欧宝娱乐

Trieste Quotes

Quotes tagged as "trieste" Showing 1-9 of 9
Deborah Levy
“I have always wanted to go to Trieste because it sounds like tristesse, which is a light-hearted word, even though in French it means sadness. In Spanish it is tristeza, which is heavier than French sadness, more of a groan than a whisper.”
Deborah Levy, Hot Milk

Jan Morris
“There are people everywhere who form a Forth World, or a diaspora of their own. They are the lordly ones. They come in all colours. They can be Christians or Hindus or Muslims or Jews or pagans or atheists. They can be young or old, men or women, soldiers or pacifists, rich or poor. They may be patriots, but are never chauvinists. They share with each other, across all the nations, common values of humour and understanding. When you are among them you will not be mocked or resented, because they will not care about your race, your faith, your sex or your nationality, and they suffer fools if not gladly, at least sympathetically. They laugh easily. They are easily grateful. They are never mean. They are not inhibited by fashion, public opinion or political correctness. They are exiles in their own communities, because they are always in a minority, but they form a mighty nation, if they only knew it. It is the nation of nowhere, and I have come to believe that its natural capital is Trieste.”
Jan Morris, Trieste and The Meaning of Nowhere

Jan Morris
“Sigmund Freud was also frustrated here. In a city that later embraced his ideas with particular zeal, being organically inclined towards neurosis, he himself found only failure. He came to Trieste on the train from Vienna in 1876, commissioned by the Institute of Comparative Anatomy at Vienna University to solve a classically esoteric zoological puzzle: how eels copulated. Specialist as he later became in the human testicle and its influence upon the psyche, Freud diligently set out to discover the elusive reproductive organs whose location had baffled investigators since the time of Aristotle. He did not solve the mystery, but I like to imagine him dissecting his four hundred eels in the institute's zoological station here. Solemn, earnest and bearded I fancy him, rubber-gloved and canvas-aproned, slitting them open one after the other in their slimy multitudes. Night after night I see him peeling off his gloves with a sigh to return to his lonely lodgings, and saying a weary goodnight to the lab assistant left to clear up the mess 鈥� "Goodnight, Alfredo", "Goodnight, Herr Doktor. Better luck next time, eh?" But the better luck never came; the young genius returned to Vienna empty-handed, so to speak, but perhaps inspired to think more exactly about the castration complex.”
Jan Morris, Trieste and The Meaning of Nowhere

Jan Morris
“As for the scenes we shared in the Piazza Unita that day in 1897, I can hear the music still, but all the rest is phantom. The last passenger liner sailed long ago. The schooners, steamboats and barges have disappeared. No tram has crossed the piazza for years. The Caffe Flora changed its name to Nazionale when the opportunity arose, and is now defunct. The Governor's Palace is now only the Palace of the Prefect and the Lloyd Austriaco headquarters, having metamorphosed into Lloyd Triestino when the Austrians left, are now government offices: wistfully the marble tritons blow their their horns, regretfully Neptune and Mercury linger upon their entablatures. Those silken and epauletted passengers, with all they represented, have vanished from the face of Europe, and I am left all alone listening to the band.”
Jan Morris, Trieste and The Meaning of Nowhere

Mehmet Murat ildan
“C'猫 sempre qualcosa di triste nei tram, forse perch茅 sono come le nostre vite: appaiono dal nulla e scompaiono nell'orizzonte della folla.”
Mehmet Murat ildan

Boris Pahor
“A tudi ko bi ne hotel, bi imela vsaj sina, ki bi ga vzgojila, kakor bi 啪elela. Upornika bi vzgojila...”
Boris Pahor, Qui 猫 proibito parlare

Paolo Rumiz
“Noi siamo sul bordo sud del Mare del Nord, tu sul bordo nord del Mare del Sud”
Paolo Rumiz, The Fault Line: Traveling the Other Europe, From Finland to Ukraine

Paolo Rumiz
“E adesso, vecchio barbagianni, questa fottuta frontiera ti mancher脿," (鈥�). Diavolo, pensai, non c鈥櫭� nessuna ragione per rimpiangere la frontiera.

In breve tempo capii. Mi mancava il sogno, la linea d'ombra da valicare, il senso del proibito. La mia prima spinta al viaggio non era nata proprio dall'esistenza della Frontiera?”
Paolo Rumiz, The Fault Line: Traveling the Other Europe, From Finland to Ukraine

Jan Morris
“For a few years Trieste once more entered the world鈥檚 consciousness, as the Powers argued what to do with it. No longer one of the supreme ports of Europe, it became instead one of those places, like Danzig or Tangier, that have been argued about at international conferences, written about in pamphlets, questioned about in parliamentary debates, less as living cities than as political hypotheses. Winston Churchill, in a famous speech in America, warned the world that an iron curtain had been laid across Europe, dividing democracy and Communism 鈥渇rom Stettin to Trieste.鈥� Abroad the statesmen endlessly parleyed; at home the Triestini of different loyalties, chanting slogans and waving their respective flags, surged about the place rioting.

Finally in 1954 the disconsolate and bewildered seaport was given its solution, and Trieste has been what it has been ever since, a geographical and historical anomaly, Italian by sovereignty but in temperament more or less alone.”
Jan Morris, Trieste and The Meaning of Nowhere