Jessica's Reviews > War and Peace
War and Peace
by
by

Jessica's review
bookshelves: groups-of-people, kind-of-depressing, leetle-boys, love-and-other-indoor-sports, war-is-hell
Sep 30, 2008
bookshelves: groups-of-people, kind-of-depressing, leetle-boys, love-and-other-indoor-sports, war-is-hell
So, I know you've all been on edge these past two months, and since I should be studying for the social work licensing exam tonight, it seems like the perfect time to put an end to your suspense.
After all my agonizing and the thoughtful suggestions below about whether I should mutilate my gorgeous hardcover Pevear and Volokhonsky translation in the interest of less hazardous subway toting.... Readers, I carried him. All 1272 pages. Every day, across five boroughs and three states, for nearly two months....
So the burning question on your mind is, "Should I risk misalignment and a redislocated shoulder in the interest of preserving a pristine edition that's inevitably going to get all banged up anyway, as I lug it across battlefields and through trenches, for what seems an eternity? Which is more important: the book's spine, or my own?"
Bookster, I am here to put an end to all this wondering! Here is what you must do: simply take a keen exacto knife (you might ask a helpful Cossack to sharpen it for you), and slice out the final "Epilogue" portion of this burdensome tome. You will do no damage to the book -- the epilogue's like an appendix (and hey, what the hell, cut that out too) -- as this part is not necessary, and in fact though it's theoretically only about 7% of the book, this portion is actually responsible for at least 63% of its weight. So slice that bitch out, and throw it away! Your vertebrae will thank you later.
Another advantage to getting rid of the Epilogue is that it will save you from having to read what is conceivably the most deadly dull and deflating ending to a vast and magnificently readable book, ever written. As a particularly exacting size queen, I demand that the glory of a huge novel's ending be proportional to its length. I feel this is only fair: I was loyal and patient, and devoted many hours to reading the author's story, and at the end I should be rewarded for my fortitude with a glorious finale. That's always been my philosophy, anyway. Apparently, though, it's not Tolstoy's.
What is Tolstoy's philosophy, you ask? In particular, what's his philosophy of history? Well, let me tell you! Or better, let him tell you. Cause he will. Over and over. And then again. And then, in case you were interested and wanted to know more, let him REALLY tell you.... and keep telling you.... and tell you some more.... and some more.... no, let him get into it finally now, in great detail.
Yeah, Tolstoy's that perfect house guest who crashed on your couch for nearly two months and you're just thrilled as hell the whole time to have him visiting, because he's just such a smart and great and interesting and heartfelt guy. Quel raconteur! Oh, sure, sometimes he gets a bit dull and wonky with his policy ramblings, but that stuff's basically okay. And then yeah, he's got these ideés fixes about history that are fine, you guess, but it's a bit weird how he's always repeating them and focusing on the same points over and over, and he will corner your roommate's friend or a classmate you run into at the supermarket, or an old lady waiting for the bus, to explain yet again why he thinks Napoleon really isn't that great at ALL, yeah, that's odd, but basically Leo is just super, and you're thrilled to have him -- even for such an extended visit -- because he really is so brilliant and diverting and nearly truly worth his weight in gold.... You are sad to know he's going to leave, but then his plane is delayed and you're happy you'll have him there just one more night, but somehow that's the night that he suddenly decides to come back to your house, completely high on cocaine. Leo then proceeds to stay up for hours drinking all your expensive scotch and talking your EAR off about his goddamn PHILOSOPHY of HISTORY that you really just could not care LESS about, and he WILL not leave and let you go to bed, he keeps TALKING, and it's BORING, and apparently he thinks your catatonic stare signals rapt interest, because he just keeps on going, explaining, on and on -- He WILL NOT SHUT UP! It is almost just like being physically tortured, by this guy who you'd thought was the best houseguest in the whole wide world. And so when Leo finally leaves again the next morning -- ragged and bleary and too dazed still to be properly sheepish -- you're not sorry to see him go, in fact you're very glad. And does one annoying night cancel out two months of the great times you had together? Of course it doesn't, and you remember him fondly, and tell anyone who asks how nice it was when he stayed. But the night does carry a special weight because it was the last, and when you remember dear Leo, your wonderful houseguest, your affection will not be totally untainted by the memory of his dull, egotistical, coked-out rantings, the night before he left for real.
By which I mean to say, the rest of this book was totally great! As my Great Aunt Dot (who's read this twice) commented, "It's really not a difficult read at all; there's a chapter about War, and then a chapter about Peace, so it never gets boring." War and Peace is hugely entertaining, and largely readable. Plus, it's enormously educational, as you will be forced to learn more than you ever wanted to know about the great Napoleon! (According to Tolstoy, he wasn't that great. No, I mean really, he wasn't that great.) War and Peace is a terrific date book, because it's got lots of bloody action and also tons of romance, plus you can make out during the dull parts where Tolstoy's talking for like twelve pages about various generals and strategies and his nineteenth-centuried out opinions about history.
If there's a standard I value more highly than my long-book-great-ending demand, it's the one that I call "Make Me Cry." I don't really think a book's that great unless it makes me cry. (No, this doesn't work in the other direction -- just because a book makes me cry doesn't mean it's great. I've cried at really silly movies before, and I used to cry regularly whenever I read the newspaper, which is one reason I stopped.) War and Peace made me cry like a colicky baby that's been speared with a bayonet, THREE TIMES! I don't mean I misted up or got a little chokey -- I mean I sobbed, wept, and groaned, thoroughly broke down and lost my shit on a very cathartic and soul-rending level. Hooray! I can't guarantee that War and Peace will also make you cry, but I bet if you're prone to that sort of thing, you've got a good shot.
GOD this book is good. See, you should really skip the Epilogue, because besides being crushingly dull, it's also very depressing (in the wrong way), and in addition to making you vow never to marry could make you forget how GREAT and AMAZING the rest of this is. What a GREAT and AMAZING book! Holy shit! I'm flipping through now, and it's all coming back to me. This was totally The Wire of 1868: If you like serious character development and plotting that unfolds over a long period of time, you should seriously read this book. I really didn't know much about this book before I read it, but I think I remember someone -- Jane Smiley? -- writing that War and Peace is about everything. I wouldn't go along with that (I'm not sure if she would either), but it is about most of the things that really matter. If you are someone who thinks at all about life or death, you might like this book. Here is a passage, from a character who's a POW marching barefoot through Russia in October:
In captivity in the shed, [he] had learned, not with his mind, but with his whole being, his life, that man is created for happiness, that happiness is within him, in the satisfying of human needs, and that all unhappiness comes not from lack, but from superfluity; but now, in these last three weeks of the march, he had learned a new and more comforting truth -- he had learned that there is nothing frightening in the world. He had learned that, as there is no situation in the world in which a man can be happy and perfectly free, so there is no situation in which he can be perfectly unhappy and unfree. He had learned that there is a limit to suffering and a limit to freedom, and that those limits are very close; that the man who suffers because one leaf is askew in his bed of roses, suffers as much as he now suffered falling asleep on the bare, damp ground, one side getting cold as the other warmed up; that when he used to put on his tight ballroom shoes, he suffered just as much as now, when he walked quite barefoot (his shoes had long since worn out) and his feet were covered with sores. (p. 1060)
I just think that's great. Maybe it's not, out of context.... Anyway, one of the best things about reading this is how much of it is so strange -- Russia! 1812! OMFG! all so different! -- and how much is the same. The nuance, specificity, and instant recognizability of the characters in here is pretty amazing. I know this sounds dumb, but you really feel like you know these people, and in a way it's the minor characters -- Sonya, Anatole, Dolokhov (my favorite!) -- who are so perfectly drawn, and make you go, "Man! I know these people! Woah!"
I did appreciate having to think about war while reading this, because that's something I've never really done before. At the beginning I'd hoped that this would help me understand more about why wars happen, but it didn't. That might have been what Tolstoy was trying to explain in his Epilogue, but I have to confess that at that point, I wasn't really listening.
Anyway, I liked this book. It is long, though.
After all my agonizing and the thoughtful suggestions below about whether I should mutilate my gorgeous hardcover Pevear and Volokhonsky translation in the interest of less hazardous subway toting.... Readers, I carried him. All 1272 pages. Every day, across five boroughs and three states, for nearly two months....
So the burning question on your mind is, "Should I risk misalignment and a redislocated shoulder in the interest of preserving a pristine edition that's inevitably going to get all banged up anyway, as I lug it across battlefields and through trenches, for what seems an eternity? Which is more important: the book's spine, or my own?"
Bookster, I am here to put an end to all this wondering! Here is what you must do: simply take a keen exacto knife (you might ask a helpful Cossack to sharpen it for you), and slice out the final "Epilogue" portion of this burdensome tome. You will do no damage to the book -- the epilogue's like an appendix (and hey, what the hell, cut that out too) -- as this part is not necessary, and in fact though it's theoretically only about 7% of the book, this portion is actually responsible for at least 63% of its weight. So slice that bitch out, and throw it away! Your vertebrae will thank you later.
Another advantage to getting rid of the Epilogue is that it will save you from having to read what is conceivably the most deadly dull and deflating ending to a vast and magnificently readable book, ever written. As a particularly exacting size queen, I demand that the glory of a huge novel's ending be proportional to its length. I feel this is only fair: I was loyal and patient, and devoted many hours to reading the author's story, and at the end I should be rewarded for my fortitude with a glorious finale. That's always been my philosophy, anyway. Apparently, though, it's not Tolstoy's.
What is Tolstoy's philosophy, you ask? In particular, what's his philosophy of history? Well, let me tell you! Or better, let him tell you. Cause he will. Over and over. And then again. And then, in case you were interested and wanted to know more, let him REALLY tell you.... and keep telling you.... and tell you some more.... and some more.... no, let him get into it finally now, in great detail.
Yeah, Tolstoy's that perfect house guest who crashed on your couch for nearly two months and you're just thrilled as hell the whole time to have him visiting, because he's just such a smart and great and interesting and heartfelt guy. Quel raconteur! Oh, sure, sometimes he gets a bit dull and wonky with his policy ramblings, but that stuff's basically okay. And then yeah, he's got these ideés fixes about history that are fine, you guess, but it's a bit weird how he's always repeating them and focusing on the same points over and over, and he will corner your roommate's friend or a classmate you run into at the supermarket, or an old lady waiting for the bus, to explain yet again why he thinks Napoleon really isn't that great at ALL, yeah, that's odd, but basically Leo is just super, and you're thrilled to have him -- even for such an extended visit -- because he really is so brilliant and diverting and nearly truly worth his weight in gold.... You are sad to know he's going to leave, but then his plane is delayed and you're happy you'll have him there just one more night, but somehow that's the night that he suddenly decides to come back to your house, completely high on cocaine. Leo then proceeds to stay up for hours drinking all your expensive scotch and talking your EAR off about his goddamn PHILOSOPHY of HISTORY that you really just could not care LESS about, and he WILL not leave and let you go to bed, he keeps TALKING, and it's BORING, and apparently he thinks your catatonic stare signals rapt interest, because he just keeps on going, explaining, on and on -- He WILL NOT SHUT UP! It is almost just like being physically tortured, by this guy who you'd thought was the best houseguest in the whole wide world. And so when Leo finally leaves again the next morning -- ragged and bleary and too dazed still to be properly sheepish -- you're not sorry to see him go, in fact you're very glad. And does one annoying night cancel out two months of the great times you had together? Of course it doesn't, and you remember him fondly, and tell anyone who asks how nice it was when he stayed. But the night does carry a special weight because it was the last, and when you remember dear Leo, your wonderful houseguest, your affection will not be totally untainted by the memory of his dull, egotistical, coked-out rantings, the night before he left for real.
By which I mean to say, the rest of this book was totally great! As my Great Aunt Dot (who's read this twice) commented, "It's really not a difficult read at all; there's a chapter about War, and then a chapter about Peace, so it never gets boring." War and Peace is hugely entertaining, and largely readable. Plus, it's enormously educational, as you will be forced to learn more than you ever wanted to know about the great Napoleon! (According to Tolstoy, he wasn't that great. No, I mean really, he wasn't that great.) War and Peace is a terrific date book, because it's got lots of bloody action and also tons of romance, plus you can make out during the dull parts where Tolstoy's talking for like twelve pages about various generals and strategies and his nineteenth-centuried out opinions about history.
If there's a standard I value more highly than my long-book-great-ending demand, it's the one that I call "Make Me Cry." I don't really think a book's that great unless it makes me cry. (No, this doesn't work in the other direction -- just because a book makes me cry doesn't mean it's great. I've cried at really silly movies before, and I used to cry regularly whenever I read the newspaper, which is one reason I stopped.) War and Peace made me cry like a colicky baby that's been speared with a bayonet, THREE TIMES! I don't mean I misted up or got a little chokey -- I mean I sobbed, wept, and groaned, thoroughly broke down and lost my shit on a very cathartic and soul-rending level. Hooray! I can't guarantee that War and Peace will also make you cry, but I bet if you're prone to that sort of thing, you've got a good shot.
GOD this book is good. See, you should really skip the Epilogue, because besides being crushingly dull, it's also very depressing (in the wrong way), and in addition to making you vow never to marry could make you forget how GREAT and AMAZING the rest of this is. What a GREAT and AMAZING book! Holy shit! I'm flipping through now, and it's all coming back to me. This was totally The Wire of 1868: If you like serious character development and plotting that unfolds over a long period of time, you should seriously read this book. I really didn't know much about this book before I read it, but I think I remember someone -- Jane Smiley? -- writing that War and Peace is about everything. I wouldn't go along with that (I'm not sure if she would either), but it is about most of the things that really matter. If you are someone who thinks at all about life or death, you might like this book. Here is a passage, from a character who's a POW marching barefoot through Russia in October:
In captivity in the shed, [he] had learned, not with his mind, but with his whole being, his life, that man is created for happiness, that happiness is within him, in the satisfying of human needs, and that all unhappiness comes not from lack, but from superfluity; but now, in these last three weeks of the march, he had learned a new and more comforting truth -- he had learned that there is nothing frightening in the world. He had learned that, as there is no situation in the world in which a man can be happy and perfectly free, so there is no situation in which he can be perfectly unhappy and unfree. He had learned that there is a limit to suffering and a limit to freedom, and that those limits are very close; that the man who suffers because one leaf is askew in his bed of roses, suffers as much as he now suffered falling asleep on the bare, damp ground, one side getting cold as the other warmed up; that when he used to put on his tight ballroom shoes, he suffered just as much as now, when he walked quite barefoot (his shoes had long since worn out) and his feet were covered with sores. (p. 1060)
I just think that's great. Maybe it's not, out of context.... Anyway, one of the best things about reading this is how much of it is so strange -- Russia! 1812! OMFG! all so different! -- and how much is the same. The nuance, specificity, and instant recognizability of the characters in here is pretty amazing. I know this sounds dumb, but you really feel like you know these people, and in a way it's the minor characters -- Sonya, Anatole, Dolokhov (my favorite!) -- who are so perfectly drawn, and make you go, "Man! I know these people! Woah!"
I did appreciate having to think about war while reading this, because that's something I've never really done before. At the beginning I'd hoped that this would help me understand more about why wars happen, but it didn't. That might have been what Tolstoy was trying to explain in his Epilogue, but I have to confess that at that point, I wasn't really listening.
Anyway, I liked this book. It is long, though.
1620 likes · Like
�
flag
Sign into Å·±¦ÓéÀÖ to see if any of your friends have read
War and Peace.
Sign In »
Reading Progress
September 30, 2008
– Shelved
October 2, 2008
–
7.64%
"This is so stupid. I don't want to type what page I'm on, but if I don't, it says the page someone else is on, which seems somehow worse."
page
99
Started Reading
November 20, 2008
– Shelved as:
groups-of-people
November 20, 2008
– Shelved as:
kind-of-depressing
November 20, 2008
– Shelved as:
leetle-boys
November 20, 2008
– Shelved as:
love-and-other-indoor-sports
November 20, 2008
–
Finished Reading
May 11, 2013
– Shelved as:
war-is-hell
Comments Showing 1-50 of 149 (149 new)
Do you have this edition? It's so fucking beautiful!

Sarah -- and the rest of the peanut gallery -- what should I DO? I feel that I'm facing one of the great moral crises of my life so far. This is a beautiful hardcover, so massive and gorgeous that every time I look at it I grow weak -- WEAK! -- and even a little bit nauseous and dizzy with the thrill of intimidation and unchecked desire.
And yet: the reality of my life is that I do the greatest part of my reading on the subway, and the rest at work, usually while sitting in court waiting for a case to be called. So the dilemma is this: I know that performing unlicensed book surgery with an Exacto knife, especially on an unspeakably lovely hardcover volume such as this one, is wrong, wrong, wrong wrong wrong WRONG. It was one thing when it was the cheap Robert Caro paperbacks, but this is TOLSTOY, in HARDCOVER, with a really nice design, and that would be WRONG. I know that! And yet -- well, I guess this is kind of like the whole body/spirit dilemma. I mean, how much does it really matter what they do with my corpse once I am dead? Or, maybe more relevant, if I'm struck by a double decker bus next Friday morning and my body gets thoroughly mangled and incapacitated while my brain's somehow spared and lurches on in its customary way, am I not then still me? That is to say, isn't it obviously the CONTENT of the book that matters, and is the ONLY important thing not simply that I'm able to read it? Which I can't really do because I am not an early-nineteenth-century Princess or Countess who sits around on my ass all day with the luxury of servants (or lackeys) to foist my seven-pound livre from expansive room to expansive room whenever I care to relocate myself. No, I am in fact a twenty-first-century working girl, a girl on the go, a girl who takes the train and hauls a gym bag and who inevitably has a multi-borough day, sometimes with an unenviable amount of schlepping around on foot from bizarre place to place....
But it's a really lovely book. And I know it'd be wrong to hurt it. Wrong, wrong, unspeakably, unconscionably wrong!
I'm really never home, though, and when I am, I just don't have one spare moment to read before I recharge my cellphone, stuff my stinky running clothes in the hamper, call California, and hastily drink myself to sleep.
And so, in my moment of spiritual crisis, I turn to my Booksters, the sole remaining moral guiding light of which I'm aware. What SHOULD I do? WHAT should I do? What should I DO??! This is a tough one, it really is, isn't it? Will someone please either tell me (please!) that it's okay to cut up this book into mutilated transportable pieces, and that this really is NOT AT ALL like performing gastric bypass surgery on a voluptuous goddess, or else just confirm that it's not okay at all, and that if War and Peace costs me a few extra years and some slipped disks, at least I will have my integrity.
Okay, Baby, here's what you do... (Or here's what I did when I read Dostoevsky.)
Do NOT (I repeat do NOT) vandalize your pretty hardcover Tolstoy. Instead, go to B&N and purchase one of those cheap ass "Barnes & Noble Classics" editions of War and Peace. (They're so damn cheap they practically hand one to you when you walk out the door, like cinnamon-mint-caramel-chocolate-roast-beef latte samples.) Or get any another cheap, ugly edition. That is, after all, one of the benefits of reading public domain literature; they come in all kinds of crappy editions.
Then cut up, mangle, and dismember this proxy edition for on-the-go reading as you see fit.
A lot of people will say: "Oh, no! But you need to have the Pevear-Volkhonsky translation! Blasphemy!" They're just nervous nellies. If we were talking about Dostoevsky, I would say yes, but with Tolstoy, I really don't think the translation matters as much. (I know. I'm a heathen.)
Okay. Skip ahead. You've chopped up your cheap edition and finished the sucker. Then what you do is put your nice, pretty, unsullied edition on your bookshelf (or your other book repository site) and you chuck the bits 'n pieces of your cut-rate edition in the trash.
Also, when you read War and Peace, know that it's a great novel, entertaining, and well-worth reading, but skim through those hunting and interminable battle scenes... Tolstoy could've used a little toughlove in the editing department, if you ask me.
Also know that you'll probably never see the word "grapeshot" used so many times in a novel as in this one.
Do NOT (I repeat do NOT) vandalize your pretty hardcover Tolstoy. Instead, go to B&N and purchase one of those cheap ass "Barnes & Noble Classics" editions of War and Peace. (They're so damn cheap they practically hand one to you when you walk out the door, like cinnamon-mint-caramel-chocolate-roast-beef latte samples.) Or get any another cheap, ugly edition. That is, after all, one of the benefits of reading public domain literature; they come in all kinds of crappy editions.
Then cut up, mangle, and dismember this proxy edition for on-the-go reading as you see fit.
A lot of people will say: "Oh, no! But you need to have the Pevear-Volkhonsky translation! Blasphemy!" They're just nervous nellies. If we were talking about Dostoevsky, I would say yes, but with Tolstoy, I really don't think the translation matters as much. (I know. I'm a heathen.)
Okay. Skip ahead. You've chopped up your cheap edition and finished the sucker. Then what you do is put your nice, pretty, unsullied edition on your bookshelf (or your other book repository site) and you chuck the bits 'n pieces of your cut-rate edition in the trash.
Also, when you read War and Peace, know that it's a great novel, entertaining, and well-worth reading, but skim through those hunting and interminable battle scenes... Tolstoy could've used a little toughlove in the editing department, if you ask me.
Also know that you'll probably never see the word "grapeshot" used so many times in a novel as in this one.

I know this solution makes more sense and is the most ethical one I've considered, but I'm really not a shelver. I mean, what good is this fancy new translation going to do me if I don't actually get to read it? To be totally honest, the more I gaze adoringly at this unsullied edition of wonder, the more I want to chop it into warring pieces and then spill lentil soup and drinks all over it. Isn't it only natural that when we love and admire something, we should ultimately seek to destroy it?
Well, if you're not a shelver, then what's the problem? Rip that edition a new one. (But maybe you should've waited for the paperback edition of this translation...)
But I must ask, now as you rapidly, oh-so-rapidly approach your thirtieth year -- careening, almost, like a busted-ass Nova on the highway with a cut brake line -- whether you still are in denial that appearances are everything. If a tree falls in the woods and there's nobody there to see it, have you really read War and Peace? You need to git wit the pharisees and sit in the the front row of the temple...
But I must ask, now as you rapidly, oh-so-rapidly approach your thirtieth year -- careening, almost, like a busted-ass Nova on the highway with a cut brake line -- whether you still are in denial that appearances are everything. If a tree falls in the woods and there's nobody there to see it, have you really read War and Peace? You need to git wit the pharisees and sit in the the front row of the temple...
I support David's idea. Cut up the cheap one, or at least just carry it around whole and keep this one pristine. I may not insist if it were any other edition of any other book on the planet.
By the way, I've never read this book. But I have stroked the cover while holding my breath on many a visit.


So what's happened is that I decided last night that I definitely do want to chop up this book, but I also became paralyzed by what is more than likely an insurmountable failure of nerve. Readers, I couldn't.... So at this point it looks like I'm doomed -- doomed! -- to push this rock-like bad boy all over town for what certainly could be all eternity.
Yeah, just tough it out. Maybe you could construct a backpack/warandpeacecozy to tote it. Or a clear backpack so that you're sharing its beauty with the world.

Jessica, I don't know what you do for a living, but you are a writer. After your comment #3, I can't wait to read the review!
Edit* I think I'll be waiting a long time though.


(Boy, do I hope Radical-Environmentalist-Sarah is so busy finishing grad school that she doesn't see this.)
I just noticed Daniel's comment about me. I'm comfortable with your assessment, Daniel. I regularly enjoy heavy petting with my more aesthetically pleasing books. It's better than some other habits out there!

But then I read that you were troubled by toting the tome around.? Yes, I sympathized greatly about the weight, but I thought the only dilemna was getting it dirty. But then, THEN I deduced what the exacto knife was for! I realised I had been mistaken - I thought it was mentioned due to some of the pages sticking together. And THEN my heart started a rapid and irregular beat in great agitation as I read that someone said the translation didn't matter. *gasp* Noooooooooooooo!
I after finishing the comments and catching my breath, I am relieved to see you didn't fall for that nonsense! BTW, the Briggs translation is also excellent.
I was going to say get the soft cover for the toting and destroying, and keep the HB for a future read. Because if you're like me, there's a couple up ahead of you, like every decade.
Phew.
I need some comfort food after this.


Are there really not enough underweight famous ladies already?? Do our opera singers really need to be skinny now too??? This is madness! It just doesn't make any sense!!! How are we supposed to know when the opera is over if the lady singing looks like she isn't allowed to have breakfast, and can't belt it out like she should do? I ask you. I ask you! Sometimes I worry that the world's gone insane.

I myself don't know one single thing about opera. I thought she looked a bit too slender and plasticy and fake, and I'm pretty sure she didn't actually make me cry, which is sort of a bummer, since ideally a night at the opera will involve copious weeping. Oh, who knows, this was awhile ago.... I might've gotten a little bit misty. Maybe if she'd been a little bit heavier, the tears would've flowed?




TB! Ah! What a glamorous way to die!


But there are others if you don't like that translation. And if you are not always connected just copy and paste a chapter into your word processing app and read it while on the computer while you are not connected to the internet.

Enter stage rear a second problem: my annoyance at having to carry toilet paper. This was a question of volume more than mass, as well as the difficulty in keeping the stuff dry during the monsoon season.
It did not take long to see the obvious, and I left my TP behind with some lucky Nepalese woman.
On each trip to the bathroom thereafter, I would carefully rip out a page of the Count's masterpiece, crumple and uncrumple it a few times to soften the fibers, and proceed to employ arguably the greatest work of fiction in any language to wipe my ass.
This went on for some time. Occasionally, after smearing a particularly touching episode, and if it was expedient, I would also set the travails of Prince Andrei Nikolayevich Bolkonsky on fire. This did little to discourage wild beasts from sniffing around my own bodily waste mixed with high Russian literature, but it accelerated decomposition and mitigated the effects of paper waste. Desecrating the supreme work of the man Virginia Woolf called "the greatest of all novelists" was but an unfortunate, if amusing, side effect.
I hope this helps with your problem.
Ohmygosh. This review made me want to read then book, then not want to read it, then want to read it, etcetera. When I got to the cathartic sobbing part, I looked at the clock to see if Borders was still open, but then I got to the quote, which was labeled "(p.1060.)" Now I'm on the fence, again.
Although, on the other hand, 1272 pages seems not enough time to spend with a book so beautiful. Are your legs stronger from lugging it around? Sometimes I wish that I had to take mass transit so I could read more.
Although, on the other hand, 1272 pages seems not enough time to spend with a book so beautiful. Are your legs stronger from lugging it around? Sometimes I wish that I had to take mass transit so I could read more.
The only books that have made me cry are Dostoevsky's Crime and Punishment and Kübler-Ross's To Live Until We Say Goodbye -- which makes me wonder if I'm subsisting on a Great-Book-Deficient Diet.



I also spent a couple months with this book, and I also went to sleep sobbing several times (in the good way) thanks to it. My god, how could one not get all caught up in these people's lives after spending SOOOOO much time with them? (Dolokhov was probably my favorite, too, though it's hard to pick just one. I even kinda had a thing for Napoleon for a minute.) I didn't mind the Epilogue, however, it was like a valium or something. I think I needed to depressurize after all the decades-long jaunting across Eurasia. (And by that point I was kinda numb to Leo's philosophizing anyway.)
Edit: Read it, Montambo!


Also, just in case you were wondering, the Violetta in La Traviata was quite svelte.
I love this review. The bit about the coked-up houseguest who's crashing on your couch is exactly how I picture An Evening with Leo Tolstoy.
Jessica, I think you're pretty much the rock star book reviewer of Bookface.
Your fan base is second only to the Jonas Brothers'. Sometimes I'm even tempted to squeal like a blossoming 'tween, but I'm afraid I'll rupture something...
Your fan base is second only to the Jonas Brothers'. Sometimes I'm even tempted to squeal like a blossoming 'tween, but I'm afraid I'll rupture something...

I'm actually at work right now, which is pretty great (really!). Tonight I'm supposed to cram for this stupid licensing exam, so you can expect my spectacular procrastination-fueled Bookface relapse to continue unabated.... though who knows what I'll find to review, seeing as I haven't read anything but W&P in a very long time.
Just review books you haven't read or ever looked at like most of the people around here.
I can think of a few groupies. But keep in mind that many Bookfacers are socially maladjusted shut-ins looking for nothin' but a cheap thrill.
But enough about me...
I can think of a few groupies. But keep in mind that many Bookfacers are socially maladjusted shut-ins looking for nothin' but a cheap thrill.
But enough about me...

But I got a hold of it yesterday and read Part I. And it is fabulous! A good project for someone getting laid off with gloomy December approaching. This is my project for the next couple of weeks.
Sorry you're getting laid off, Jessica's Mom. That sucks. Maybe you'll have time to read all of Proust next...?

I'm ashamed to say I haven't read any Hugo. I saw the musical when I was in high school -- but I can't recommend that to someone I don't hate...
What can I say, I'm kind of a size queen. However, this monster does present some logistical problems. Can a book be too big? I think this one might be....
Stay tuned!