, Calvino drew his inspiration from the same source as Donne: Francesco Petrarch.
Petrarch is the innovator of the modern sonnet, the modern love poem, and 'confessional' poetry. However, before you all wish him dead(er), his 'love' and 'confessions' were only the cover for his philosophical explorations. Like Sidney, Shakespeare, Wyatt, and the Victorian poets (Keats, Browning, Byron), the surface of the poem is not the whole story.
Also like Petrarch, Calvino's short pieces all work together to create a grander story, using repetition and developing symbols to create webs of meaning from one story to any other. Both Petrarch and Calvino take a narrow view for their collections, one Love and the other Cities, but Petrarch does more with his.
Calvino's repetition is sometimes interesting and meaningful, but often, it seems like he's still trying to hash out his ideas. Some of the cities are remarkable and poignant, but others somewhat scattered and redundant.
The frame story of Polo and Kublai also vacillates in profundity. At it's best, it questions the nature of human relationships, interaction, understanding, and language barriers. At other times it descends into New Age metaphysics and solipsism: endlessly wondrous, endlessly pointless, and perfect for capturing the imagination of the first-year philosophy major.
These moments of overextension are balanced by some truly thought-provoking and delightful observations and questions about the nature of the world and the senses. The book is truly dreamlike, in that one dream may alter the way you look at life, while the next one will be about bass fishing with Julie Newmar in your underwear; fun perhaps, but not lasting.
Calvino has a great talent, and a remarkable mind, but it's clear that he was bent on transgressing and ignoring boundaries, and hence often crosses the limits of his own skill. This uninhibited exploration is truly something every author and artists should aspire to, but the false leaps should be left behind in editing.
As redundancy and vagueness builds up, we can see the areas of difficulty and obsession for Calvino, for these always end with a shrug instead of the final thrust that carries us over his more salient points. While in these cases he might have made the journey itself the important part, he tends to concentrate on the ends, even when he proves incapable of reaching them.
Walking the same roads again and again looking for something and failing to find it is not the mark of the fantastical fabulist, but of the minute realist. Calvino's story is never small and personal, even when detailed and nostalgic, it is hyperbolic and magical.
When he dances around some vague point, he is not Ariosto, presenting the limits of mankind: Calvino gives us his own limits. The descriptions are far-flung and often set the mind reeling with humor or more poignant observation. That he sometimes overextends himself is not such a crime, when occasionally, he does reach those heights.
It's true to say that this book is not any one thing, that it defies description and draws from many sources and traditions, but neither do these varying and disparate influences coalesce into some wholly new vision. The closer he comes to any climax or conclusion, the more he grows uncertain.
I'm not suggesting that such a climax is necessary--indeed, in a loosely-structured work like this, where the most effective aspect is the comparison and contradiction between each individual piece, shoehorning in such a convenient conclusion wouldn't really work--neither Petrarch nor Borges needed one. In their great collections, one could start almost anywhere, and end almost anywhere, without having lost the thread of their thoughts.
What frustrates about Calvino is that he's constantly pushing towards conclusion, and harping on it despite the fact that such a conclusion is not even necessary--indeed, a work like this achieves its effect by the questions it asks, not the answers that it tries to give. So, Calvino ends up giving us numerous empty answers when simple silence would have been far more provocative.
Is it ever really meaningful to end by stating 'maybe it is this way, maybe it is that way, maybe nothing exists at all'? What do we gain by saying this that we would not have by simply leaving it unsaid? The author who imagines stating that his own ignorance is profound is simply exercising the vanity of false humility.
Better to let the observations and moments of wit speak for themselves. If the reader is not reminded of his own short-sightedness by these, then telling him he is short-sighted certainly won't help.
I must say that these moments of falling flat could have been a subtlety of William Weaver's translation, but since such an issue is beyond my meager means to fully explore, I felt it better to tender my review to the book I read, rather than to the book that might exist out there, somewhere.
Calvino's 'Invisible Cities' is a series of descriptions of mythical, impossible cities told by Marco Polo to Kublai Khan. Each short description is like one of Donne's metaphysical poems: presenting a philosophical argument or idea and then turning it on its head. As an Italian, Calvino drew his inspiration from the same source as Donne: Francesco Petrarch.
Petrarch is the innovator of the modern sonnet, the modern love poem, and 'confessional' poetry. However, before you all wish him dead(er), his 'love' and 'confessions' were only the cover for his philosophical explorations. Like Sidney, Shakespeare, Wyatt, and the Victorian poets (Keats, Browning, Byron), the surface of the poem is not the whole story.
Also like Petrarch, Calvino's short pieces all work together to create a grander story, using repetition and developing symbols to create webs of meaning from one story to any other. Both Petrarch and Calvino take a narrow view for their collections, one Love and the other Cities, but Petrarch does more with his.
Calvino's repetition is sometimes interesting and meaningful, but often, it seems like he's still trying to hash out his ideas. Some of the cities are remarkable and poignant, but others somewhat scattered and redundant.
The frame story of Polo and Kublai also vacillates in profundity. At it's best, it questions the nature of human relationships, interaction, understanding, and language barriers. At other times it descends into New Age metaphysics and solipsism: endlessly wondrous, endlessly pointless, and perfect for capturing the imagination of the first-year philosophy major.
These moments of overextension are balanced by some truly thought-provoking and delightful observations and questions about the nature of the world and the senses. The book is truly dreamlike, in that one dream may alter the way you look at life, while the next one will be about bass fishing with Julie Newmar in your underwear; fun perhaps, but not lasting.
Calvino has a great talent, and a remarkable mind, but it's clear that he was bent on transgressing and ignoring boundaries, and hence often crosses the limits of his own skill. This uninhibited exploration is truly something every author and artists should aspire to, but the false leaps should be left behind in editing.
As redundancy and vagueness builds up, we can see the areas of difficulty and obsession for Calvino, for these always end with a shrug instead of the final thrust that carries us over his more salient points. While in these cases he might have made the journey itself the important part, he tends to concentrate on the ends, even when he proves incapable of reaching them.
Walking the same roads again and again looking for something and failing to find it is not the mark of the fantastical fabulist, but of the minute realist. Calvino's story is never small and personal, even when detailed and nostalgic, it is hyperbolic and magical.
When he dances around some vague point, he is not Ariosto, presenting the limits of mankind: Calvino gives us his own limits. The descriptions are far-flung and often set the mind reeling with humor or more poignant observation. That he sometimes overextends himself is not such a crime, when occasionally, he does reach those heights.
It's true to say that this book is not any one thing, that it defies description and draws from many sources and traditions, but neither do these varying and disparate influences coalesce into some wholly new vision. The closer he comes to any climax or conclusion, the more he grows uncertain.
I'm not suggesting that such a climax is necessary--indeed, in a loosely-structured work like this, where the most effective aspect is the comparison and contradiction between each individual piece, shoehorning in such a convenient conclusion wouldn't really work--neither Petrarch nor Borges needed one. In their great collections, one could start almost anywhere, and end almost anywhere, without having lost the thread of their thoughts.
What frustrates about Calvino is that he's constantly pushing towards conclusion, and harping on it despite the fact that such a conclusion is not even necessary--indeed, a work like this achieves its effect by the questions it asks, not the answers that it tries to give. So, Calvino ends up giving us numerous empty answers when simple silence would have been far more provocative.
Is it ever really meaningful to end by stating 'maybe it is this way, maybe it is that way, maybe nothing exists at all'? What do we gain by saying this that we would not have by simply leaving it unsaid? The author who imagines stating that his own ignorance is profound is simply exercising the vanity of false humility.
Better to let the observations and moments of wit speak for themselves. If the reader is not reminded of his own short-sightedness by these, then telling him he is short-sighted certainly won't help.
I must say that these moments of falling flat could have been a subtlety of William Weaver's translation, but since such an issue is beyond my meager means to fully explore, I felt it better to tender my review to the book I read, rather than to the book that might exist out there, somewhere.
Sign into Å·±¦ÓéÀÖ to see if any of your friends have read
Invisible Cities.
Sign In »
Reading Progress
March 16, 2009
– Shelved
July 22, 2009
– Shelved as:
fantasy
July 22, 2009
– Shelved as:
philosophy
Started Reading
July 24, 2009
–
Finished Reading
August 9, 2009
– Shelved as:
reviewed
June 9, 2010
– Shelved as:
urban-fantasy
September 4, 2010
– Shelved as:
italy
Comments Showing 1-26 of 26 (26 new)
date
newest »

message 1:
by
Stuart
(new)
-
rated it 4 stars
Aug 31, 2015 04:28PM

reply
|
flag

I couldn't say. I must admit I'm generally at a loss as to why certain books get nominated for (or win) various awards and others don't.

Hope you don't mind the nitpick, but I believe Petrarca's first name was "Francesco." Ariosto's first name was "Ludovico." :)
Very insightful review, by the way - I admire how your reviews cover an entire spectrum of literature, yet each one contains unique insights; they are outstandingly versatile.


Though it does remind one of the ancient Bucolic tradition, it is certainly a fresh view--and once again, like the Rime Sparse, one that is complex and metatextual. In the same way that he took the trope of the 'love poem' and turned it into a philosophical exploration on the nature of being, he takes the idea of appreciation for nature, of a mountain climb, and turns it into a commentary on creating art, and being a creator.

Interestingly, Petrarca actually quotes from Vergil's Eclogues in the letter.
"...he takes the idea of appreciation for nature, of a mountain climb, and turns it into a commentary on creating art, and being a creator."
Hmm, where did you see that in the subtext? I completely agree that the letter is more than a travel diary. Climbing the mountain is an allegory for the ascent towards virtue - his brother (it should be noted he was a monk) took more difficult path which led directly up the mountain, while Petrarca tried an easier route that only took him lower - until he surrendered and followed after his brother. Most interesting is what happens at the letter's culmination: Petrarca opens Augustine's Confessions and miraculously his eyes fall on a line criticizing men for wandering about the world but never spending time in introspection. This is not only a reference to Augustine's miraculous opening of the Bible and finding of a quote that sealed his conversion; opening Vergil and Homer at random to find resolutions to personal dilemmas was a classical practice, and a thread that connected Christian culture with antiquity. And then you have the numerous quotes from pagan authors, which are even placed in conjunction with his fears of Hell and his hopes of avoiding future temptation. Pagan literature serves to heighten the very Christian ideas in the piece. I understood the letter as an exploration of the syncretism later dubbed "early Renaissance Humanism" - but I guess there are other conclusions... it's a really awesome letter!

Oh, it's been years since I studied Petrarch, I'm afraid I can't give any specifics off the top of my head.
"then you have the numerous quotes from pagan authors, ... Pagan literature serves to heighten the very Christian ideas in the piece."
Well, we have to keep in mind that the previous exemplars of art and wisdom are Pagans, not only the Greeks and Latins, but also the Muslim empires whose unquestioned leadership of the world in art, science, and civilization had begin to falter only recently for writers like Petrarch or Dante--the same reason Raphael places Averroes in The School of Athens.
To me, it was more a case of these later Christian authors trying to claim earlier Pagan ideas as their own--an attempt to connect themselves to these great civilizations and their achievements, to use them as a springboard from which to vault--shoulders of giants and all that.
"I completely agree that the letter is more than a travel diary."
Certainly, as it was written to a man already dead some years. As with the Rime Sparse, I came away with the conclusion that, whatever its surface content, it was not really 'about' that subject--that the form of it was a sort of convention that Petrarch was playing with: love poems which are really about lifelong spiritual growth, a letter to a friend which is really about the nature of life. I mean, the idea that this is a letter to a dead holy man about a 'brother who took the difficult path and arrived first at the summit' is of course telling.

Yeah, the revival of Roman thought and culture was a major idea throughout the Middle Ages - both in official programs like the Carolingian and Ottonian Renaissances, and unofficial but far more enduring rediscoveries such as the 12th Century Renaissance (when Greek and Arab science was transmitted to Europe through newly-conquered intellectual centers in Iberia). Classicising literature/philosophy is surprisingly easy to find in the Middle Ages. The reason I mentioned the pagan references is because early Humanists were far more interested in classical culture and literature than intellectuals before them (the 12th century was a revival of ancient scientific texts, not ancient histories or literary works). Humanists had ample opportunities to draw on medieval culture, but they often rejected it in favor of classical models. After all, the idea of publishing letters comes from Romans such as Cicero.
"...to use them as a springboard from which to vault--shoulders of giants and all that."
It's very interesting that you use this particular metaphor! I don't know if you're aware of it, but the first recorded use of is in the 12th c. by John of Salisbury, who uses it to explain how he and contemporary thinkers built off of Greek and Roman philosophy.

Ah, that's interesting--but then, that is a logical place for such an idiom to have come from.
Nice review, I like your points on the overextension of one's talent--that is a very common flaw in many of us.
Interesting bit about Marco Polo--I had no awareness that his trip to China was ever in doubt. However, although I am by no means an expert on Polo, I did find a rather convincing rebuttal of the book of the article you linked--. The main point of contention for me was that the Great Wall we know today wasn't built until the Ming Dynasty, so I do find the suspicion towards Polo for not mentioning that misplaced.
What are your thoughts on that?
Interesting bit about Marco Polo--I had no awareness that his trip to China was ever in doubt. However, although I am by no means an expert on Polo, I did find a rather convincing rebuttal of the book of the article you linked--. The main point of contention for me was that the Great Wall we know today wasn't built until the Ming Dynasty, so I do find the suspicion towards Polo for not mentioning that misplaced.
What are your thoughts on that?

Indeed, convincing, a good article. After fantastical early accounts like John Mandeville's, or the various myths concerning Prester John, Wood's theory that Polo's account might likewise be pieced together made sense, but the article you posted makes a strong case that he actually was there--despite the fact that either he or his editor made various unbelievable changes for the sake of making things more dramatic.
Ah, yes. I thought Wood's theory made a reasonable amount of sense too. The fact that Polo has yet been undiscovered in Chinese records was certainly curious to me. I think both articles just stand as a testament to how, as a general rule, we should take narratives like Polo's with a grain of salt.

Haha, glad you think so. Generally, my method with an odd book that cannot be directly described is to try to explain the feelings and thoughts it inspires, instead.

I am baffled by what could be the answer to your "what is gained?". The question itself baffles me. Well, not the question, it is probably quite sensible. I am baffled it never occurred to me and doesn't bother me at all that I don't care about the answer. So, it's superfluous. Imply it, then say it, show it again, state it one more time; if I like it, it'll be a while until I get tired of it. In this case I would have gladly read of some fifty more cities and more or less profound polian and genghisian musings in between.

I wasn't suggesting that the work needed to have such a conclusion in order for it to work--after all, Petrarch's Rime Sparse work fine without one. The problem I had was that Calvino himself seemed obsessed with the idea of the climax, the conclusion, and kept building toward it--he kept pushing for an answer, as if there was some great answer there to be found.
If he had just let things be more loose, weaving various ideas together without worrying about the ultimate destination, that would have worked perfectly fine. The problem I had was the way he was constantly reaching for and focusing on the idea of the conclusion, but very rarely succeeded in getting there.
"So, it's superfluous. Imply it, then say it, show it again, state it one more time; if I like it, it'll be a while until I get tired of it."
Returning to the same theme isn't a problem--I wouldn't consider that redundant. My problem was that quite a few of the cities were just too similar to one another to really work individually. I would have appreciated Calvino coming at the same idea from a different angle, giving us another view, rather than just repeating the same thing he showed us before.
When writing a book, you leave out the parts that are redundant and repetitive, because they aren't necessary--they don't add ideas, or fresh views, they just add length--which is why I came away feeling that Calvino had written far more pages than he had ideas to fill them with.

Well, on the one hand, this is basically all that Socrates amounts to.
On the other, I think you're over-interpreting if you think of this as more than a stock phrase, like the universal fairy-tale ending. The mystically empty paradoxes and verbal shrugs such as "And ever since then, that is the way it has been," and "And if they're not dead, they still live," are the sort of thing Calvino relishes and reminds us are more honest and less pretentious than whatever literary reassurance you appear to desire.
Also, Calvino, like Eco, is hyper-aware of the role of the author and the edifice of reader expectations and literary form. I think the fact that "neither do these varying and disparate influences coalesce into some wholly new vision" is sort of the whole point. The city is a seminal, fundamental symbol of design. It is, in a sense, the first and last design proper to civilization. Yet every great city is, inevitably, disappointingly and thrillingly shambolic. It can be approached from any angle holistically because it is fractal. And yet it is nonsensical and self contradictory. As I recall, the structure of the narrative carries something of this disappointment/elation. The shambles in the book resemble the shambles of human dreams. Who will be the architect who freezes them like Pompeii? The author? The reader? The critic? Who will drop the A-bomb? Calvino kindly refuses to commit this war crime. But the modern reader seems desperately to need to impute to his fictions a kind of Freudian death-drive, if for no other reason than to prove to himself that he is more real than the inventions of an author.
I think perhaps you would gain more from comparing this with Paris Spleen than with anything by Petrarch. Except here the subject is the life cycle of man's internal abstractions made manifest, rather than the dissection of the twisted body which is wrenched into bliss or misery by the inflexible solids which precede his existence.

As I said in the previous comment, I'm not suggesting that the work requires some kind of meaningful climax or message, nor do I desire one. Part of the reason I am comparing this work to Petrarch is because the Rime Sparse do not have such a climax, but instead present each pieces as having equal weight, and the whole being a combination of these pieces, where ideas do not have starting or ending points, but are constantly revised, inverted, and commented upon.
My problem with Calvino was that he kept reaching for such a conclusion, kept building up to it, and name-checking it--that he seemed to be obsessed with producing this sort of climax. Yet, providing such a pat 'answer' to the readers' questions is hardly necessary for a work to be effective. Calvino's insistence that there was such an answer seemed to me to be in contradiction with the free and open form he was writing in--as opposed to authors like Petrarch or Borges who used similar loose structures to their full benefit.
As you say, he is refusing to 'kill' the city with specificity, which I can appreciate--I think the building up of views that are both complimentary and contradictory is a very effective way of writing, and of exploring an issue--but then Calvino undermined this by behaving as if there is some simple answer, some central structure there which will limit the city to some final interpretation. He was not giving his images and symbols the freedom to work, but instead kept trying to tie them down and turn them into something more productive.
My point was that constantly stating the question, instead of leaving it open (and obvious) to the reader transformed the tone from genuine profundity to false, forced pretension. It was as if a magician made a coin disappear and, rather than letting the art stand on its own, then wandered from one side of the stage to the other loudly declaiming "But where did the coin go? What could have happened to it? It's impossible! Isn't is miraculous!"

I apologize, apparently I wasn't clear enough; you have (as I'm sure you're aware) just repeated yourself and not answered what I thought was my main argument. Let me state it more clearly.
Calvino is not incompetent, as you presume, but intentional with misdirecting the reader because:
city = literary work
ideal city = ideal literary work
The whole premise is of cobbling together a perfect city from Frankenstein parts. Just as this hope is dashed, the hope for an ambitious whole is dashed in the reader in a kind of structural synecdoche. The literary heritage of mental abstractions and assumptions is insufficient to create a whole. The cities fail because they are ultimately inorganic. But the whole point of a city is to build something inorganic, impervious, eternal. The fate of the ambitious literary work is the same.The plot occurs outside the conventional narrative space as well as within it.
Yes, Calvino wants "the author" to appear as a kind of naked emperor pointing at the tower of Babel he is building. I just think you have misread this as a kind of stunted ambition of Calvino when the whole point is to poke fun at the idea. If not for his modernity in this respect, he would just be a kind of atavistic throwback of an author, composing ersatz mythologies. But he is intelligent (or intuitive) enough to know that moderns can't really have mythologies because we are so thoroughly rational. So we have to be duped into it. So in a sense, I suppose, you are the ideal reader because your disappointment is sincere. But the point is to de-idealize author/reader. The author/reader critique is essential. Reading If On a Winter's Night a Traveler should provide sufficient evidence that this is a central, inexhaustible theme for Calvino, but it permeates just about everything else he has written as well.

Yes, but as I've said, many of the parts Calvino chooses are lacking, and uneven. These are not interesting in and of themselves, either as fantasies or symbols, nor do they produce greater corrolations or contradictions with the other pieces.
"The fate of the ambitious literary work is the same.The plot occurs outside the conventional narrative space as well as within it."
A nice interpretation, but I didn't see that the text did enough to support it.
It may be as you say, that this was Calvino's intention, but to say that he had such an intention is very different from demonstrating that he achieved it. Indeed, in a book that falls short of its mark, we can often see that the author's intention was something else entirely. Certainly Calvino was reaching for an ambitious goal here, but never quite seemed to get there.
After all, producing such a complex meta-narrative is a very difficult task for any author to set themselves--and nothing is more likely than that such a high aim will ultimately miss. If the author wants the credit, they have to do the work--not simply implying and referencing popular literary themes (which any imitator can do), but twisting, inverting, and reforming them. Calvino manages this some of the time, displaying the subtlety and precision required, but fails to maintain this quality throughout.
Even if his theme is made clear and undeniable in If On A Winter's Night A Traveler, that is hardly a defense of this book's presentation.
"Calvino wants "the author" to appear as a kind of naked emperor ... you have misread this as a kind of stunted ambition of Calvino when the whole point is to poke fun"
Eh, I think the meta-game where 'the clever bits are the real author, while the bits that don't work are deliberate ironies of a false authorial voice' is too facile an explanation. It becomes all too simple to produce a vague work with a few self-aware nods and then let the critic read in layers of depth that are not effectively explored by the text.
This sort of satire--where the only difference between it and the object of mockery is that it was intentional--is not really effective. It becomes a situation where the interpretation is entirely reliant on whether the reader has chosen to believe it, or to disbelieve it--it's not dependent on the skill of the author, or the quality of the work he has created.
If a brilliant author sits down and painstakingly creates a badly-written potboiler with all the familiar cliches, flat characters, and dull dialogue, the fact that he did it deliberately does not improve the quality of the book--or make it a worthwhile use of his time, or skill.
Perhaps this metafictional pose was enough, by itself, back when the Dadaists and Surrealist authors were playing with it--this game of intent and interpretation--but that was a century ago. I require more of an author today, because that pose is no longer revolutionary--indeed, it has come to be the expected thing for literary writers of a certain stripe.
"moderns can't really have mythologies because we are so thoroughly rational. So we have to be duped into it."
Eh, we dupe ourselves readily enough--which our insistence of our own thorough rationality makes all the easier.

True, but I don't acknowledge that you have really demonstrated the opposite, or for that matter any of the things you have alleged in your review and subsequent comments. It's not as if you went through with a fine-tooth comb and gave us examples. In fact I don't see a single example in your review. You simply say "it's redundant, it's vague." Frankly, I don't recall any redundancy. Refrain, recapitulation, permutation, subtlety? Yes. But you can't throw the first stone if you aren't going to bear the burden of proof yourself. You have simply stated your opinions without demonstrating them. Nothing wrong with that. But while I have hardly done any more, you aren't entitled to the high ground here.
I originally wrote a great deal more of substance regarding your other points but I don't think the zero marginal cost of publishing afforded by the internet age can justify my recent incessant and unproductive rambling continuing much longer.
Best Regards

Certainly true--this isn't a piece of in-depth criticism, just a personal response. I'm not claiming the high ground, or that I've put up some fully realized text-based argument which requires refutation.
However, in my experience it is possible to explore what an author achieves and how they achieve it without needing to quote the text--by focusing on ideas, and how they are presented, as we were. But of course, in such a case it can be easy to arrive at a point of contention where the basic assumptions being made on either side make it difficult to progress.
Thanks for the comments.