Katia N's Reviews > Study for Obedience
Study for Obedience
by
by

I do not read a lot of the recently published fiction as I agree with Martin Amis that “it’s just an uneconomical way of dividing your reading time�. However, in my very limited sample I’ve noticed certain patterns in recent “experimental� works. These patterns might be totally determined by my subjective selection of course. But it seems, the fashion of pure autofiction and fictionalised biographies is fading. It has been replaced by a number of more daring and generally more interesting forms. Those forms by itself are not necessary that new. In fact they’ve been used for centuries. But they are still a rare drop in a sea of traditionally told plot or character driven driven “stories�. And it is refreshing to see the younger authors trying to play with something more challenging than that.
The one these forms is a fragmentary text comprising mini-essays, research notes, poems in prose and personal memories mixed in, centred on a certain theme, place or even another work of literature. The recent examples I’ve read:, The Baudelaire FractalOut of the Sugar Factory After Sappho]. In these works, the relationships between the fragments are often more important that any single fragment. And the reader is actively engaged establishing these links. Another modification of this is a fragmentary oral history, factual or a counter-factual. The examples: Kick the Latch, ROAR: American Master, The Oral Biography of Roger Orr, Osebol).
A different form is a book-length interior monologue of the main character who is often (but not always) the narrator as well (and not always a reliable one). The text would be focused on a relatively short period of time be it an hour, a duration of a journey, or possibly - a season or a year at maximum. The text would be structured into two levels. The one would be a framing narrative that positions the narrator inside the external world. While thinking, often the narrator would be travelling, walking, smoking or doing something similarly monotonous. So this activity would serve as a skeleton of the whole novel and periodically would anchor the narrator’s thoughts. In other cases, this framing narrative would be some simple situation or a rudimentary but atmospheric plot.
But the main core of such works is the second level - the narrator’s interiority. The beauty of this form is that the narrator is free to digress on any theme, observe, travel the memory lane or express opinions without the author’s obligation to labour some artificial plot to incorporate all of this. Respectively, the variety of these thoughts are a welcome and the coherence is not an overwhelming requirement.
Another distinguishing feature of these works is that the reader is bound by a single perspective of the narrator. This could be a unique experience, but could be boring depending on one’s connection with the narrator’s voice and her preoccupations.
It seems a whole plethora of the novels like this were recently published. A few from the ones I’ve read: Panthers and the Museum of Fire and Wall, A Passage North, The Logos.
"Study for obedience" is an addition to this list. The book is exactly what the title says - a study. The author conducts her study of obedience as a concept; what does it mean to be obedient and which consequences it might bear. But she does it through the eyes of her character, the unnamed woman who is also the narrator and very likely the unreliable one. It is unclear whether the woman just remembers her past year or she is writing some report about it. I would think the second is more likely due to her style of expressing herself.
The main pleasure of reading this book was that it was written in a long, elliptical and beautifully crafted sentences.
There is no dialogue, not even much of reported speech. But though this statement is technically true, it cannot be further from reality: the text is full of dialogue with other texts, other authors and very likely - with the readers as well.
The framing narrative in this case: the woman moves in into a small town in a strange country to live with her recently divorced brother. The dynamics of this relationship is obscure by design. But she seems to be initially satisfied to be his companion and almost a servant. He seems to be relatively assimilated in the place. While she is clearly alienating the locals. Strange accidents with domestic animals and the pets coincide with her arrival. Might that be the reason for their hostile reaction to her presence. Or is it deeper in a mythology of the place and her origins? The brother is absent on business for the big chunk of the book while she is familiarising herself with surrounding nature and people. This external framing creates almost gothic atmosphere or a timelessness of a fable.
The core of the text is her interior abstract thoughts and ideas, perceptions and observations. She of course is puzzled by her situation, but apart from this, she thinks about many different things. And it took me long time to figure how to focus my review without basically repeating a half of the book. (I am not sure I’ve actually succeeded in this btw). Two epigraphs to the work have eventually helped me.
The one of the epigraphs is taken from Malina and it is about language. The narrator (very likely - the author as well) is seriously preoccupied with the notion of language, its functions and its limitations.
Through her eyes, we observe an illustration how effective mastery of language could be an instrument of power in a society. Her brother is very vocal both in their native language and in the local lingo. It is evident he uses this to exercise his influence, to persuade, to impose his will on the others.
“My brother knew how to interpret, to impute, to notate, knew in other words how to wield power. "
She, in contrast, being very articulate in her thoughts, seem to unable to exercise any power in communication and uses the language only in a way prescribed by others. She also cannot master the local language at all. So it is much easier for the locals to ignore her or the worse. It is symbolic that while the narrative progresses the situation seems to be getting reversed in parallel with changes in power dynamics: her ability to express herself whether with language or otherwise seem to be growing while her brother linguistic powers seem to fade.
He first act of “disobedience�, even if subconscious, has also taken place through the use of language. Her job was to transcribe the audio recording into the text. I cannot restrain myself from quoting at length as the passage is very elegant. She comments with such a cerebral wit on the subject of business style of writing. The one that nips any creativity in the bud:
“Up to then, writing had been an exercise in fidelity: transcribing exactly what I heard within the parameters of a strict grammatical framework. Semicolons were to be used sparingly and to separate two independent clauses joined by a conjunctive adverb or else to separate items in a list where those items themselves contained commas. All other uses were to be avoided. Such was the house style. I had prided myself on a well-placed comma, a clarifying colon. It had always been a delight to me to take the vocalisations of my colleagues and organise them according to the immutable laws of grammar, turn them into the purest, most crystalline utterances. And yet, and gradually, my adherence to these rules dropped off. I became more interested in the sound of my colleagues� sentences, the shape of their words, the occasional and probably unintended sibilance, the repetitions and elisions, the hesitations or pauses where the grammar did not mandate them. I found new ways to mark these idiosyncrasies, making use of space on the page. It seemed to me a truer notation of the language than how I had proceeded up to that point.�
So her first act of disobedience is actually an attempt to deviate from the standard, to find the truer language through empty spaces on a pages. In other words, to give more weight to the pauses, to silence as a way of expression.
The narrator also thinks about any language’s ability to express truth. The most memorable illustration of this potential impossibility is an episode when a local woman blames the narrator’s dog, Bert, for the pregnancy of her dog. But Bert is in fact snipped. However:
“What I knew about Bert’s sterility was a veterinary fact, perhaps even a biological one, but I acknowledged that this was only one way of seeing things. The woman had, doubtless, her own worldview, one that was evidently incompatible with mine but no less true, according to its own internal rules.�
I think we all nowadays can relate to the piercing absurdity of this situation while two incompatible “world views� make the notion of truth close to meaningless and the language to express it - powerless. How would you explain a biological fact to a person who does not consider science as a valid proof?
There is a theory about language that it has evolved as a tool of persuasion rather than a tool for distinguishing true and false. This book is about it: Language vs. Reality: Why Language Is Good for Lawyers and Bad for Scientists. Language allows to create narratives which often simply connect certain assertions in a convenient way or allow some “inconvenient� events simply to be dropped and forgotten. The resulting narrative does not suffer from the omission, in fact it often improves and it becomes much tidier. A narrative is often used both individually and by a collective in order to create a certain, more palatable picture. In this book, the narrator experiences the result on her own skin. Apart from being a stranger, she is also a Jew, many of her people perished in this land in the past:
“My presence violated some crucial and unspoken rule, which I thought now had to do with narrative, the right of a people to preserve the stories they told about themselves and their own history. My silence was a reproach to them, something pressing at the edges of their consciousness, a terrible knowledge they did not want to own and which I made them look at day after day. In silence, yes, for words have more than once led us away from truth.�
These people needed the stories: “stories one told oneself in order to live, to go on living with oneself, knowing what one was capable of, knowing the things one had witnessed, the things one had done.� This echoes a well-known phrase by Joan Didion.
In seems, on one hand, a language makes life more palatable; but on the other hand, the same language helps to obfuscate something essential, the truth. The narratives are overrated, “words have more then once lead us away from the truth�, so the narrator is often choosing silence. I am not sure whether it is an act of resistance; very likely - not. But it is an act of disobedience by default.
I also admired how the narrator has started to doubt other nuggets of acquired, previously unquestionable “wisdom�:
“It’s true, I thought, ...that imagination may be a moral faculty, as some writers have maintained, but how to understand its workings? ...If imagination was to be understood primarily in terms of morality, I needed to know how to cultivate it, I needed to understand the terms and structures of goodness and its pursuit. (in another part: “I wanted to be good in the terrible world.�) ...the charge of a lack of imagination was one I took seriously. Had I not spent my life imagining myself in the shoes of the other?�
Such questioning has made this work very engaging for me as a reader. I’ve almost screamed: “you are confusing imagination with empathy�; and “i do not believe imagination is moral otherwise all artists would be saints and the art would never be used to inspire evil acts.�
The second epigraph is by Paula Rego: “I can make women stronger. I can make them obedient and murderous at the same time.�. It is interesting to speculate whether this is a message on behalf of the author or the narrator. I would prefer the former as creates another meta-fictional layer. The narrator, in my view is not quite there to become both at the same time: murderous and obedient.
The analysis of obedience as a concept is quite nuanced. Also it allows the narrator to observe many connected phenomena like historical memory, surviver’s guilt and power dynamics. Sometimes, the narrator feels her obedience is rewarded. But those moments are fleeting. Predominantly, the narrator comes to the conclusion that obedience often borderlines complicity; and meekness or deference are “the swiftest route to one’s own eradication�. I find the two brilliant passages below almost ruthless in their effectiveness:
�...meekness brings out the sadist in people, the atavistic desire to bite at the heels of the runt of the litter. As one writer put it, it’s not the meek who inherit the earth. The meek get kicked in the teeth.�
“As I cycled across town, to the dump, to the farm, as I cycled back up the hill to my brother’s house, I thought often about life and its chance encounters, the inexorable question of complicity, about how not one of us could claim to be innocent any longer. I thought that naivety, though it had long proven useful in protecting one from facing facts more squarely than it suited, was more inexcusable, more repugnant than ever. No more padding between the word and the world. I read once that ours was a century of half measures, and I thought even then that nothing could be further from the truth. Every single one of us on this ruined earth exhibited a perfect obedience to our local forces of gravity, daily choosing the path of least resistance, which while entirely and understandably human was at the same time the most barbaric, the most abominable course of action. So, listen. I am not blameless. I played my part.�
Interesting that in The Need for Roots: Prelude to a Declaration of Duties towards Mankind Simone Weil, (in the list of references to this text) considered obedience as a necessary condition of coherence of a society. She defined obedience as the consent given by an individual to be governed by someone else. This side does not to seem to be resurfaced in this book.
To conclude, in my favourite essay “Intertextual irony and levels of reading�, Umberto Eco specifies 4 qualities of a novel: 1) meta-fictional - a commentary of the text on itself; 2) double-coding - at least two possible levels of reading; 3) dialogism - dialogues with other texts; 4) intertextual irony - it is a concept, similar to dialogism, but more subtle - the reference to another text is either not obvious or ironic. The text would make sense without it, but the experience of reading is enriched by it. Since i’ve read the essay, i’ve somehow adopted this list as a kind of a personal checklist of qualities i like in a novel.
Needless to say, this one worked for me. All four elements were seamlessly there making my reading a rewarding experience.
I cannot resist sharing an example of “intertextual irony�. The narrator’s brother made her read Montaigne at the morning. (This particular example resonates as, like the narrator, I also try to read some Montaigne on some mornings with a mixed record of success:-):
“As I struggled through Montaigne each morning, I felt the greatness of his intellect, its expansiveness, and, in spite of this, and truth be told, I felt slightly ashamed on his behalf. Was it that I felt, instinctively, that it was improper to use one’s mind in public, in so public a way? Was it, in the final analysis, a disgraceful, even obscene thing to think out loud, still worse to have one’s thoughts outlive oneself, to travel through the centuries in no straight line, surviving only because of the vagaries of taste, the accidents of translation, to make it through so much only to end up in the hands of some person like me, so ill equipped to receive them?�
I found this passage not only witty but also quite funny in terms of her perception of Montaigne. It is ironic of course as this novel does a similar thing to Montaigne - a study of a concept through someone’s subjectivity and knowledge. Moreover, he paid quite significant attention to obedience in particular. I’ve counted 47 mentions of this notion across his different essays.
The last chapter was the only part of the novel that left me a bit underwhelmed. I am not quite sure what the author wanted to achieve by it. It seems she was looking for a resolution for her framing plot or for a culmination of the absurdity of the situation of her narrator. But i personally did not find it convincing or necessary. The fact that the narrator has made a very stylised speech and starts to use an academic jargon such as “adjection� and “structures� was a bit puzzling as it went against the perceived absence of the common language with the villagers. The eloquence of the speech, though a wonderful exercise in style did not add anything new for me. Was silence supposed to be a better weapon?
I also wish the narrator act more decisively or “murderously� in the sense of Rego’s phrase. That is, if the author’s intention was to get gothic elements of the plot from the background to the main stage.
However, these reservations about the last chapter have not spoiled the pleasure of reading and thinking about this book: this might also be obvious from the length of this review!
The one these forms is a fragmentary text comprising mini-essays, research notes, poems in prose and personal memories mixed in, centred on a certain theme, place or even another work of literature. The recent examples I’ve read:, The Baudelaire FractalOut of the Sugar Factory After Sappho]. In these works, the relationships between the fragments are often more important that any single fragment. And the reader is actively engaged establishing these links. Another modification of this is a fragmentary oral history, factual or a counter-factual. The examples: Kick the Latch, ROAR: American Master, The Oral Biography of Roger Orr, Osebol).
A different form is a book-length interior monologue of the main character who is often (but not always) the narrator as well (and not always a reliable one). The text would be focused on a relatively short period of time be it an hour, a duration of a journey, or possibly - a season or a year at maximum. The text would be structured into two levels. The one would be a framing narrative that positions the narrator inside the external world. While thinking, often the narrator would be travelling, walking, smoking or doing something similarly monotonous. So this activity would serve as a skeleton of the whole novel and periodically would anchor the narrator’s thoughts. In other cases, this framing narrative would be some simple situation or a rudimentary but atmospheric plot.
But the main core of such works is the second level - the narrator’s interiority. The beauty of this form is that the narrator is free to digress on any theme, observe, travel the memory lane or express opinions without the author’s obligation to labour some artificial plot to incorporate all of this. Respectively, the variety of these thoughts are a welcome and the coherence is not an overwhelming requirement.
Another distinguishing feature of these works is that the reader is bound by a single perspective of the narrator. This could be a unique experience, but could be boring depending on one’s connection with the narrator’s voice and her preoccupations.
It seems a whole plethora of the novels like this were recently published. A few from the ones I’ve read: Panthers and the Museum of Fire and Wall, A Passage North, The Logos.
"Study for obedience" is an addition to this list. The book is exactly what the title says - a study. The author conducts her study of obedience as a concept; what does it mean to be obedient and which consequences it might bear. But she does it through the eyes of her character, the unnamed woman who is also the narrator and very likely the unreliable one. It is unclear whether the woman just remembers her past year or she is writing some report about it. I would think the second is more likely due to her style of expressing herself.
The main pleasure of reading this book was that it was written in a long, elliptical and beautifully crafted sentences.
There is no dialogue, not even much of reported speech. But though this statement is technically true, it cannot be further from reality: the text is full of dialogue with other texts, other authors and very likely - with the readers as well.
The framing narrative in this case: the woman moves in into a small town in a strange country to live with her recently divorced brother. The dynamics of this relationship is obscure by design. But she seems to be initially satisfied to be his companion and almost a servant. He seems to be relatively assimilated in the place. While she is clearly alienating the locals. Strange accidents with domestic animals and the pets coincide with her arrival. Might that be the reason for their hostile reaction to her presence. Or is it deeper in a mythology of the place and her origins? The brother is absent on business for the big chunk of the book while she is familiarising herself with surrounding nature and people. This external framing creates almost gothic atmosphere or a timelessness of a fable.
The core of the text is her interior abstract thoughts and ideas, perceptions and observations. She of course is puzzled by her situation, but apart from this, she thinks about many different things. And it took me long time to figure how to focus my review without basically repeating a half of the book. (I am not sure I’ve actually succeeded in this btw). Two epigraphs to the work have eventually helped me.
The one of the epigraphs is taken from Malina and it is about language. The narrator (very likely - the author as well) is seriously preoccupied with the notion of language, its functions and its limitations.
Through her eyes, we observe an illustration how effective mastery of language could be an instrument of power in a society. Her brother is very vocal both in their native language and in the local lingo. It is evident he uses this to exercise his influence, to persuade, to impose his will on the others.
“My brother knew how to interpret, to impute, to notate, knew in other words how to wield power. "
She, in contrast, being very articulate in her thoughts, seem to unable to exercise any power in communication and uses the language only in a way prescribed by others. She also cannot master the local language at all. So it is much easier for the locals to ignore her or the worse. It is symbolic that while the narrative progresses the situation seems to be getting reversed in parallel with changes in power dynamics: her ability to express herself whether with language or otherwise seem to be growing while her brother linguistic powers seem to fade.
He first act of “disobedience�, even if subconscious, has also taken place through the use of language. Her job was to transcribe the audio recording into the text. I cannot restrain myself from quoting at length as the passage is very elegant. She comments with such a cerebral wit on the subject of business style of writing. The one that nips any creativity in the bud:
“Up to then, writing had been an exercise in fidelity: transcribing exactly what I heard within the parameters of a strict grammatical framework. Semicolons were to be used sparingly and to separate two independent clauses joined by a conjunctive adverb or else to separate items in a list where those items themselves contained commas. All other uses were to be avoided. Such was the house style. I had prided myself on a well-placed comma, a clarifying colon. It had always been a delight to me to take the vocalisations of my colleagues and organise them according to the immutable laws of grammar, turn them into the purest, most crystalline utterances. And yet, and gradually, my adherence to these rules dropped off. I became more interested in the sound of my colleagues� sentences, the shape of their words, the occasional and probably unintended sibilance, the repetitions and elisions, the hesitations or pauses where the grammar did not mandate them. I found new ways to mark these idiosyncrasies, making use of space on the page. It seemed to me a truer notation of the language than how I had proceeded up to that point.�
So her first act of disobedience is actually an attempt to deviate from the standard, to find the truer language through empty spaces on a pages. In other words, to give more weight to the pauses, to silence as a way of expression.
The narrator also thinks about any language’s ability to express truth. The most memorable illustration of this potential impossibility is an episode when a local woman blames the narrator’s dog, Bert, for the pregnancy of her dog. But Bert is in fact snipped. However:
“What I knew about Bert’s sterility was a veterinary fact, perhaps even a biological one, but I acknowledged that this was only one way of seeing things. The woman had, doubtless, her own worldview, one that was evidently incompatible with mine but no less true, according to its own internal rules.�
I think we all nowadays can relate to the piercing absurdity of this situation while two incompatible “world views� make the notion of truth close to meaningless and the language to express it - powerless. How would you explain a biological fact to a person who does not consider science as a valid proof?
There is a theory about language that it has evolved as a tool of persuasion rather than a tool for distinguishing true and false. This book is about it: Language vs. Reality: Why Language Is Good for Lawyers and Bad for Scientists. Language allows to create narratives which often simply connect certain assertions in a convenient way or allow some “inconvenient� events simply to be dropped and forgotten. The resulting narrative does not suffer from the omission, in fact it often improves and it becomes much tidier. A narrative is often used both individually and by a collective in order to create a certain, more palatable picture. In this book, the narrator experiences the result on her own skin. Apart from being a stranger, she is also a Jew, many of her people perished in this land in the past:
“My presence violated some crucial and unspoken rule, which I thought now had to do with narrative, the right of a people to preserve the stories they told about themselves and their own history. My silence was a reproach to them, something pressing at the edges of their consciousness, a terrible knowledge they did not want to own and which I made them look at day after day. In silence, yes, for words have more than once led us away from truth.�
These people needed the stories: “stories one told oneself in order to live, to go on living with oneself, knowing what one was capable of, knowing the things one had witnessed, the things one had done.� This echoes a well-known phrase by Joan Didion.
In seems, on one hand, a language makes life more palatable; but on the other hand, the same language helps to obfuscate something essential, the truth. The narratives are overrated, “words have more then once lead us away from the truth�, so the narrator is often choosing silence. I am not sure whether it is an act of resistance; very likely - not. But it is an act of disobedience by default.
I also admired how the narrator has started to doubt other nuggets of acquired, previously unquestionable “wisdom�:
“It’s true, I thought, ...that imagination may be a moral faculty, as some writers have maintained, but how to understand its workings? ...If imagination was to be understood primarily in terms of morality, I needed to know how to cultivate it, I needed to understand the terms and structures of goodness and its pursuit. (in another part: “I wanted to be good in the terrible world.�) ...the charge of a lack of imagination was one I took seriously. Had I not spent my life imagining myself in the shoes of the other?�
Such questioning has made this work very engaging for me as a reader. I’ve almost screamed: “you are confusing imagination with empathy�; and “i do not believe imagination is moral otherwise all artists would be saints and the art would never be used to inspire evil acts.�
The second epigraph is by Paula Rego: “I can make women stronger. I can make them obedient and murderous at the same time.�. It is interesting to speculate whether this is a message on behalf of the author or the narrator. I would prefer the former as creates another meta-fictional layer. The narrator, in my view is not quite there to become both at the same time: murderous and obedient.
The analysis of obedience as a concept is quite nuanced. Also it allows the narrator to observe many connected phenomena like historical memory, surviver’s guilt and power dynamics. Sometimes, the narrator feels her obedience is rewarded. But those moments are fleeting. Predominantly, the narrator comes to the conclusion that obedience often borderlines complicity; and meekness or deference are “the swiftest route to one’s own eradication�. I find the two brilliant passages below almost ruthless in their effectiveness:
�...meekness brings out the sadist in people, the atavistic desire to bite at the heels of the runt of the litter. As one writer put it, it’s not the meek who inherit the earth. The meek get kicked in the teeth.�
“As I cycled across town, to the dump, to the farm, as I cycled back up the hill to my brother’s house, I thought often about life and its chance encounters, the inexorable question of complicity, about how not one of us could claim to be innocent any longer. I thought that naivety, though it had long proven useful in protecting one from facing facts more squarely than it suited, was more inexcusable, more repugnant than ever. No more padding between the word and the world. I read once that ours was a century of half measures, and I thought even then that nothing could be further from the truth. Every single one of us on this ruined earth exhibited a perfect obedience to our local forces of gravity, daily choosing the path of least resistance, which while entirely and understandably human was at the same time the most barbaric, the most abominable course of action. So, listen. I am not blameless. I played my part.�
Interesting that in The Need for Roots: Prelude to a Declaration of Duties towards Mankind Simone Weil, (in the list of references to this text) considered obedience as a necessary condition of coherence of a society. She defined obedience as the consent given by an individual to be governed by someone else. This side does not to seem to be resurfaced in this book.
To conclude, in my favourite essay “Intertextual irony and levels of reading�, Umberto Eco specifies 4 qualities of a novel: 1) meta-fictional - a commentary of the text on itself; 2) double-coding - at least two possible levels of reading; 3) dialogism - dialogues with other texts; 4) intertextual irony - it is a concept, similar to dialogism, but more subtle - the reference to another text is either not obvious or ironic. The text would make sense without it, but the experience of reading is enriched by it. Since i’ve read the essay, i’ve somehow adopted this list as a kind of a personal checklist of qualities i like in a novel.
Needless to say, this one worked for me. All four elements were seamlessly there making my reading a rewarding experience.
I cannot resist sharing an example of “intertextual irony�. The narrator’s brother made her read Montaigne at the morning. (This particular example resonates as, like the narrator, I also try to read some Montaigne on some mornings with a mixed record of success:-):
“As I struggled through Montaigne each morning, I felt the greatness of his intellect, its expansiveness, and, in spite of this, and truth be told, I felt slightly ashamed on his behalf. Was it that I felt, instinctively, that it was improper to use one’s mind in public, in so public a way? Was it, in the final analysis, a disgraceful, even obscene thing to think out loud, still worse to have one’s thoughts outlive oneself, to travel through the centuries in no straight line, surviving only because of the vagaries of taste, the accidents of translation, to make it through so much only to end up in the hands of some person like me, so ill equipped to receive them?�
I found this passage not only witty but also quite funny in terms of her perception of Montaigne. It is ironic of course as this novel does a similar thing to Montaigne - a study of a concept through someone’s subjectivity and knowledge. Moreover, he paid quite significant attention to obedience in particular. I’ve counted 47 mentions of this notion across his different essays.
The last chapter was the only part of the novel that left me a bit underwhelmed. I am not quite sure what the author wanted to achieve by it. It seems she was looking for a resolution for her framing plot or for a culmination of the absurdity of the situation of her narrator. But i personally did not find it convincing or necessary. The fact that the narrator has made a very stylised speech and starts to use an academic jargon such as “adjection� and “structures� was a bit puzzling as it went against the perceived absence of the common language with the villagers. The eloquence of the speech, though a wonderful exercise in style did not add anything new for me. Was silence supposed to be a better weapon?
I also wish the narrator act more decisively or “murderously� in the sense of Rego’s phrase. That is, if the author’s intention was to get gothic elements of the plot from the background to the main stage.
However, these reservations about the last chapter have not spoiled the pleasure of reading and thinking about this book: this might also be obvious from the length of this review!
Sign into ŷ to see if any of your friends have read
Study for Obedience.
Sign In »
Reading Progress
August 23, 2023
–
Started Reading
August 23, 2023
– Shelved
August 31, 2023
–
Finished Reading
Comments Showing 1-26 of 26 (26 new)
date
newest »


By the way, I bought Malina the other day, remembering how much you love it. The girl at the checkout..."
It is potentially the only one of my “Booker books�, Emily:-) Whether you would like it? Well, I think, very likely, you would not actively dislike it :-). It is a relatively quick read, very nice sentences. And i know you like Cusk; and this has reminded me of her. This however does not quite reach Cusk’s standard of virtuosity but of the style combined with substance. Also one sways a bit into a gothic type of a fable and I am not sure it convinced me. But please do read it - we can discuss then and it even might motivate me to write a review:-)
Oh, Malina! That is the real stuff for sure:-). I think Berstein tried to allude to it as well here, but again I was not quite sure it worked:-) Malina is a sort of a book that throbs with energy and almost reckless need for human contact by the narrator. This does not reach that far.
On “Malina� though I would not dare to predict your reaction- you might love it or it might irritate you to bits. But I hope for the former:-)
Will wait for your thoughts on both of those books.

By the way, I bought Malina the other day, remembering how much you love it. The girl a..."
I am aware of the risks of Malina. :-) I suspect it will not be 100% my thing... but with such enthusiasm from you and the woman at the bookshop, it won't be a waste of time.
And my library copy of this has arrived! So soon we can discuss. :-)

By the way, I bought Malina the other day, remembering how much you love ..." i saw you started this one. How is it going? I need to read malina now.

By the way, I bought Malina the other day, remembering how ..."
I'm almost halfway and my take is "Milkman meets Shirley Jackson." I'm simultaneously enjoying the tone and finding it a bit repetitive, but interested to see where it goes from here.

By the way, I bought Malina the other day, re..." I got the Shirley Jackson vibes but not Milkman, which incidentally is one of my favorite books. The repetition has a purpose.

Btw I’ve heard a new movie about her is supposed to be released in October. I am not sure whether it is a documentary or some fictionalised account though. Need to Google�

On this apparent trend of fragmentary books, I think Argonauts and Tokarczuk's Flights are good examples.

On this apparent trend of fragmentary books, I think Argonauts and Tokarczu..."
It is the only one from the Booker I’ve read as well, Daniel. I might read “The prophet�, but unlikely this year though. I hope you like “Obedience� it is not a perfect, but very good book. It is interesting what you would think. And yes, “Flights� are close to what I mean, though the recent ones are even less like a collection of the stories. Flights are a bit more like that. But it is true that the inviting factor is a theme or a number of them. “Argonauts� is a bit more classic essay i would say. But the brilliant one. It is an interesting topic:-). For the fragmentary can mention a few Latin Americans as well like Sagasti or even Labatut or Fonseca would fit the bill. But I think their work is more ambitious compared to what I picked up here. Maybe they will fall more under the umbrella of “systems novel�. But the categories are not that important. The main thing they are all intriguing unusual books.

Derrida said we are all manipulated by language, and it sounds like this book is a good exploration of that idea.
Also, I've never read Montaigne - what would you recommend?

Thank you Jon. Yes, this book explores language capabilities and shortcomings as well. But also it echoes many other thinkers in the idea that we use our reason more often to justify something we already believe in or actions we have committed rather than try to challenge the assumptions underlying those beliefs and we make stories in order to do that. I’ve heard of “The ducks”of course, but I have not read it. Many people whose opinion on books I respect enjoyed it. I personally wait until the current affairs she rants about in it will become hopefully a bit more remote. I do not want to be reminded about Trump more than I have to:-) and I am not into baking:-). But I might read it one day next any case.
Montaigne is known for his essays. Many consider him almost the founder of the genre. He was a retired politician and was writing in the 16th century. But he was writing in many ways about human nature and used himself as an example. So they are quite contemporary personal in this respect. I like some of them and find the others less interesting. But he was a bit influence on the western literature and thought. He is also very well read for his time and quotes the writers and thinkers from the Ancient Greeks and Rome a lotvTry to sample them and see how you find them, if you are interested.


This is a book that I already enjoyed quite a lot (though I share your reservations with the ending, while not trusting my understanding/intertextuality enough to call it as unsuccessful; imposter syndrome). But the discussions elsewhere are so interesting. I read this from the library, but I'm actually considering buying a copy, because I would like to read those sentences again, and refer back to them from time to time.
You should be writing literary essays professionally somewhere (maybe you are?).
By the way, I am reading Kick the Latch at the moment!

Thank you, Emily, my dear, for implying my reviews are directed on somewhat elitist audience (lol) - I am very happy and proud with this classification as you might have guessed:-) You are right that I rarely ever bother to write "what the book about' type of reviews: plots/themes/characters". And you are right that if I write a review, I am predominately thinking of a quite a small group of people reading it - who else would read almost 6 pages of text on GR:-) But that makes this group, including you, very precious to me and certainly worth all the effort!
In terms of writing professionally - no, I've never done it before. I've received a few propositions, but it never sounded attractive enough so far. And I do not do a book or a galley in exchange "for honest opinion" on principle. Though with best intentions, I do not believe such an opinion could be totally unbiased (well at least in my case). I think in general, I value my freedom in this respect a lot:-) And another thing I love reading too much:-) Writing this essay took me around 10 hours. It would be enough for me to read at least 1.5 novels in that time. And I've lost an ability to write a short review - they all come out rather insipid somehow. But it is not that I ruled out to write something more professionally one day. We will see.
Ive read your essay on "Falling Hour" and it was so good - simply inspiring! So you should keep doing it and send me over wherever those pieces end up!
As far as this book is concerned, it was a lot to talk discuss and think about. So thank you for the initial discussion, but also for coming back and reading this "essay" to the end:-) I think having a paper copy is a good idea in this case. I've read it initially on kindle. They did not do correct page numbering. So it was impossible to connect her list of sources with the actual text. It worked much better on paper.
And the ending - maybe I sound arrogant now, but I do not think you've missed anything in particular. I've read the last chapter probably 5 times in total - still the same impression. It is packed with the ideas or rather challenging observations like survivor's guilt or that mother -pig, the victim of her circumstances leading to infanticide etc. But it does not somehow compute for me. And then - the speech? So what did happen as a result of that speech, which language did she use or what difference did it make? Maybe she reaffirmed her position in that society through it. But did we need it? In terms of intertextuality, I've recognised a jargon of critical theory and subsequently looked up the words. I've even written a paragraph. But it did not fit. So here it is:
“It was not that one was contemptible, not necessarily, but rather that one’s presence wrung out a deeper sense of abjection, so much more primal than the disgust I usually aroused. Here, one was forced back into one’s context, given a kind of depth, no longer an atomised individual but part of a structure of feeling that was centuries old.�
The passage sounded as an excerpt from a academic journal. But the terms rang the bell. So I’ve looked up “adjection�. Among other things, it was used by Julia Kristeva, a french theorist, when she investigated extreme alienation borderline physical disgust caused by “the other�. It also often associated with “the uncanny� (something being sinister, foreign but familiar at the same time). Also the word “structures� seem to be loaded with sociology in this sentence. It obviously echoes with “the study�, the text a whole: “adjection� leads to “the uncanny�. All of this has opened for me an interesting area of theoretical inquiry, but did not quite added to what have already been spelt out in the text otherwise.
I think she wanted to connect "adject" with "the uncanny" in more theoretical way, and show how the "structures" of the society make "the pigs" from the people; but then decided she has got enough there already. Not sure. But it is not a big deal we both agree.

If there was a paragraph calculated to draw me in, that would be it, Katia!
But the entire essay draws me in anyway, especially the idea that this book full of words is about the unreliability of language—and you use your own words/thoughts very well while circling this conundrum.
As Emily says above, your reviews are very far from the conventional goodreads review and I am grateful for that. You've given me matter to chew on for the rest of the day and I will probably come back and reread this again later...

Thank you, Fionnuala. It is an interesting book in a sense that it is not very dense and a relatively quick read, but somehow it make me think about it for a while and come back and re-read some passages again and again. It would be interesting to know what you think if you have a chance to read it. But please come back in any case - you know how much you inspire my presence here!
The question of language is the one which I find very interesting both in literature and in life. I cannot totally wrap my head around how many dimensions it has got, but I am incredibly fascinated. And we often come back to it in our discussions as well as to dialogism, which I know you like and it even affects your reading choices:-). I love it as well.
To say your own reviews are unusual it would be probably an understatement:-) But you are such an inspiration in this respect (am I repeating myself?:-)) They are alive�! And as far as I am concerned, I never know whether to write something or not. The “popularity� of those reviews are normally in inverse proportion to the time and thought I spend on each of them:-). But then, I write more for myself and, Emily is right for a small group of people whole I admire and with whom I find the discussion of books extremely pleasurable and rewarding. And I always look forward to these conversations.

And thanks for the excerpt from Eco, by the way. My reading history has somehow lead me to look for those same aspects in each new book I choose but I'd never put that impulse into a formal statement such as his. Now I'm glad to have that little manifesto as it were.
And how about Montaigne cropping up in this book! Now that I'm finally reading him, I tend to do it in the mornings as well.

Oh and Montaigne, yes, I was thinking of you when I decided to include this observation. I find him rewarding and frustrating in equal measure as to me, he lacks the logic in individual pieces but the lack of it is rewarded by erudition and personal observations. I think I probably need to sit down once and read the whole thing:-) As when I read an essay and then move to something else, I tend to get out of tune so to speak. But I did find Bertstein’s narrator’s passage really ironic considering the rest of the book.

2 - yes I agree imagination is a moral faculty - again frequently illustrated by writers - Thomas Hardy is a good example - those with imagination are aware of the hardships and suffering of others and feel a moral obligation to do something - it makes me think of Chekhov. Dullness, and stupidity can be genuine but also create a good system of 'not seeing' etc
3 -Paula Rego - referred to in the book I've just read by Tessa Hadley - a British writer - Yes, "meekness is a path to one's own oblivion."
4 - Writers are always mutilating or changing the format in which they tell their stories - one of the attractions of the novel format is its mutability - it manages to contain a multitude of styles.
Sometimes this doesn't work - I can always think of The Snow Child - oh God did she screw up the rather splendid Russian folk tale - Folk or Fairy tales are short - that's the form - so no, you can't make a novel out of a folk tale - I'm just putting that in - to demonstrate how writers are always looking for new ways to tell their stories.
Yes maybe we've had a lot of autofiction recently or biographies defined or refined as fiction. Often I can see writers struggling with plot - good writers too, who know that memoirs or biographies or poetry or experimental fiction doesn't sell as well as The Novel - so I enjoy how writers are always subverting the novel format - they use it and abuse it - good for them.
But yes - I can tell you liked this book - Sarah Bernstein. I've read several other reviews of this - and she's already on my list to read. I know she's my type of writer. Your review is interesting but also a little complicated. I'll probably come back and re-read once I've read the book.

2 - yes I agree imagination is a moral faculty - again frequently illustrated by writers - Thomas Hardy is a good example..."
Thank you for all your interesting and informative observations, Laura. I am very happy you shared them and found my review interesting. I am sorry you’ve found it complicated, but I am happy that it did not put you off from reading the actual book by Sarah Bernstein. I would be interested to hear more of your thoughts after you read it.


Thank you, it is a very elegant interpretation and you've expressed it so well. My only problem that in the last chapter, the author seemed to be moving towards more explanation or some more radical revelation with the narrator's speech presumably in a language she does not know. And, imho it was not necessary as it indeed revealed it was a ruse but destroy (for me at least) the deliberate obscurity she so carefully built through the preceding narrative. Still I admire the book.

I think it tried to concentrate too many topics in a very short book (language, holocaust, being an obedient woman, work, old vs. new, nature, etc) all framed within a gothic narrative, and I think my main problem was that the overall gothic plot did not convince me. It would be great if she were actually paranoid (and that she was the one actually killing the animals, etc), as an unreliable narrator, but the final church scene (all of them clad in white robes?) was a big let down.

I think it tried to co..."
Thank you, Daniel. I totally understand what you mean. I liked it for this variety of themes and a very intelligent way of presenting them. It has provoked a lot of thinking on my side - I was almost in an imaginary conversation with her:-) Buy yes, the gothic element did not add much to my appreciation of this. I am not big fan of the gothic at first place, but here it went nowhere at the end. Well, maybe apart from this "adject"/uncanny element which I think she tries to bring at the end from critical theory. But I am not sure. And unreliable/mad narrator would be an interesting way to finish all of this. But it did not cohere either. I've read the last chapter many times and none of these scenarios totally fit. We might imagine that she rebels by slowly poisoning her brother and depriving him of power of speech. But that would not solve her dillema with the villagers. I am not sure they would be convinced by one speech in the church:-) Still it was probably the most intellectually demanding recently published novel I've read so far this year.

I think..."
It is indeed very dense in its diversity of reflections, and there is probably a very strong insight which I was not capable of grasping.
It got me curious as 2 books by Marie NDiaye are referenced (I sense some similarities between the two authors), and now I need to check more of her books.

I am sure if you were not able to grasps an idea there, it is very likely either not there at all or not very well communicated, Daniel:-). I think at the end, she decided to precede with a resolution which might not be perfectly executed and not really required imho. But in terms of the critical theory, such as Kristeva’s definitions of “adject� and its connection with repulsion or uncanny, I only speculate, but I thought she wanted to play with that, but she did not leave herself a space at the end to develop it into some artistic stuff, so it was kind of just attached on the surface as a result. But again, I might be totally wrong. And there were so many thought-provoking ideas she did manage to realise in artistic form, that I do not feel short-handed at the end:-)
I’ve heard about Marie NDiaye, but I’ve never read her either. So it would be interesting to see what you think. Coming back to the similarities with Fonseca’s novel, I’ve actually picked up to names fro there I want to read: Silvia Malloy (I’ve heard of her and she even has got a big book on Borges), but also Suicide Eduard Leve. That one seems totally piercing read based upon Fonseca’s quote. I’ve never heard of him before.
By the way, I bought Malina the other day, remembering how much you love it. The girl at the checkout said it was her favourite novel. :-)