Lisa's Reviews > Der Vorleser
Der Vorleser
by
by

Lisa's review
bookshelves: 1001-books-to-read-before-you-die
Jun 25, 2014
bookshelves: 1001-books-to-read-before-you-die
Read 2 times. Last read October 11, 2018.
This novel breaks so many taboos, it is hard to know where to start reflecting on it. And yet, its plot is not unrealistic or uncommon.
It is about a sexual relationship between a young man and an older woman.
It is about illiteracy and shame.
It is about crimes against humanity, committed out of helplessness and an egocentric wish to hide one's own weakness.
It is about the Holocaust weighing on the shoulders of post-1945 Germany's population.
It is about the past being reshaped in memory when further knowledge about a person adds a new layer to a relationship.
It is about the coexistence of complete indifference towards the lives of many human beings and compassion for one specific individual.
It is surprisingly not much about hatred, despite the topic.
It is about overcoming a disability.
It is about facing justice - or not.
It is painful to read. And yet hope hides in a corner.
If you can't read it yourself, find someone who is willing to read it to you. Or record it on tape. Literacy is a massive achievement and immensely important for human communication.
Read it!
It is about a sexual relationship between a young man and an older woman.
It is about illiteracy and shame.
It is about crimes against humanity, committed out of helplessness and an egocentric wish to hide one's own weakness.
It is about the Holocaust weighing on the shoulders of post-1945 Germany's population.
It is about the past being reshaped in memory when further knowledge about a person adds a new layer to a relationship.
It is about the coexistence of complete indifference towards the lives of many human beings and compassion for one specific individual.
It is surprisingly not much about hatred, despite the topic.
It is about overcoming a disability.
It is about facing justice - or not.
It is painful to read. And yet hope hides in a corner.
If you can't read it yourself, find someone who is willing to read it to you. Or record it on tape. Literacy is a massive achievement and immensely important for human communication.
Read it!
Sign into Å·±¦ÓéÀÖ to see if any of your friends have read
Der Vorleser.
Sign In »
Reading Progress
Finished Reading
June 25, 2014
– Shelved
August 9, 2014
– Shelved as:
1001-books-to-read-before-you-die
Started Reading
October 11, 2018
–
Finished Reading
Comments Showing 1-14 of 14 (14 new)
date
newest »

message 1:
by
Matt
(new)
-
added it
Oct 11, 2018 10:06AM

reply
|
flag

Darf man absolut! Also, ich habees auf Deutsch gelesen (natürlich!), und auch die deutsche Ausgabe angegeben, aber neuerdings ändert GR öfter mal meine Ausgaben in die gängigsten englischen Ausgaben, ohne mich zu fragen. Das ärgert mich besonders, wenn ich mir die Mühe gegeben habe, eine spezielle Ausgabe eines Klassikers zu markieren. Aber jetzt habe ich wieder die Diogenes-Ausgabe eingestellt. Mal sehen, wie lange sie bleibt.

Das ist ja ein fieser Fehler (einer von vielen bei GR in letzter Zeit). Ist mir zum Glück noch nicht passiert, oder ich habe es nicht bemerkt. Vielleicht möchtest Du den Fehler in der Gruppe "Goodread Feedback" melden; möglicherweise korrigieren sie ihn sogar:
/group/show/...

Das ist ja ein fieser Fehler (einer von vielen bei GR in letzter Zeit). Ist ..."
Ja, es häufen sich mal wieder die Eigenartigkeiten. Und nicht nur bei Å·±¦ÓéÀÖ. Wäre es nicht super, wenn man so eine Fehlermeldefunktion mit Rückkopplung auch bei der Arbeit hätte? Ohne ärgerliche Nebenwirkungen, versteht sich ;-)

Nicht nur bei der Arbeit sondern generell. Hat Gott einen Bugtracker im Einsatz hat? Z.B. (bzw. in diesem Fall Godzilla). Ich hätte einige Fehler zu melden und jede Menge Verbesserungsvorschläge für die Welt.

We would miss the finer points of Lisa's erudite reviews of German-language books if she only wrote them in German.
Apologies for the poor grammar.

That's not what I proposed at all. I hope you didn't think that. I was merely curious why there was an English edition being reviewed while the original publication was in German.
Your usage of German grammar was just fine :)

That's not what I proposed at all. I hope you didn't think that..."
Yes, that's the way I understood it. I interpreted the question in a very Mattian way - there were some incongruent features (why would I read Schlink in English?) and as a result, I saw what had happened (again!), and changed it back. I made the decision to review all books in English as a kind of lingua franca, mainly because I love the discussions and the sharing. But the comment field is dedicated to the Babylonian diversity (not a curse, but a blessing!). I am always pleased to find comment threads in many different languages.

We would miss the finer points of Lisa's erudite reviews of German-lan..."
Danke dir, Dimitri, für deine netten Worte. Dein Deutsch ist sehr gut!


Well, ot certainly is a book with a lot of food for thought, Peter! I am sure you will like it. And no - I am terrible at catching up with movies, so I can't compare :-(
