1924 Quotes
Quotes tagged as "1924"
Showing 1-9 of 9

“A transference neurosis corresponds to a conflict between ego and id, a narcissistic neurosis corresponds to that between between ego and super-ego, and a psychosis to that between ego and outer world.”
― General Psychological Theory: Papers on Metapsychology
― General Psychological Theory: Papers on Metapsychology

“Neurosis is the result of a conflict between the ego and its id, whereas psychosis is the analogous outcome of a similar disturbance in the relation between the ego and its environment (outer world).”
― General Psychological Theory: Papers on Metapsychology
― General Psychological Theory: Papers on Metapsychology

“We can postulate that there must be diseases founded on a conflict between ego and super-ego. Analysis gives us the right to infer that melancholia is the model of this group, and then we should put in a claim for the name of "narcissistic psychoneuroses" for these disorders.”
― General Psychological Theory: Papers on Metapsychology
― General Psychological Theory: Papers on Metapsychology

“A csoda
K谩r volna magamat eladnom
C茅l茅rt, eszm茅茅rt, ok茅rt, hit茅rt.
Hogy magyar谩zzam az eget m谩soknak.
Eladni magamat semmi茅rt.
Te v茅n szilvafa, ugye, igazam van?
Te tudod, te sz谩zesztend艖t 茅lt茅l!鈥�
S akkor sik铆tott, elb艖gte mag谩t
A kert mellett egy v茅n ac茅lteh茅n.
Nem is ac茅l volt, hanem dr谩gak艖.
P谩lma谩g-farkkal. Ott kiny煤lt szeg茅ny.
Tele gyerekekkel
K艖rhinta forgott b煤gva, vid谩man,
Szarvai hegy茅n.
脡s s铆rt 茅s s铆rt, csak s铆rt, m铆g meg nem halt,
K茅snyelek hullottak peng茅tlen眉l
A szemeib眉l.
- 脫, mennyi dinamit lakik
脡n 茅lve s铆r贸 szemeimben! -
A f枚ld egyszerre elszaladt al贸lunk
脡s elszaladt al贸lunk minden;
脡g, cs贸k, t疟z, magam s a semmi.
A teh茅n l谩ngsz艖re szint茅n elszaladt,
Azt谩n visszaj枚tt
S a homlokomon kezdett 茅nekelni.
Feh茅r v铆zben hevert眉nk egym谩s mellett,
Szivemben 艖 s az 艖 sziv茅ben 茅n.
H谩tulr贸l kereszt眉ln茅ztem magamon
S 煤gy l谩ttam, hogy bennem 茅l tov谩bb
A teh茅n.
S tele gyerekekkel
K艖rhint谩k forogtak vid谩man
Szarvai hegy茅n.
Nem sz煤rt vele, csak f枚lemelte.
Arrab枚k枚tt, amerre elszaladtunk
A f枚ld, az 茅g, a t疟z, a semmi s 茅n
S 茅n sz茅gyenverten lop贸zkodtam arra,
Hogy embertsz眉l艖 t眉zet 茅nekeljek
脰r枚kk茅, 煤jra
Jeges, havas
Ismeretlen hegyek tetej茅n.”
―
K谩r volna magamat eladnom
C茅l茅rt, eszm茅茅rt, ok茅rt, hit茅rt.
Hogy magyar谩zzam az eget m谩soknak.
Eladni magamat semmi茅rt.
Te v茅n szilvafa, ugye, igazam van?
Te tudod, te sz谩zesztend艖t 茅lt茅l!鈥�
S akkor sik铆tott, elb艖gte mag谩t
A kert mellett egy v茅n ac茅lteh茅n.
Nem is ac茅l volt, hanem dr谩gak艖.
P谩lma谩g-farkkal. Ott kiny煤lt szeg茅ny.
Tele gyerekekkel
K艖rhinta forgott b煤gva, vid谩man,
Szarvai hegy茅n.
脡s s铆rt 茅s s铆rt, csak s铆rt, m铆g meg nem halt,
K茅snyelek hullottak peng茅tlen眉l
A szemeib眉l.
- 脫, mennyi dinamit lakik
脡n 茅lve s铆r贸 szemeimben! -
A f枚ld egyszerre elszaladt al贸lunk
脡s elszaladt al贸lunk minden;
脡g, cs贸k, t疟z, magam s a semmi.
A teh茅n l谩ngsz艖re szint茅n elszaladt,
Azt谩n visszaj枚tt
S a homlokomon kezdett 茅nekelni.
Feh茅r v铆zben hevert眉nk egym谩s mellett,
Szivemben 艖 s az 艖 sziv茅ben 茅n.
H谩tulr贸l kereszt眉ln茅ztem magamon
S 煤gy l谩ttam, hogy bennem 茅l tov谩bb
A teh茅n.
S tele gyerekekkel
K艖rhint谩k forogtak vid谩man
Szarvai hegy茅n.
Nem sz煤rt vele, csak f枚lemelte.
Arrab枚k枚tt, amerre elszaladtunk
A f枚ld, az 茅g, a t疟z, a semmi s 茅n
S 茅n sz茅gyenverten lop贸zkodtam arra,
Hogy embertsz眉l艖 t眉zet 茅nekeljek
脰r枚kk茅, 煤jra
Jeges, havas
Ismeretlen hegyek tetej茅n.”
―

“脡s keress眉k az igazs谩got
L谩bunk elkophat h贸naljig,
Sej haj, f眉ty眉lve baktatunk,
Igazs谩got keres眉nk, de
Nem tal谩lunk m茅g seholse.
Nincsen batyunk, csak az agyunk,
Bety谩rkod贸 脕bel vagyunk,
Nem k茅rdik, hogy sz铆v眉nk d枚g-茅,
Gondolatunk az 枚rd枚g茅,
Lelk眉nket meg Isten fogja
Sziklasz谩nt贸 ostorosba.
Hogyha t茅l van, h谩t diderg眉nk
S nem is tudjuk, hogy diderg眉nk,
Szem眉nk, f眉l眉nk lefagy egy眉tt,
L谩zas sz贸val melengetj眉k,
Nem h谩lunk soha 谩rny茅kban,
Zseb眉nkben is csak sz谩nd茅k van,
Magunk vagyunk: a kenyer眉nk,
Hogyha veszt眉nk, 煤gyis nyer眉nk,
脥ns茅g, asszony nem bir vel眉nk,
脡szaknak meg d茅lnek megy眉nk,
Koldusokkal parol谩zunk,
Ott a tany谩nk, ahol 谩zunk,
脰sszen艖tt m谩r a k茅t kez眉nk
S nem k枚ny枚rg眉nk, nem v茅tkez眉nk,
Nagy 茅h眉nk van s nem 茅hez眉nk,
Mindig kor谩bban 茅rkez眉nk,
Sz谩junkra a j枚v艖 h谩gott,
Ki谩ltunk emberebb vil谩got,
Szeretetet, szabads谩got,
Sz茅l a l谩bunk, arcunk 谩ldott,
N茅z眉nk minden k枚vet, 谩got,
Ahol utat ki se v谩gott,
Sej haj, dallal, j贸 vigasszal,
Asztaltalan sz贸malaszttal
Keress眉k az igazs谩got.”
―
L谩bunk elkophat h贸naljig,
Sej haj, f眉ty眉lve baktatunk,
Igazs谩got keres眉nk, de
Nem tal谩lunk m茅g seholse.
Nincsen batyunk, csak az agyunk,
Bety谩rkod贸 脕bel vagyunk,
Nem k茅rdik, hogy sz铆v眉nk d枚g-茅,
Gondolatunk az 枚rd枚g茅,
Lelk眉nket meg Isten fogja
Sziklasz谩nt贸 ostorosba.
Hogyha t茅l van, h谩t diderg眉nk
S nem is tudjuk, hogy diderg眉nk,
Szem眉nk, f眉l眉nk lefagy egy眉tt,
L谩zas sz贸val melengetj眉k,
Nem h谩lunk soha 谩rny茅kban,
Zseb眉nkben is csak sz谩nd茅k van,
Magunk vagyunk: a kenyer眉nk,
Hogyha veszt眉nk, 煤gyis nyer眉nk,
脥ns茅g, asszony nem bir vel眉nk,
脡szaknak meg d茅lnek megy眉nk,
Koldusokkal parol谩zunk,
Ott a tany谩nk, ahol 谩zunk,
脰sszen艖tt m谩r a k茅t kez眉nk
S nem k枚ny枚rg眉nk, nem v茅tkez眉nk,
Nagy 茅h眉nk van s nem 茅hez眉nk,
Mindig kor谩bban 茅rkez眉nk,
Sz谩junkra a j枚v艖 h谩gott,
Ki谩ltunk emberebb vil谩got,
Szeretetet, szabads谩got,
Sz茅l a l谩bunk, arcunk 谩ldott,
N茅z眉nk minden k枚vet, 谩got,
Ahol utat ki se v谩gott,
Sej haj, dallal, j贸 vigasszal,
Asztaltalan sz贸malaszttal
Keress眉k az igazs谩got.”
―

“In 1924鈥�1929, sentences were determined by joint administrative and economic consideration. Beginning in 1924, because of national unemployment, the courts reduced the number of verdicts which sentenced prisoners to corrective labor while they continued to live at home and increased short-term prison sentences. These cases involved only nonpolitical offenders, of course. As a result, prisons were overcrowded with short-termers serving sentences of up to six months, and not enough use was being made of them in labor colonies. At the beginning of 1929, the People's Commissariat of justice of the U.S.S.R., in Circular No. 5, condemned short-term sentences and, on November 6, 1929, the eve of the twelfth anniversary of the October Revolution, when the country was supposedly entering on the construction of socialism, a decree of the Central Executive Committee and the Council of People's Commissars simply forbade all sentences of less than one year!”
― The Gulag Archipelago
― The Gulag Archipelago

“a pair of young dandies who were nicknamed Max and Moritz bore a great reputation for breaking out of bounds.”
― The Magic Mountain
― The Magic Mountain

“A hell hound is coming. Howling. A huge explosive shell. A disgusting sugarloaf from the infernal regions.”
― The Magic Mountain
― The Magic Mountain

“[...]Quand on est en possession d'une base stable et d'une direction s没re, on n'茅prouve nul besoin de changement. [...]”
―
―
All Quotes
|
My Quotes
|
Add A Quote
Browse By Tag
- Love Quotes 99.5k
- Life Quotes 78k
- Inspirational Quotes 74.5k
- Humor Quotes 44.5k
- Philosophy Quotes 30.5k
- Inspirational Quotes Quotes 27.5k
- God Quotes 26.5k
- Truth Quotes 24.5k
- Wisdom Quotes 24k
- Romance Quotes 24k
- Poetry Quotes 23k
- Life Lessons Quotes 21k
- Death Quotes 20.5k
- Quotes Quotes 19k
- Happiness Quotes 19k
- Hope Quotes 18k
- Faith Quotes 18k
- Inspiration Quotes 17k
- Spirituality Quotes 15.5k
- Religion Quotes 15k
- Motivational Quotes 15k
- Writing Quotes 15k
- Relationships Quotes 15k
- Life Quotes Quotes 14.5k
- Love Quotes Quotes 14.5k
- Success Quotes 13.5k
- Time Quotes 12.5k
- Motivation Quotes 12.5k
- Science Quotes 12k
- Motivational Quotes Quotes 11.5k