ŷ

Fattane's Reviews > وردی که بره ها می خوانند

وردی که بره ها می خوانند by رضا قاسمی
Rate this book
Clear rating

by
8485520
's review

it was amazing
bookshelves: favorites


خیلی لذت بردم ازش. فکر میکنم یکی از بهترین کارایی بوده که خوندم، هنوز داستان و شخصیت این داستان حضور دارند در ذهنم- فکر کنم از اون شخصیت های پایدار باشه که هیچوقت ولت نمیکنه. به هرحال چیزی که الان دلم میخواد اینه که نویسنده بهم بگه: تو نخون جیگر، خسته میشی، من خودم برات میخونم
13 likes · flag

Sign into ŷ to see if any of your friends have read وردی که بره ها می خوانند.
Sign In »

Reading Progress

Finished Reading
January 22, 2013 – Shelved
August 24, 2013 – Shelved as: favorites

Comments Showing 1-3 of 3 (3 new)

dateDown arrow    newest »

Niloufar-Lily Soltani I enjoyed this book too. Please read my review and let me know what you think. Do you know if the original draft is in English or Farsi?


Fattane Hey Lily! The original draft of "The Spell Chanted by Lambs" is written in Persian and recently the English version is translated by Erfan Mojib.


Niloufar-Lily Soltani Thanks Fattane jan. I read the English version but I could not tell if it was a translation or not. That's one of the things that I think we should comment to the publisher. I couldn't find any spot mentioning Erfan Mojab's name. In the author's bio part, it says this book is his first book in English, which is kind of confusing. I beleive the translators should be recognized and their names should be printed as big as authors. The translation was fantastic by the way. I would be impressed if this book is published with no censure in Iran considering the free dialects at parts, but I doubt that.


back to top