ŷ

Warwick's Reviews > The Magic Mountain

The Magic Mountain by Thomas Mann
Rate this book
Clear rating

by
53165
's review

it was amazing
bookshelves: fiction, switzerland, bildungsroman, first-world-war, graubuenden


You’re faced with a daunting task when you try to talk about The Magic Mountain � there are so many threads that to pull on one seems unfair to the others. For some it’s a meditation on time, for others it’s the foundational ‘sick-lit� masterpiece; it’s an allegory of pre-First World War Europe, say one group of supporters; not at all, argue others, it’s a parody of the Bildungsroman tradition.

And yet despite the profusion of themes and ideas, this is a supremely contained book. ‘Insular� you might almost say, were the etymology not so inappropriate; perhaps ‘hermetically sealed� is better (and indeed that becomes an important phrase in the text). The world of this novel is a closed one, or so at least it appears � sealed off from reality, with its own rules, its own time, its own space. The extent to which the characters here can interact with the ‘real� world is something they have to discover themselves through the book’s seven-hundred-plus pages.

The plot can be disposed of in a single statement: that a young engineer called Hans Castorp takes a three-week visit to see his cousin in a Swiss sanatorium and ends up staying for seven years. This is not a novel of events, but a novel of ideas. (The main idea was apparently, I wonder if I can write seven hundred pages where literally nothing happens?)

At first the set-up seems to anticipate the whole imprisoned-in-a-medical-facility trope that has subsequently become familiar � as Hans gets sucked into the routine, and gradually diagnosed with problems of his own that prevent his leaving, I was picking up on a vague One Flew Over the Cuckoo’s Nest vibe, and I also found myself thinking of the Alpine clinic scenes from On Her Majesty’s Secret Service or even the Timothy Cavendish bits of Cloud Atlas.

But the danger here is more subtle. The staff are friendly and accommodating (despite a sense that ‘above and behind [the Director] stood invisible forces�); you can leave for a trip into town, or even discharge yourself, whenever you wish. To paraphrase The Eagles, you can check out anytime you like, but you can never discount the possibility of a tubercular relapse forcing you to return with a collapsed lung. The patients claim they want to get out, but their attitude, in reality, is much more ambiguous. There’s a brilliant moment where Hans rails against the surroundings a little too much, and the director of the sanatorium calls his bluff with a quick examination:

When he was done, he said, ‘You may leave.�

Hans Castorp stammered, ‘You mean…but how can that be? Am I cured?�

‘Yes, you’re cured […]. As far as I’m concerned, you may leave.�

‘But, Director Behrens. You’re not really serious, are you?�


And suddenly we realise that Hans does not want to leave at all. He doesn’t want to go back to the responsibilities and expectations of his engineering job; here, in the sanatorium, he has freedom � freedom, and also a certain license in behaviour granted to the sick.

This is what lies behind the book’s treatment of time, and why the narrator can refer to the story as a Zeitroman, a ‘time-novel�. The inhabitants are in some sense degraded by being there, but they also cherish their privileged status, exempt from the world’s calendar. One character speaks of the sanatorium as an ‘isle of Circe�; it is a ‘life without time�, where the ‘true tense of all existence is the “inelastic present”� (ausdehnungslose Gegenwart). In such an environment, there is a tendency for ideas, ideologies, dogma, to clash together unmediated � and also, conversely, for petty jealousies, flirtations and sexual desires to be unnaturally heightened.

Indeed this must be one of the most sexual novels ever written to involve so little actual sex. Everything is sublimated into various social conventions, so that Hans’s quasi-relationship with his mysterious fellow patient Clavdia Chauchat is initiated when he asks to borrow a pencil, and a climactic instance of sexual union is described, adorably, as a moment when ‘the use of informal pronouns achieved its full meaning�.

Psychoanalytic critics have had a field-day with the pencil-lending, not least because it reminds Hans of his homoerotic feelings for a childhood friend. But what makes the book truly Freudian in a less trivial sense is its close examination of the links between sex and death, eros and thanatos. One of my favourite chapters is the section called ‘Research�, where Hans stays up all night reading books about anatomy and biochemistry and feeling intimations of mortality mixed with a vague horniness. Life is imagined as ‘a secret, sensate stirring in the chaste chill of space� � ‘matter blushing in reflex� � while evolution is ‘the quintessence of sensuality and desire�, stirred into action ‘by reeking flesh�. Gazing out over the nighttime Alpine landscape, Hans sees only a cosmic, naked (female) human body:

The night of its pubic region built a mystic triangle with the steaming pungent darkness of the armpits, just as the red epithelial mouth did with the eyes, or the red buds of the breast with the vertically elongated navel.


(This whole virtuoso section reminded me of university, spending all night poring over textbooks while trying to manage teenage hormones.)

So much for the metaphysical games, the grand narrative theories. I’d expected something of the sort just from the novel’s reputation. What I had not expected � and it came as a very pleasant surprise � was to find that The Magic Mountain is a comic novel. In fact the more I think about it, the more convinced I am that it’s this tone that lifts it, for me, into the first rank. Apart from anything else, it’s so important for the reader that they have some counterpoint to the grandiose theories so many of the characters want to expound upon, and Mann provides exactly that through the endearing character of Hans himself, our ‘thoroughly unpretentious�, ‘unheroic hero�. High-minded comments � and there are many � are rarely allowed to stand without an invitation for us to smile at them:

‘Did you know that the great Plotinus is recorded to have said that he was ashamed to have a body?� Settembrini asked, and with such earnest expectation of an answer that Hans Castorp found himself forced to admit that this was the first he had heard of it.


Later, after a similarly earnest apophthegm from another character, we are allowed to eavesdrop on Hans's thought process: ‘Well, there’s a Delphic remark for you,� he says to himself. ‘And if you purse your lips tight after delivering it, that will certainly intimidate everyone for a bit.� In fact even when Hans is the one delivering the sententiousness, he can’t take himself very seriously:

‘There are so many different kinds of stupidity, and cleverness is one of the worst. Hello! Why, I think I’ve just coined a phrase, a bon mot. How do you like it?�


(‘Very much,� comes the deadpan reply. ‘I cannot wait for your first collection of aphorisms.�) Without these ironic shifts in register, the book would still be fascinating but it would be monotone: with them, the effect is almost orchestral.

Such things are brought out especially well by John E Woods in his 1996 translation, an improvement on the old 1927 Lowe-Porter version in every way. Lowe-Porter, it has been said, succeeded in translating the novel into German, and having tried the first few pages of her translation I admit I found it almost unreadable. I had to order the Woods from the US, but it was worth it, despite the godawful cover and font design used by Vintage, and passing over also the Americanisms scattered through the text (catercorner being perhaps the most jarring; Woods also silently amends the patients� temperatures from Celsius to Fahrenheit!).

Towards the end of the book, we finally suspect that Mann is pushing us beyond the ‘hyperarticulate� arguments and towards real-world applications of these theories � to ‘leave logomachy behind�, as the narrator says at one point. The final couple of pages of this book move for the first time beyond Davos, to show us the Western Front � and we realise with a terrific jolt that it is 1914 and time has not stopped moving after all. Suddenly we appreciate the full importance of the novel’s investigation into how love and life can be made to emerge from death.

But now I am in danger of just rephrasing the book’s final lines in less felicitous language. Suffice to say that the whole mountainous project comes together in the climax, and it all ends, characteristically, in a question mark. Readers today may be better-placed than they wish to supply the answers.
239 likes · flag

Sign into ŷ to see if any of your friends have read The Magic Mountain.
Sign In »

Quotes Warwick Liked

Thomas Mann
“Travelers prove their lack of education if they make fun of the customs and values of their hosts, and the qualities that do a person honour are many and varied.”
Thomas Mann, The Magic Mountain


Reading Progress

May 6, 2015 – Shelved
May 6, 2015 – Shelved as: fiction
May 6, 2015 – Shelved as: switzerland
May 7, 2015 – Started Reading
May 10, 2015 –
page 127
17.99% "My God, but life was beautiful! And one of the things that made it so beautiful was that women dressed so enticingly, simply as a matter of course. It was 2nd nature to them…you hardly even thought about it, just accepted it unconditionally, without further ado. But if you wanted truly to enjoy life…you really should keep the custom in mind and never forget how exhilarating and, ultimately, almost magical it was."
May 12, 2015 –
page 174
24.65% "Hans has a temperature of 99.7. Dramatic scenes here."
May 12, 2015 –
page 217
30.74% "“Ah yes, irony! Beware of the irony that flourishes here, my good engineer. Beware of it in general as an intellectual stance. When it is not employed as an honest device of classical rhetoric, the purpose of which no healthy mind can doubt for a moment, it becomes a source of depravity, a barrier to civilization, a squalid flirtation with inertia, nihilism, and vice.�"
May 19, 2015 –
page 337
47.73% "Hans just tried to chat someone up with the line, ‘Let me smell the odor of the skin on your knee, beneath which the ingeniously segmented capsule secretes its slippery oil!�

Went about as well as you'd expect."
May 19, 2015 –
page 375
53.12% "“One believes war is inevitable, if one does not loathe it sufficiently.�"
May 22, 2015 –
page 480
67.99% "Hans: 0
Blizzard: 1"
May 26, 2015 –
page 616
87.25% "A major emotional plot point turns on the use of informal pronouns."
May 27, 2015 – Shelved as: bildungsroman
May 28, 2015 –
page 672
95.18% "Gotta be one of the best séances in literature."
May 28, 2015 – Shelved as: first-world-war
May 28, 2015 – Finished Reading
May 30, 2015 – Shelved as: graubuenden

Comments Showing 1-27 of 27 (27 new)

dateDown arrow    newest »

Kalliope Excellent snapshot of this novel.. And I liked to be reminded of the pencil...


message 2: by · (new) - rated it 5 stars

· Magnificent, Warwick. I was thoroughly daunted by the idea of reviewing such a monumental work, but you have organized and structured your thoughts without reducing or simplifying.
So glad you emphasise the humour. Mann has a beautifully ironic tone, which seems to allow him to gently laugh at his own pretensions as well as the self-deception of a lot of his characters.
Bravo.


message 3: by Manny (last edited May 31, 2015 12:55AM) (new) - added it

Manny First Kalliope, then Lotz, now you... I feel Fate rather indiscreetly nudging me towards this book with a series of wonderful reviews. But I'm going to improve my German enough to read it in the original, dammit!


message 4: by Fionnuala (new) - added it

Fionnuala One of the great pleasures here on gr is finding excellent reviews of books we have loved and never tire of hearing about especially as each new review takes a slightly different angle. Your review, Warwick, is no exception - you said everything I thought about the book, and more, but you said it all differently. The wonder is that so many different angles can be found to approach the same book!


message 5: by Erwin (new) - added it

Erwin Excellent review! This novel is on my shortlist. must start soon. Thanks for your insights.


Dolors "Indeed this must be one of the most sexual novels ever written to involve so little actual sex." I think Proust would also fit in that category, but his books didn't remain "hermetically sealed" to me, like it happened with Mann's steep mountain, which turned out to be a very strenuous trek for an untrained climber like myself. Your review though, managed to bring back the key scenes that struck the right chord in me beautifully, Warwick.


message 7: by Jibran (last edited May 31, 2015 03:41AM) (new) - added it

Jibran re: simple plot. I think minus the ideas that lead to broader philosophical inquiries, the basic plot of long novels is usually very simple and can be expressed in a single line, as in The Magic Mountain. I'm a fan of works that create a parallel world, with its own sense of time and space, out of a simple underlying premise.

Fantastic reviewing Warwick.


Warwick Thank you so much for all the comments.

Manny, good luck. I bought a copy of the original after a few hundred pages, there were just too many things I wanted to check. But I'm a long way away from being able to tackle it on its own, and it would be a shame to have missed out on the experience for any longer.

Dolors, I was very sympathetic to your take on the book. Especially since you read the Lowe-Porter translation. Maybe have a look at the Woods and see if you feel any differently?


Matt I can understand it must be hard for non-native speakers to read this novel. As a 51 y/o German I thought I pretty much know all the words, or at least have the feeling of language to figure out what they mean, but I had to look up quite a few word from Der Zauberberg in the famous Duden, and even this dictionary doesn't have them all!


Warwick Interesting. Some of that verbal complexity is brought through in the translation I read, although that's a notoriously difficult quality to translate.


message 11: by Matt (new) - rated it 4 stars

Matt I did a count of words (after I converted the Kindle version to a simple text):
There are 305,363 words in the book, 38,032 of them different (including conjugations/declinations and words from other languages). So roughly every eight words there is a new one!


message 12: by Glenn (new)

Glenn Sumi Great review, as always! I remember being put off by the first few pages of the Lowe-Porter translation. You've convinced me to seek out the more recent one. And I may try Buddenbrooks before MM.


message 13: by Seemita (new) - added it

Seemita Marvellous review Warwick!! I am going to treat this as a fantastic reference whenever I would muster the courage to climb this 'mountain'. Thanks a ton :)


Warwick Thanks Seemita. I hope you do give it a go!


message 15: by Caroline (new) - added it

Caroline But since Celcius was Swedish, and Fahrenheit German, doesn’t it make more sense to have them in Fahrenheit?

Seriously, thanks for the lovely review.


message 16: by Glenn (new)

Glenn Russell You’re faced with a daunting task when you try to talk about The Magic Mountain ----- Good thing you are Warwick. You did this baggy monster justice. Bravo!


Warwick Thank you both, very much.


message 18: by Jan (new)

Jan Rice This is an inspiring review, inspiring me to read it, I mean, as well as an impressive review, Warwick. I guess, though, I'll need to get rid of the collection of Mann that belonged to my uncle and grandparents, in favor of the new translations, or else I could just be beating my head against a wall. You made me see that, so thanks. I've read something of the sort before but was stubbornly able to ignore it until now. ;)


Warwick Thanks Jan. I hope you enjoy him! ANd there's nothing wrong with having books around that are meaningful to you in other ways.


message 20: by Vipassana (new) - added it

Vipassana I was inspired, entertained and intrigued by this review, Warwick. You've covered a range of tones incredibly well. Comic, tragic, sarcastic. Thanks especially for the heads up on the translation. I found Hadrian's review says the same as well and I'll look out for the Woods translation.


Warwick Thank you, Vipassana! It really seems to make a big difference in this case.


howl of minerva Brilliant review!

I'd echo the comments on the language. I'm pretty comfortable reading German but Mann is particularly challenging in both syntax and vocabulary. One day...


Warwick Ah, that's good to know. I mean, just in the sense that I'm pleased I didn't try and wait till I could cope with the original, it would obviously have been quite a while.


message 24: by T.D. (new) - rated it 5 stars

T.D. Whittle Beautiful review, Warwick. I have not stopped thinking about this book since I read it, and I read the apparently terrible version. I think I must buy the Woods one and have another read. I am missing the hospital anyway :)


Warwick Thank you, TD. It's stayed with me, too � I can see it benefiting a lot from a rereading, which is not something I usually feel inclined to do.


message 26: by Ted (new) - rated it 5 stars

Ted Warwick, I bookmarked this review when I first saw it. Now it is GR-TS-bookmarked, and I can get rid of the first one.


message 27: by Greg (new) - rated it 5 stars

Greg But in essence, they do indeed simply recreate the same old "real" world as it always has been. That's what I found fascinating. They may be insulated, but once absorbed, their world is the flatland world.


back to top