Cecily's Reviews > The Lover
The Lover
by
by

Cecily's review
bookshelves: bildungsroman, china-japan-asia, biog-and-autobiog, sexuality-gender-lgbtqi
Feb 11, 2015
bookshelves: bildungsroman, china-japan-asia, biog-and-autobiog, sexuality-gender-lgbtqi
�Very early in my life it was too late.�
and
�Death came before the end of his story. When he was still alive it had already happened.�
The first, very striking quote, is on the opening page. Like the second quote, it teases about horrors not yet explained - that may never be.
Marguerite Duras wrote this autobiographical novella over a few months around her 70th birthday. The narrative is dreamy and disjointed. Her family is damaged and disjointed. She slips between first and third persons, tenses, and sheets. The main characters are nameless, and pronouns sometimes ambiguous.
I collected the shiny tesserae, gradually constructing patches of story. Some fit tightly, others less so, There’s an erotic diversion to describe the innocently irresistible body of a schoolmate, Hélène Lagonelle. You could almost read the snippets in any order (like JG Ballard’s The Atrocity Exhibition, which I reviewed HERE).

Image: Scene on the ferry, from the 1992 film, which I’ve not seen (.)
The pages exude the heat and humidity of French Indochina (now Vietnam) in 1929. Soporific fever drives lust and hormones. Desperation changes standards. Taboos are breached.
The writing is beautiful, but there are constant allusions to fear, madness, and murder. A powerful dissonance.
The crux of the story is a relationship she had as a 15-year old with a 27-year old “man from Cholon� after an encounter on a ferry. She is white (French) but from an impoverished, dysfunctional, fatherless family. He is rich, but Chinese. Race, class, and wealth should keep them apart. And age.
I was captivated by the mysterious undercurrents of a broken family, and the lifelong ripples from a chance encounter on a mundane river crossing. A metaphor for the whole story. A child becomes an adult in an instant.
Red Flags
�He breathes her in, the child�
It’s not like other bodies, it’s not finished�
It launches itself wholly into pleasure as if it were grown up�
I became his child.�
It seems unfair to compare this very personal piece to Lolita (see my review HERE), but I think one must. Although Duras' story takes place long before Nabokov's, she wrote it long after, and must have known of it. Like Lolita, the strange beauty of Duras' language lures one into a distasteful story of an abused child.
This teenager is also a vulnerable, immature, tomboy - albeit not as knowing as Lolita is portrayed. But we only see Lolita through Humbert’s deluded self-justifying eyes, whereas in The Lover, the author is describing herself, making peace with her past.
The more shocking aspect here, is that her mother and older brothers are fully aware of what’s going on. They permit, enable, and defend it.
�How can innocence be disgraced?�
So asks her mother, when her daughter’s relationship is challenged.
Everyone (the girl, the man from Cholon, her family) acknowledges that she doesn’t - and won’t ever - love him, though he claims to love her. Her family enjoy lavish meals and financial benefits, though won’t even talk to the man himself. This is child prostitution!

Image: Woman waving a red flag (.)
In 18 months, they don’t talk about themselves, let alone their future. She likes the idea of his having other women, which raises questions about her own self-esteem.
The man is a victim of sorts, ruled by fear, especially of his father, and looked down on by colonials because of his skin. But he is an adult, wanting to avoid, or at least delay, a suitable marriage, so that he can prolong �Love... in its first violence�!
Ambiguous Morality
Duras� interpretation of the relationship is cloudy and contradictory:
� When writing of her most vulnerable times, she sometimes switches to third person, as if distancing her adult self from her younger self.
� She makes the point that the inequality of age and wealth were counterbalanced by inequality of race.
� She writes (with hindsight) that she immediately realised her power over him, and that the choice was hers alone.
� But she also writes that she’s �where she has to be, placed here�, which sounds like less of a choice.
� Most unsettlingly, of losing her virginity to this man, she says - in the third person:
�She doesn’t feel anything in particular, no hate, no repugnance either, so probably it’s already desire.�
Ambiguous Truth
�The story of my life does not exist.�
Duras provokes the reader on this point. Photos are a small, recurring, and significant trope. In particular, she muses on a non-existent one: a photo of herself, aged 15 �that might have been taken�, but wasn’t. In it, her clothes were chosen for �crucial ambiguity�. The reader wonders what would (not) have happened if she’d caught a different ferry that day. If perhaps she actually did?
However, long before she wrote this, Duras wrote another, semi-autobiographical novel, The Sea Wall, in 1950. It presents a similar picture, but notably different in other ways. See Jim's excellent review here.
It would be easier to think this story is fiction, but evidently the general narrative is true. Tragedy.
Quotes
� “The light of the sun blurred and annihilated all colour� and at night “the light fell from the sky in cataracts of pure transparency, in torrents of silence and immobility.�
� “It’s not that you have to achieve anything, it’s that you have to get away from where you are.�
� “When I was a child my mother’s unhappiness took the place of dreams.�
� “Their disgrace is a matter of course. Both are doomed to discredit because of the kind of body they have, caressed by lovers, kissed by their lips, consigned to the infamy of a pleasure unto death� the mysterious death of lovers without love.�
Conclusion
This is a brilliant piece of writing, but not at all what I expected. There are far more mentions of fear, madness, and death than of love or even passion.
It is more disturbing - or should be - than expected. I have friends, and have read of others, who’ve had under-age age-gap relationships like this and sworn they were positive milestones. One couple are still together after 35+ years. What sets this apart for me, is the family’s acceptance of the financial aspect.
The writing is 5*, the subject is awful. Averaging to 3*.
Given the very fragmentary, non-chronological telling, and the fact it’s barely 100 pages, it’s best read in one or two sittings.
and
�Death came before the end of his story. When he was still alive it had already happened.�
The first, very striking quote, is on the opening page. Like the second quote, it teases about horrors not yet explained - that may never be.
Marguerite Duras wrote this autobiographical novella over a few months around her 70th birthday. The narrative is dreamy and disjointed. Her family is damaged and disjointed. She slips between first and third persons, tenses, and sheets. The main characters are nameless, and pronouns sometimes ambiguous.
I collected the shiny tesserae, gradually constructing patches of story. Some fit tightly, others less so, There’s an erotic diversion to describe the innocently irresistible body of a schoolmate, Hélène Lagonelle. You could almost read the snippets in any order (like JG Ballard’s The Atrocity Exhibition, which I reviewed HERE).

Image: Scene on the ferry, from the 1992 film, which I’ve not seen (.)
The pages exude the heat and humidity of French Indochina (now Vietnam) in 1929. Soporific fever drives lust and hormones. Desperation changes standards. Taboos are breached.
The writing is beautiful, but there are constant allusions to fear, madness, and murder. A powerful dissonance.
The crux of the story is a relationship she had as a 15-year old with a 27-year old “man from Cholon� after an encounter on a ferry. She is white (French) but from an impoverished, dysfunctional, fatherless family. He is rich, but Chinese. Race, class, and wealth should keep them apart. And age.
I was captivated by the mysterious undercurrents of a broken family, and the lifelong ripples from a chance encounter on a mundane river crossing. A metaphor for the whole story. A child becomes an adult in an instant.
Red Flags
�He breathes her in, the child�
It’s not like other bodies, it’s not finished�
It launches itself wholly into pleasure as if it were grown up�
I became his child.�
It seems unfair to compare this very personal piece to Lolita (see my review HERE), but I think one must. Although Duras' story takes place long before Nabokov's, she wrote it long after, and must have known of it. Like Lolita, the strange beauty of Duras' language lures one into a distasteful story of an abused child.
This teenager is also a vulnerable, immature, tomboy - albeit not as knowing as Lolita is portrayed. But we only see Lolita through Humbert’s deluded self-justifying eyes, whereas in The Lover, the author is describing herself, making peace with her past.
The more shocking aspect here, is that her mother and older brothers are fully aware of what’s going on. They permit, enable, and defend it.
�How can innocence be disgraced?�
So asks her mother, when her daughter’s relationship is challenged.
Everyone (the girl, the man from Cholon, her family) acknowledges that she doesn’t - and won’t ever - love him, though he claims to love her. Her family enjoy lavish meals and financial benefits, though won’t even talk to the man himself. This is child prostitution!

Image: Woman waving a red flag (.)
In 18 months, they don’t talk about themselves, let alone their future. She likes the idea of his having other women, which raises questions about her own self-esteem.
The man is a victim of sorts, ruled by fear, especially of his father, and looked down on by colonials because of his skin. But he is an adult, wanting to avoid, or at least delay, a suitable marriage, so that he can prolong �Love... in its first violence�!
Ambiguous Morality
Duras� interpretation of the relationship is cloudy and contradictory:
� When writing of her most vulnerable times, she sometimes switches to third person, as if distancing her adult self from her younger self.
� She makes the point that the inequality of age and wealth were counterbalanced by inequality of race.
� She writes (with hindsight) that she immediately realised her power over him, and that the choice was hers alone.
� But she also writes that she’s �where she has to be, placed here�, which sounds like less of a choice.
� Most unsettlingly, of losing her virginity to this man, she says - in the third person:
�She doesn’t feel anything in particular, no hate, no repugnance either, so probably it’s already desire.�
Ambiguous Truth
�The story of my life does not exist.�
Duras provokes the reader on this point. Photos are a small, recurring, and significant trope. In particular, she muses on a non-existent one: a photo of herself, aged 15 �that might have been taken�, but wasn’t. In it, her clothes were chosen for �crucial ambiguity�. The reader wonders what would (not) have happened if she’d caught a different ferry that day. If perhaps she actually did?
However, long before she wrote this, Duras wrote another, semi-autobiographical novel, The Sea Wall, in 1950. It presents a similar picture, but notably different in other ways. See Jim's excellent review here.
It would be easier to think this story is fiction, but evidently the general narrative is true. Tragedy.
Quotes
� “The light of the sun blurred and annihilated all colour� and at night “the light fell from the sky in cataracts of pure transparency, in torrents of silence and immobility.�
� “It’s not that you have to achieve anything, it’s that you have to get away from where you are.�
� “When I was a child my mother’s unhappiness took the place of dreams.�
� “Their disgrace is a matter of course. Both are doomed to discredit because of the kind of body they have, caressed by lovers, kissed by their lips, consigned to the infamy of a pleasure unto death� the mysterious death of lovers without love.�
Conclusion
This is a brilliant piece of writing, but not at all what I expected. There are far more mentions of fear, madness, and death than of love or even passion.
It is more disturbing - or should be - than expected. I have friends, and have read of others, who’ve had under-age age-gap relationships like this and sworn they were positive milestones. One couple are still together after 35+ years. What sets this apart for me, is the family’s acceptance of the financial aspect.
The writing is 5*, the subject is awful. Averaging to 3*.
Given the very fragmentary, non-chronological telling, and the fact it’s barely 100 pages, it’s best read in one or two sittings.
Sign into ŷ to see if any of your friends have read
The Lover.
Sign In »
Reading Progress
February 11, 2015
– Shelved as:
to-read
February 11, 2015
– Shelved
October 30, 2018
–
Started Reading
October 31, 2018
–
51.28%
"Stunning. Strange, but stunning. I’m captivated by the mysterious undercurrents of a dysfunctional family, but most especially by the way it’s told: non-chronological snippets. I collect the shiny tesserae, gradually constructing patches of story."
page
60
November 1, 2018
–
99.0%
"Brilliant, but not at all what I expected. Far more mentions of fear, madness, and death than of love or even passion. Best read in one or two sittings (it’s short).
Finished. Review to come."
Finished. Review to come."
November 1, 2018
–
Finished Reading
January 20, 2019
– Shelved as:
bildungsroman
January 20, 2019
– Shelved as:
china-japan-asia
January 20, 2019
– Shelved as:
biog-and-autobiog
January 20, 2019
– Shelved as:
sexuality-gender-lgbtqi
Comments Showing 1-34 of 34 (34 new)
date
newest »

message 1:
by
CanadianReader
(new)
Jan 20, 2019 07:23AM

reply
|
flag


I tend to think so, though it's unclear how to what extent her subsequent troubles were exacerbated or possibly slightly ameliorated by the relationship.
Canadian wrote: "Your review is fabulous; however, I’ll admit that the subject matter makes me uncomfortable. I’ve never read Lolita for the same reason. Even the promise of fine writing can’t make me go there."
Thank you, and I won't try to persuade to read either. They make for uncomfortable reading, in part because the reader's judgement is not as easily condemnatory as one might like.

Thanks, and happy to educate a little. I certainly learn a lot on GR.


Bildungsroman is such a weird sounding word though, what is the etymology? The Romans? What have they ever done for us?

From the photos, the film looks right, but I'm not sure about seeing it. I fear it might paint the relationships in a less nuanced and more positive light. Apart from that sitting uneasily from a moral perspective, that wouldn't be true to the book, as I read it.
Apatt wrote: "Bildungsroman is such a weird sounding word though, what is the etymology?..."
I knew the "roman" was from "romance" (in the non-slushy sense), like "roman a clef", but hadn't considered further. Apparently, "bildung" means "education, formation, growth" (and "bild", like the newspaper, means "picture"). It's not an old word. Etymologyonline.com says 1910 and Wiktionary says 1820 and cites a source.
Apatt wrote: "What have they ever done for us?"
Well, apart from aqueducts, better sanitation and medicine and education and irrigation and public health and roads and a freshwater system and baths and public order... what have the Romans done for us?
Peace.

Thanks, Teresa. Yes, I think that's the most interesting and valuable aspect, and not one I was expecting.


Thanks for pointing that out. I'd not heard of The Sea Wall, and Jim's review (now linked in my review, above) is helpfully detailed and insightful. The degree of similarity and difference with this version of her life adds to the intrigue.


Pleased that the writing (Duras's and yours) are of top quality. Another excellent, thought-provoking review, Cecily.


Yes, exactly. That's why I mentioned her age when she wrote it. You can almost imagine sitting there with her, while she chatters away.
Maria wrote: "It would have been such a lovely account of a childhood/teenage summer, if not for the actual subject matter... But then again, that's what gave it depth."
Good point. Thanks, Maria.

I'd be worried for anyone who didn't find it uncomfortable, and certainly wouldn't criticise those who choose to avoid it.
Kevin wrote: "Pleased that the writing (Duras's and yours) are of top quality. Another excellent, thought-provoking review, Cecily."
Thanks, Kevin.

Thanks, Jim. And for all the background detail in your review of The Sea Wall.

Thanks, Jaline. It's a brilliant book in many ways, but not, imo, a fabulous one. Too dark for that, despite the sunshine.

NOUN
A novel dealing with one person's formative years or spiritual education.
‘the book is a bildungsroman of sorts, as Tull overcomes his abused childhood and learns about love�
More example sentences
‘Jane Eyre is a Bildungsroman, or a coming-of-age novel, which recounts the first nineteen years of the character of Jane Eyre, in the first-person voice.�
Origin
German, from Bildung ‘education� + Roman ‘a novel�.

The law is black and white, but individual cases can be more blurred, as books like this and the others I mentioned, along with several real-life friends, demonstrate.
PattyMacDotComma wrote: "I want to say something about the word “Bildungsroman�..."
Thanks for that. I did know what it meant, but others may not, and my reply to Apatt diverted to a Monty Python tangent. No one expects....
Or maybe they do?
;)

The law is black and white, but individual cases can be more blurred, as books like this a..."
I very much enjoyed the 'message' about a few of the Roman contributions to civilisation!
As for the age of girls, I think we've always had cultures where very little girls are promised to older men, but becoming a wife happens at various ages, most of them considerably younger than we would probably think acceptable.
Having said that, I do feel sorry for men! I knew a girl of 11 who had the looks and maturity of at least an 18-year-old, and all the fellas who were drooling after her were clearly horrified when they found out. An early bloomer, one might say.
On another occasion, we were out to dinner in a pub with some other families, one of whom had a drop-dead gorgeous daughter of 14, tall, willowy and curvaceous - another who looked more like 18-20. When a man made a comment to another about the delicious girl over there, the other said, "You mean my 14-year-old niece?" Again, horrified!
It's not easy being a man these days, I'm sure. :)

Having said that, I do feel sorry for men! I knew a girl of 11 who had the looks and maturity of at least an 18-year-old..."
Yes, a fascinating, confusing, and sometimes alarming aspect. Not sure what the answer is, short of asking for ID before a date.

Having said that, I do feel sorry for men! I knew a girl of ..."
Ha! : )


Very different. And that's one of the joys of GR. Your review was extraodinary.
Lizzy wrote: "I loved how you looked at it. Your words are amazing as all your reviews. Thanks for sharing with us. L"
Thank you, but thanks even more for sharing yours.

Thanks, Robin. Yes, we did. It does generate a range of responses, which is always interesting.


Thanks, Sue. I think one needs to be unsettled by it, despite the beauty.


I'm glad you enjoyed it, and I do like the way you've structured and revealed your own review.

I did enjoy it, but it was a tough read, as I personally know a couple of people who are way too much like a couple of the characters. Thank you again.


"sorry for" is perhaps a poor choice of words by a commenter, but she raises what I think is a valid point: even in cultures where it's illegal for adult men to have sexual relationships with under-18s or under-16s, it can be hard to tell. That's not an excuse for illegal or inappropriate actions, but it highlights a need for education and awareness.