Chrissie's Reviews > Bel-Ami
Bel-Ami
by
This is a really good novel and I totally loved it.
I mean I LOVED it.
When you come across fiction that it this good you must stand up and clap. I am clapping.
OK now, Chrissie, explain why you loved it.
I loved it because I was laughing from start to finish. I loved it because it has a message that is oh so true. The message being that those who succeed, those who attain power, and position and money and fame very often do it by the least of admirable methods. This dire message is nevertheless achieved in a humorous fashion. No lectures are delivered. This is the way life is, but rather than moaning and complaining we laugh. This is achieved by the author throwing together a group of characters NONE of which are admirable so they all deserve each other and whatever happens to them. You cannot feel sorry for the loosers; they all chose to take part in this fashionable game for sex and power and money and fame. If they loose it is their own fault. That is how I see it.
The sex is tantalizing, alluring, seductive. No depictions of crude behavior. Hints are given that attract rather than repulse.
OK, what about the narration by John McDonough of this Recorded Books audiobook? The voice of this narrator is that of an elderly man. In the beginning I thought why have they chosen such a voice, given that the main character, journalist Georges Duroy, is a young man? Still it was wonderful. He is telling us a story of the goings-on in Paris in the latter half of the 1800s, so in fact this elderly voice works stupendously. The French pronunciation is spot-on. Yeah, even when the women ball and shriek, it all works. Oh the shrieking, the family eruptions and pissed-off men - I was laughing and laughing and laughing.
One more thing: the translation from French to English was marvelous. THIS is a story that is easy to follow, even if it was first published in 1885. The language used made you feel you were in Paris and it made you fully aware that what happened then could just as easily happen today. It is a wonderful translation. I do not know who the translator was! I loved the lines, I forgot to tell you how wonderfully Guy de Maupassant depicts people and places and events, such as marriages and duels and charity fencing competitions! So the translation was perfect too. I am sure Guy de Maupassant would be happy to hear the story being told in this manner. The translation makes this book feel relevant even today. We are delivered a piece of art that speaks to readers more than a century after it was written. This is a book that holds year after year after year, and that is what makes it a true classic. Why is it is still relevant today? Because unfortunately people do NOT change.
by

Chrissie's review
bookshelves: audible-us, classics, france, 2014-read, humor, love, philo-psychol, favorites
Jul 11, 2014
bookshelves: audible-us, classics, france, 2014-read, humor, love, philo-psychol, favorites
This is a really good novel and I totally loved it.
I mean I LOVED it.
When you come across fiction that it this good you must stand up and clap. I am clapping.
OK now, Chrissie, explain why you loved it.
I loved it because I was laughing from start to finish. I loved it because it has a message that is oh so true. The message being that those who succeed, those who attain power, and position and money and fame very often do it by the least of admirable methods. This dire message is nevertheless achieved in a humorous fashion. No lectures are delivered. This is the way life is, but rather than moaning and complaining we laugh. This is achieved by the author throwing together a group of characters NONE of which are admirable so they all deserve each other and whatever happens to them. You cannot feel sorry for the loosers; they all chose to take part in this fashionable game for sex and power and money and fame. If they loose it is their own fault. That is how I see it.
The sex is tantalizing, alluring, seductive. No depictions of crude behavior. Hints are given that attract rather than repulse.
OK, what about the narration by John McDonough of this Recorded Books audiobook? The voice of this narrator is that of an elderly man. In the beginning I thought why have they chosen such a voice, given that the main character, journalist Georges Duroy, is a young man? Still it was wonderful. He is telling us a story of the goings-on in Paris in the latter half of the 1800s, so in fact this elderly voice works stupendously. The French pronunciation is spot-on. Yeah, even when the women ball and shriek, it all works. Oh the shrieking, the family eruptions and pissed-off men - I was laughing and laughing and laughing.
One more thing: the translation from French to English was marvelous. THIS is a story that is easy to follow, even if it was first published in 1885. The language used made you feel you were in Paris and it made you fully aware that what happened then could just as easily happen today. It is a wonderful translation. I do not know who the translator was! I loved the lines, I forgot to tell you how wonderfully Guy de Maupassant depicts people and places and events, such as marriages and duels and charity fencing competitions! So the translation was perfect too. I am sure Guy de Maupassant would be happy to hear the story being told in this manner. The translation makes this book feel relevant even today. We are delivered a piece of art that speaks to readers more than a century after it was written. This is a book that holds year after year after year, and that is what makes it a true classic. Why is it is still relevant today? Because unfortunately people do NOT change.
Sign into Å·±¦ÓéÀÖ to see if any of your friends have read
Bel-Ami.
Sign In »
Reading Progress
July 11, 2014
– Shelved
July 11, 2014
– Shelved as:
to-read
July 11, 2014
– Shelved as:
wishlist-f
July 11, 2014
– Shelved as:
audible-us
July 11, 2014
– Shelved as:
classics
July 11, 2014
– Shelved as:
france
July 13, 2014
– Shelved as:
own-unlistened
July 13, 2014
– Shelved as:
2014-read
July 19, 2014
–
Started Reading
July 22, 2014
– Shelved as:
humor
July 22, 2014
– Shelved as:
love
July 22, 2014
– Shelved as:
philo-psychol
July 22, 2014
– Shelved as:
favorites
July 22, 2014
–
Finished Reading
Comments Showing 1-37 of 37 (37 new)
date
newest »

message 1:
by
Tadiana ✩Night Owl�
(new)
Jul 22, 2014 10:09AM

reply
|
flag

Thank you for liking my review. I am merely speaking from my heart. I haven't found another reviewer who spoke of the humor!


I just wonder why other people don't mention the humor in this book. Is my head twisted? I simply have to read more by Guy de Maupassant!!!!! I was laughing from the start. My husband listened too. Not from the start, but by the end, he was laughing too. First he was kind of disgusted by the people, but you have to listen carefully to the lines - there is humor everywhere. At times even the wicked characters are laughing at their own antics.



Tadiana, you understands completely.





I do enjoy satire, so another reason to try this.







My issue isn't the events; it's the people. If bad things do happen to them maybe that could be satisfying, but for me I've rarely enjoyed reading a book unless I like and can empathize with at least one of the characters.


Well, excellent writing also goes a long way to me. I'll see. I don't mind it on my shelves for now. I want to remember it and my shelves is one way I keep books in mind. Before I actually read it I try to review what I and friends and others have already thought.



It was fun not giving a darn what terrible things happened to these creeps.Other people don't seem to react as I have.




Thank you for stopping by and chatting.

Thank you.
I really do try and save my five stars for those books that seduce me, tantalize me and totally blow me over.
I did not read the RFP group's only because reading on the computer is becoming harder for me. In any case, that story does not sound as good as this.