Tamil Quotes
Quotes tagged as "tamil"
Showing 1-30 of 88

“நிமிர்ந்� நன்னடை நேர்கொண்� பார்வையும்,
நிலத்தில� யார்க்கும் அஞ்சாத நெறிகளும�,
திமிர்ந்� ஞானச� செருக்கும் இருப்பதால்
செம்மை மாதர� திறம்புவ தில்லையாம்;
அமிழ்ந்த� பேரிரு ளாமற� யாமையில்
அவ� மெய்திக் கலையின� றி வாழ்வத�
உமிழ்ந்த� தள்ளுதல் பெண்ணற மாகுமாம்
உத� கன்ன உரைப்பது கேட்டிரோ!”
― mahakavi barathiyar kavithaikal
நிலத்தில� யார்க்கும் அஞ்சாத நெறிகளும�,
திமிர்ந்� ஞானச� செருக்கும் இருப்பதால்
செம்மை மாதர� திறம்புவ தில்லையாம்;
அமிழ்ந்த� பேரிரு ளாமற� யாமையில்
அவ� மெய்திக் கலையின� றி வாழ்வத�
உமிழ்ந்த� தள்ளுதல் பெண்ணற மாகுமாம்
உத� கன்ன உரைப்பது கேட்டிரோ!”
― mahakavi barathiyar kavithaikal

“நீ வெற்றிகக்காக போராடும்போது வீண்முயற்ச்ச� என்ற� சொல்லபவர்கள�,நீ வெற்றி பெற்றபின� விடாமுயற்ச� என்பார்கள்”
―
―

“சுட்டும் விழிச் சுடர� தான் கண்ணம்மா சூரி� சந்திரரோ
வட்டக் கரிய விழி கண்ணம்மா வானக்கருமை கொலோ
பட்டுக� கருநீலப� புடவ� பதித்த நல்வயிரம�
நட்ட நடுநிசியில� தெரியும் நட்சத்திரங்களடீ”
― mahakavi barathiyar kavithaikal
வட்டக் கரிய விழி கண்ணம்மா வானக்கருமை கொலோ
பட்டுக� கருநீலப� புடவ� பதித்த நல்வயிரம�
நட்ட நடுநிசியில� தெரியும் நட்சத்திரங்களடீ”
― mahakavi barathiyar kavithaikal

“சாத்திரம� பேசுகிறாய் கண்ணம்மா சாத்திரம� ஏதுக்கடீ
ஆத்திரம் கொண்டவர்க்கே கண்ணம்மா சாத்திரமுண்டோடீ
மூத்தவர் சம்மதியில் வதுவ� முறைகள� பின்பு செய்வோம்
காத்திருப்பேனோடீ இத� பார் கன்னத்து முத்தமொன்ற�”
― mahakavi barathiyar kavithaikal
ஆத்திரம் கொண்டவர்க்கே கண்ணம்மா சாத்திரமுண்டோடீ
மூத்தவர் சம்மதியில் வதுவ� முறைகள� பின்பு செய்வோம்
காத்திருப்பேனோடீ இத� பார் கன்னத்து முத்தமொன்ற�”
― mahakavi barathiyar kavithaikal

“காக்கைச் சிறகினில� நந்த லாலா!-நின்தன�
கரியநிறந� தோன்று தையே நந்த லாலா!
பார்க்கும் மரங்� ளெல்லாம் நந்த லாலா!-நின்தன�
பச்ச� நிறந� தோன்று தையே நந்த லாலா!
கேட்கு மொலியி லெல்லாம் நந்த லாலா!-நின்தன�
கீ� மிசக்குதடா நந்த லாலா!
தீக்குள் விரல� வைத்தால் நந்த லாலா!-நின்னைத்
தீண்டு மின்பந� தோன்று தட� நந்த லாலா!”
― பாரதியார� கவிதைகள் [Bharathiyar Kavidhaigal]
கரியநிறந� தோன்று தையே நந்த லாலா!
பார்க்கும் மரங்� ளெல்லாம் நந்த லாலா!-நின்தன�
பச்ச� நிறந� தோன்று தையே நந்த லாலா!
கேட்கு மொலியி லெல்லாம் நந்த லாலா!-நின்தன�
கீ� மிசக்குதடா நந்த லாலா!
தீக்குள் விரல� வைத்தால் நந்த லாலா!-நின்னைத்
தீண்டு மின்பந� தோன்று தட� நந்த லாலா!”
― பாரதியார� கவிதைகள் [Bharathiyar Kavidhaigal]

“ஓட� விளையாடு பாப்பா!-நீ
ஓய்ந்திருக்க லாகாகத� பாப்பா!
கூடி விளையாடு பாப்பா!-ஒர�
குழந்தைய� வையாதே பாப்பா!
சின்னஞ� சிறுகுருவி போலே-நீ
திரிந்து பறந்துவா பாப்பா!
வன்னப் பறவைகளைக� கண்ட�-நீ
மனதில் மகிழ்ச்சிகொள்ள� பாப்பா!
கொத்தித் திரியுமந்தக் கோழி-அதைக�
கூட்டி விளையாடு பாப்பா!
எத்தித� திருடுமந்தக் காக்காய்-அதற்கு
இரக்கப� படவேணும் பாப்பா!
பாலைப் பொழிந்துதரும� பாப்பா!-அந்தப்
பசுமிக நல்லதட� பாப்பா!
வாலைக் குழைத்துவரும� நாய்தான்-அத�
மனிதர்க்கு தோழனடி பாப்பா!
வண்ட� இழுக்கும்நல்� குதிரை,-நெல்லு
வயலில் உழுதுவரும் மாடு,
அண்டிப� பிழைக்கும் நம்ம�,ஆட�,-இவ�
ஆதரிக்� வேணுமட� பாப்பா!
காலை எழுந்தவுடன� படிப்ப�-பின்பு
கனிவ� கொடுக்கும்நல்ல பாட்டு
மாலை முழுதும் விளையாட்டு-என்ற�
வழக்கப� படுத்திக்கொள்ள� பாப்பா!
பொய்சொல்லக� கூடாது பாப்பா!-என்றும�
புறஞ்சொல்ல லாகாது பாப்பா!
தெய்வம� நமக்குத்துணை பாப்பா!-ஒருன
தீங்குவர மாட்டாது பாப்பா!
பாதகஞ் செய்பவரைக் கணடால்-நாம்
பயங்கொள்� லாகாது பாப்பா!
மோதி மிதித்துவிடு பாப்பா!-அவர்
முகத்தில� உமிழ்ந்துவிட� பாப்பா!
துன்பம� நெருங்கி வந்த போதும்-நாம்
சோர்ந்துவி� லாகாது பாப்பா!
அன்ப� மிகுந்ததெய்வ முண்டு-துன்பம�
அத்தனையும் போக்கிவிடும் பாப்பா!
சோம்பல� மிகக்கெடுத� பாப்பா!-தாய்
சொன்� சொல்லைத் தட்டாத� பாப்பா!
தேம்பி யழுங்குழந்தை நொண்டி,-நீ
திடங்கொண்ட� போராடு பாப்பா!
தமிழ்த்திர� நாடுதன்னைப� பெற்�-எங்கள்
தாயென்று கும்பிடட� பாப்பா!
அமிழ்தில� இனியதட� பாப்பா!-நம�
ஆன்றோர்கள் தேசமடி பாப்பா!
சொல்லில் உயர்வுதமிழ்ச� சொல்லே!-அதைத�
தொழுது படித்திடடி பாப்பா!
செல்வம� நிறைந்� ஹிந்துஸ்தானம�-அதைத�
தினமும� புகழ்ந்திடடி பாப்பா!
வடக்கில் இமயமலை பாப்பா!-தெற்கில்
வாழும் குமரிமுன� பாப்பா!
கிடக்கும� பெரியகடல� கண்டாய�-இதன்
கிழக்கிலும� மேற்கிலும் பாப்�!
வே� முடையதிந்த நாடு,-நல்ல
வீரர� பிறந்ததிந்� நாடு;
சேதமில� லாதஹிந்த� ஸ்தானம�-இதைத�
தெய்வமென்ற� கும்பிடட� பாப்பா!
சாதிகள� இல்லையடி பாப்பா!-குலத�
தாழ்ச்சி உயர்ச்சி சொல்லல� பாவம�;
நீதி உயர்ந்� மத�,கல்வ�-அன்ப�
நிறை உடையவர்கள் மேலோர்.
உயிர்க ளிடத்தில்அன்பு வேணும்;-தெய்வம�
உண்மையென்ற� தானறிதல் வேணும்;
வயிர முடையநெஞ்ச� வேணும்;-இத�
வாழும் முறைமையட� பாப்பா!”
― mahakavi barathiyar kavithaikal
ஓய்ந்திருக்க லாகாகத� பாப்பா!
கூடி விளையாடு பாப்பா!-ஒர�
குழந்தைய� வையாதே பாப்பா!
சின்னஞ� சிறுகுருவி போலே-நீ
திரிந்து பறந்துவா பாப்பா!
வன்னப் பறவைகளைக� கண்ட�-நீ
மனதில் மகிழ்ச்சிகொள்ள� பாப்பா!
கொத்தித் திரியுமந்தக் கோழி-அதைக�
கூட்டி விளையாடு பாப்பா!
எத்தித� திருடுமந்தக் காக்காய்-அதற்கு
இரக்கப� படவேணும் பாப்பா!
பாலைப் பொழிந்துதரும� பாப்பா!-அந்தப்
பசுமிக நல்லதட� பாப்பா!
வாலைக் குழைத்துவரும� நாய்தான்-அத�
மனிதர்க்கு தோழனடி பாப்பா!
வண்ட� இழுக்கும்நல்� குதிரை,-நெல்லு
வயலில் உழுதுவரும் மாடு,
அண்டிப� பிழைக்கும் நம்ம�,ஆட�,-இவ�
ஆதரிக்� வேணுமட� பாப்பா!
காலை எழுந்தவுடன� படிப்ப�-பின்பு
கனிவ� கொடுக்கும்நல்ல பாட்டு
மாலை முழுதும் விளையாட்டு-என்ற�
வழக்கப� படுத்திக்கொள்ள� பாப்பா!
பொய்சொல்லக� கூடாது பாப்பா!-என்றும�
புறஞ்சொல்ல லாகாது பாப்பா!
தெய்வம� நமக்குத்துணை பாப்பா!-ஒருன
தீங்குவர மாட்டாது பாப்பா!
பாதகஞ் செய்பவரைக் கணடால்-நாம்
பயங்கொள்� லாகாது பாப்பா!
மோதி மிதித்துவிடு பாப்பா!-அவர்
முகத்தில� உமிழ்ந்துவிட� பாப்பா!
துன்பம� நெருங்கி வந்த போதும்-நாம்
சோர்ந்துவி� லாகாது பாப்பா!
அன்ப� மிகுந்ததெய்வ முண்டு-துன்பம�
அத்தனையும் போக்கிவிடும் பாப்பா!
சோம்பல� மிகக்கெடுத� பாப்பா!-தாய்
சொன்� சொல்லைத் தட்டாத� பாப்பா!
தேம்பி யழுங்குழந்தை நொண்டி,-நீ
திடங்கொண்ட� போராடு பாப்பா!
தமிழ்த்திர� நாடுதன்னைப� பெற்�-எங்கள்
தாயென்று கும்பிடட� பாப்பா!
அமிழ்தில� இனியதட� பாப்பா!-நம�
ஆன்றோர்கள் தேசமடி பாப்பா!
சொல்லில் உயர்வுதமிழ்ச� சொல்லே!-அதைத�
தொழுது படித்திடடி பாப்பா!
செல்வம� நிறைந்� ஹிந்துஸ்தானம�-அதைத�
தினமும� புகழ்ந்திடடி பாப்பா!
வடக்கில் இமயமலை பாப்பா!-தெற்கில்
வாழும் குமரிமுன� பாப்பா!
கிடக்கும� பெரியகடல� கண்டாய�-இதன்
கிழக்கிலும� மேற்கிலும் பாப்�!
வே� முடையதிந்த நாடு,-நல்ல
வீரர� பிறந்ததிந்� நாடு;
சேதமில� லாதஹிந்த� ஸ்தானம�-இதைத�
தெய்வமென்ற� கும்பிடட� பாப்பா!
சாதிகள� இல்லையடி பாப்பா!-குலத�
தாழ்ச்சி உயர்ச்சி சொல்லல� பாவம�;
நீதி உயர்ந்� மத�,கல்வ�-அன்ப�
நிறை உடையவர்கள் மேலோர்.
உயிர்க ளிடத்தில்அன்பு வேணும்;-தெய்வம�
உண்மையென்ற� தானறிதல் வேணும்;
வயிர முடையநெஞ்ச� வேணும்;-இத�
வாழும் முறைமையட� பாப்பா!”
― mahakavi barathiyar kavithaikal

“If god is the root cause for our degradation destroy that god. If it is religion destroy it. If it is Manu Darma, Gita, or any other Mythology (Purana), burn them to ashes. If it is temple, tank, or festival, boycott them. Finally if it is our politics, come forward to declare it openly.”
―
―

“ஒன்ற� சொல்வார் ஒன்ற� செய்வார்
உள்ளத்தில் உள்ளது அமைத�
இன்பத்தில் துன்பம� துன்பத்தில� இன்பம் இறைவன் வகுத்த நியத�...
வரும� துன்பத்தில� இன்பம் பத்தாகும�
இந்த இரண்டு கட்டளை அறிந்த மனதில்
எல்ல� நன்மையும� உண்டாகும�
எல்ல� நன்மையும� உண்டாகும�”
―
உள்ளத்தில் உள்ளது அமைத�
இன்பத்தில் துன்பம� துன்பத்தில� இன்பம் இறைவன் வகுத்த நியத�...
வரும� துன்பத்தில� இன்பம் பத்தாகும�
இந்த இரண்டு கட்டளை அறிந்த மனதில்
எல்ல� நன்மையும� உண்டாகும�
எல்ல� நன்மையும� உண்டாகும�”
―

“Foreigners are sending messages to the planets. We are sending rice and cereals to our dead fore-father through the Brahmins. It is a wise deed?”
―
―

“நின்னை சரணடைந்தேன�, கண்ணம்மா
நின்னை சரணடைந்தேன�
பொன்னை, உயர்வை, புகழ� விரும்பிடும்
என்ன� கவலைகள� தின்� தகாதென..
நின்னை சரணடைந்தேன�, கண்ணம்மா
நின்னை சரணடைந்தேன�
மிடிமையும் அச்சமும் மேவி என� நெஞ்சில்
குடிமை புகுந்தன, கொன்று அவ� போக்கி�
தன்செய லெண்ணித் தவிப்பது தீர்ந்திங்கு
நின்செயல� செய்து நிறைவு பெறும்வண்ணம்
நின்னை சரணடைந்தேன�, கண்ணம்மா
நின்னை சரணடைந்தேன�
நின்னை சரணடைந்தேன�, கண்ணம்மா
நின்னை சரணடைந்தேன�
துன்பம� இன� இல்ல�, சோர்வில்லை
சோர்வில்லை, தோற்பில்லை
நல்லது தீயத� நாமறியோம�
நாமறியோம� நாமறியோம�
அன்ப� நெறியில் அறங்கள� வளர்த்தி�
நல்லது நாட்டு�! தீமையை ஓட்டுக
நின்னை சரணடைந்தேன�, கண்ணம்மா
நின்னை சரணடைந்தேன�”
― பாரதியார� கவிதைகள் [Bharathiyar Kavidhaigal]
நின்னை சரணடைந்தேன�
பொன்னை, உயர்வை, புகழ� விரும்பிடும்
என்ன� கவலைகள� தின்� தகாதென..
நின்னை சரணடைந்தேன�, கண்ணம்மா
நின்னை சரணடைந்தேன�
மிடிமையும் அச்சமும் மேவி என� நெஞ்சில்
குடிமை புகுந்தன, கொன்று அவ� போக்கி�
தன்செய லெண்ணித் தவிப்பது தீர்ந்திங்கு
நின்செயல� செய்து நிறைவு பெறும்வண்ணம்
நின்னை சரணடைந்தேன�, கண்ணம்மா
நின்னை சரணடைந்தேன�
நின்னை சரணடைந்தேன�, கண்ணம்மா
நின்னை சரணடைந்தேன�
துன்பம� இன� இல்ல�, சோர்வில்லை
சோர்வில்லை, தோற்பில்லை
நல்லது தீயத� நாமறியோம�
நாமறியோம� நாமறியோம�
அன்ப� நெறியில் அறங்கள� வளர்த்தி�
நல்லது நாட்டு�! தீமையை ஓட்டுக
நின்னை சரணடைந்தேன�, கண்ணம்மா
நின்னை சரணடைந்தேன�”
― பாரதியார� கவிதைகள் [Bharathiyar Kavidhaigal]

“உங்கள் இதயத்தைக� கட்டுப்படுத்தும் சக்திய� நீங்கள� கொண்டிருக்கலாம�,
ஆனால�
உங்கள் இதயத்துடிப்பைக� கட்டுப்படுத்தும் சக்த� கடவுளிடம� உள்ளது”
―
ஆனால�
உங்கள் இதயத்துடிப்பைக� கட்டுப்படுத்தும் சக்த� கடவுளிடம� உள்ளது”
―
“They are the saints who gave up the joys of youth for freedom they so dearly loved.”
― War Journey: Diary of a Tamil Tiger
― War Journey: Diary of a Tamil Tiger
“Numerous Tamils have had to embrace pitiful deaths due to the lack of even basic medical aids. From minor girls to women approaching menopause, numerous women were gang-raped, sexually assaulted and abused. The temples of Tamil Hindus and the churches of Tamil Christians were all razed to the ground, with innumerable Tamil priests being burned to death and many Christian priests being brutally tortured before being imprisoned and killed.”
― "The Tamil Eelam Liberation Struggle� State Terrorism and Ethnic Cleansing
― "The Tamil Eelam Liberation Struggle� State Terrorism and Ethnic Cleansing
“They [Sinhalese leaders] had clearly established their predilection for the Sinhalese national identity. Though the minority [Tamil] leaders elucidated a great deal of reasoning in this discussion, the Sinhalese leaders... remained steadfast in their decision to have the Lion flag, flexing their muscle of majority for their uncompromising loyalty for their Sinhalese nationality.”
― "The Tamil Eelam Liberation Struggle� State Terrorism and Ethnic Cleansing
― "The Tamil Eelam Liberation Struggle� State Terrorism and Ethnic Cleansing

“Rajalakshmi looked at the 30 days to speaking Fluent English dully. She wondered if sorrow had as many words and nuances in English or French as it did in her Tamil.”
― The Hand of Destiny
― The Hand of Destiny

“My name is Rajalakshmi. What is yours?� the lady asked in her South-Indian accented English. How Venkat had teased her about it. ‘Katherine Flannigan,� came the choked whisper.”
― A Thick Fat Finger and other Stories
― A Thick Fat Finger and other Stories

“I learn about beauty through a rough translation of Kurunthokai � verse 37. You could argue it says more about the nature of elephants, but it says a fair bit about beauty. When the female elephant is hungry, the male elephant strips off the bark of a toddy palm. The sap flows and quenches her thirst.”
―
―

“A historian reveals that excavations at Adichanalu determine that Thirai Meelar which means sea farers traveled across continents. It was considered a talent to be able to return back to the home turf. The reading led toward another instance of beauty. Tamil sailors used the same technique as sea-turtles to return home. Sea-turtles floated along sea currents but did not swim in oceans. I sit like a harbinger of tides along the coast, unaware of the migration or home, in search of sea-turtles.”
―
―
“அடித்துக்கொண்டு பறந்தன. ஆயிரம் பதினாயிரம் குயில்கள� ஒன்ற� சேர்ந்து இன்னிச� பாடி�. மல�, மலையான வண்ண மலர்க் குவியல்கள் அவன் மீது”
―
―
All Quotes
|
My Quotes
|
Add A Quote
Browse By Tag
- Love Quotes 99.5k
- Life Quotes 78k
- Inspirational Quotes 74.5k
- Humor Quotes 44.5k
- Philosophy Quotes 30.5k
- Inspirational Quotes Quotes 27.5k
- God Quotes 26.5k
- Truth Quotes 24k
- Wisdom Quotes 24k
- Romance Quotes 23.5k
- Poetry Quotes 22.5k
- Life Lessons Quotes 20.5k
- Death Quotes 20.5k
- Happiness Quotes 19k
- Quotes Quotes 18.5k
- Hope Quotes 18k
- Faith Quotes 18k
- Inspiration Quotes 17k
- Spirituality Quotes 15.5k
- Religion Quotes 15k
- Motivational Quotes 15k
- Writing Quotes 15k
- Relationships Quotes 15k
- Life Quotes Quotes 14.5k
- Love Quotes Quotes 14.5k
- Success Quotes 13.5k
- Time Quotes 12.5k
- Motivation Quotes 12.5k
- Science Quotes 12k
- Motivational Quotes Quotes 11.5k