Å·±¦ÓéÀÖ

Geneva Quotes

Quotes tagged as "geneva" Showing 1-4 of 4
Jorge Luis Borges
“Of all the towns in the world, Geneva seems to be the place where people could come closest to happiness”
Jorge Luis Borges
tags: geneva

William Ospina
“Yo caminaba por las calles de Ginebra mirándolo todo con recelo, como si de cada esquina fuera a salir el mounstro. La ciudad, como el mismo Borges decía, parece no darse cuenta cabal de que existe, y está en un país que parece pesar sobre el mundo sin sobresaltos, pero es en realidad una ciudad fantástica en un país que, más allá de sus cavernas de lingotes y de su manía de tasar el tiempo en relojes, ha engrendrado cismas y revoluciones, convulsiones del arte y cataclismos de la fe, cerebros iluminados por tempestades eléctricas y obras que significaron la aniquilación de cánones y estéticas. Me dije que esa ciudad que se finge tan serena y tan clásica, esa ciudad de relojes y de lingotes de oro, ocultaba detrás de la máscara su rostro verdadero de pesadillas y de cismas, y que eso la hacía más atractiva.”
William Ospina, El año del verano que nunca llegó

William Ospina
“Y mientras aguardaba al mounstro concluí que Suiza era el país perfecto para las pesadillas de Füssli y para la chispa incendiaria de Rousseau, para la sonrisa regicida de Voltaire, para los laberintos espaciales de Joyce y para los laberintos mentales de Borges; que en cada rincón de aquellas montañas parece posible la rosa que resurge de la ceniza en las manos de Paracelso.”
William Ospina, El año del verano que nunca llegó

George Steiner
“As no generation of men can hope to complete the high edifice, as engineering skills are constantly growing, there is time to spare. More and more energies are diverted to the erection and embellishment of the workersâ€� housing. Fierce broils occur between different nations assembled on the site. ‘Added to which was the fact that already the second or third generation recognized the meaninglessness, the futility (die Sinnlosigkeit) of building a Tower unto Heaven—but all had become too involved with each other to quit the city.”
George Steiner, After Babel: Aspects of Language and Translation