Kalliope's Reviews > Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
by

We humans, with our mighty brain, like to use its powers to dwell on our own condition, which is precisely, but only partly, determined by the nature of this brain with which we have been equipped.
Themes like love, or an emphatic vulnerability to another being; our sense of time, with memories of our own lives and experiences from times when this brain was still young and absorbing the world and absorbing itself, or with anxiety about the life not yet lived; the material surroundings, with objects that become familiar extensions of our selves, or with some artifacts that awaken in us a feeling of elation and that we identify as “art�; dwellings that become our private spaces offering us comfort or a sense of constriction, or public ones where we cross others like us, or large rooms stacked with magic objects that are like little windows into the mind of another and which we call “books�; all these themes fascinate us and we relish meditating upon them.
But apart from all the above, there could be another recurring thought in this busily thinking brain. An obsession with its own incontrovertible and eventual void. Death.
Rilke spent some time during 1902 -03 in Paris, when he was in his late twenties, during which he dedicated himself to writing about art. He wrote on Rodin with whom he became quite close. May be his interest in the materiality of matter originates there. He also studied °äé³ú²¹²Ô²Ô±ð who was at the end of his days, and left a series of letters on his paintings, still revered by contemporary art historians and which I plan to be my next Rilke read Briefe über Cezanne.
He also started this fictional diary, supposedly written by a character called Malte Laurids Brigge, whose name we don’t get to know until about a full third into the book, although even then his identity remains elusive, and who, perhaps not coincidentally, has the same age as Rilke was when writing it. This work he did not finish until about 1908 while he was in Rome and was published in Paris when he returned, in 1910.
This is the only novel Rilke wrote. But it is not a novel really; he called it Prosabuch. As a series of poetic vignettes it has to be read slowly. With an interrupted reading one can deal better with the fragmentation in the inner narrative. It helps not to try and impose a linear development, for the vignettes (around seventy of them), are loosely connected by what at best could be understood as a personal recollections. A diary of observations, not of happenings.
So, this flâneur of the mind offers us visits to the streets of Paris, its libraries, and horrid hospitals, and we become lookers like him with a full range: myopia and hyperopia. Or he invites us to the opposite of urban existence: the mansion and gardens of his childhood in which we no longer know who is a ghost or who is a specter in his mind. And these the views of recollection are visually compressed.
Oppositions help in delineating meaning. And so as well as city-countryside, we see more of these that function like poles from which this tenuous non-narrative hangs. Seeing and blindness, love and loneliness, poverty and wealth, health and diseases, and most clearly of all, life and death.
But for me the most captivating parts were those in which the flâneur of aesthetics stays well alive, and tunes his senses for the discovery of art, whether this is his own writing--his quest in the search of poetry, or the magic contained in, for example, a cycle of tapestries--where he finds this sought poetry.
The way he beholds the Dame à la Licorne series is unsurpassed.
by


We humans, with our mighty brain, like to use its powers to dwell on our own condition, which is precisely, but only partly, determined by the nature of this brain with which we have been equipped.
Themes like love, or an emphatic vulnerability to another being; our sense of time, with memories of our own lives and experiences from times when this brain was still young and absorbing the world and absorbing itself, or with anxiety about the life not yet lived; the material surroundings, with objects that become familiar extensions of our selves, or with some artifacts that awaken in us a feeling of elation and that we identify as “art�; dwellings that become our private spaces offering us comfort or a sense of constriction, or public ones where we cross others like us, or large rooms stacked with magic objects that are like little windows into the mind of another and which we call “books�; all these themes fascinate us and we relish meditating upon them.
But apart from all the above, there could be another recurring thought in this busily thinking brain. An obsession with its own incontrovertible and eventual void. Death.
Rilke spent some time during 1902 -03 in Paris, when he was in his late twenties, during which he dedicated himself to writing about art. He wrote on Rodin with whom he became quite close. May be his interest in the materiality of matter originates there. He also studied °äé³ú²¹²Ô²Ô±ð who was at the end of his days, and left a series of letters on his paintings, still revered by contemporary art historians and which I plan to be my next Rilke read Briefe über Cezanne.
He also started this fictional diary, supposedly written by a character called Malte Laurids Brigge, whose name we don’t get to know until about a full third into the book, although even then his identity remains elusive, and who, perhaps not coincidentally, has the same age as Rilke was when writing it. This work he did not finish until about 1908 while he was in Rome and was published in Paris when he returned, in 1910.
This is the only novel Rilke wrote. But it is not a novel really; he called it Prosabuch. As a series of poetic vignettes it has to be read slowly. With an interrupted reading one can deal better with the fragmentation in the inner narrative. It helps not to try and impose a linear development, for the vignettes (around seventy of them), are loosely connected by what at best could be understood as a personal recollections. A diary of observations, not of happenings.
So, this flâneur of the mind offers us visits to the streets of Paris, its libraries, and horrid hospitals, and we become lookers like him with a full range: myopia and hyperopia. Or he invites us to the opposite of urban existence: the mansion and gardens of his childhood in which we no longer know who is a ghost or who is a specter in his mind. And these the views of recollection are visually compressed.
Oppositions help in delineating meaning. And so as well as city-countryside, we see more of these that function like poles from which this tenuous non-narrative hangs. Seeing and blindness, love and loneliness, poverty and wealth, health and diseases, and most clearly of all, life and death.
But for me the most captivating parts were those in which the flâneur of aesthetics stays well alive, and tunes his senses for the discovery of art, whether this is his own writing--his quest in the search of poetry, or the magic contained in, for example, a cycle of tapestries--where he finds this sought poetry.
The way he beholds the Dame à la Licorne series is unsurpassed.
Sign into Å·±¦ÓéÀÖ to see if any of your friends have read
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge.
Sign In »
Reading Progress
May 10, 2014
– Shelved as:
considering
May 10, 2014
– Shelved
May 10, 2014
– Shelved as:
fiction-german
May 20, 2014
–
Started Reading
May 20, 2014
– Shelved as:
biography
May 21, 2014
–
6.31%
"Alles ist vereinfacht, auf einige richtige, helle plans gebracht wie das Gesicht in einem Manetschen Bildnis.
"
page
13

May 22, 2014
–
16.99%
"I wish I knew which poet is he referring to. May be I will find out later on."
page
35
May 27, 2014
–
28.16%
"So now he mentions Baudelaire...!!!
I had been wondering since this really feels like the plotness novel of a flâneur."
page
58
I had been wondering since this really feels like the plotness novel of a flâneur."
May 29, 2014
–
30.1%
"The name Malte is first mentioned. No reference to who the Narrator is until now."
page
62
May 29, 2014
–
31.55%
"Vergiss nie, dir etwa zu wünschen, Malte. Wünschen, das soll an nicht aufgeben. Ich glaube, es gibt keine Erfüllung, aber es gibt Wünsche, die lange vorhalten, das ganze Leben lang, so dass man die Erfüllung doch gar nicht abwarten könnte."
page
65
May 29, 2014
–
33.01%
"Es gibt keine Klassen im Leben für Anfänger, es ist immer gleich das Schwierigste, was von einem verlang wird."
page
68
May 29, 2014
–
33.98%
"Reading into the book...
Sie war weit weg, wenn sie las, ich weiss nicht, ob sie im Buche war; sie konnte lesen, stundenlang, sie blätterte selten um, und ich hatte den Eindruck, als würden die Seiten immer voller unter ihr, als schaute sie Worte hinzu, bestimmte Worte, die sie nötig hatte und die nicht da waren."
page
70
Sie war weit weg, wenn sie las, ich weiss nicht, ob sie im Buche war; sie konnte lesen, stundenlang, sie blätterte selten um, und ich hatte den Eindruck, als würden die Seiten immer voller unter ihr, als schaute sie Worte hinzu, bestimmte Worte, die sie nötig hatte und die nicht da waren."
May 29, 2014
–
36.89%
"This reminded me of the young Narrator in Proust.. the mother.. and father..
Und ich befühlte, erstaunt und entzückt wie nie, ihr Haar und ihr kleines, gepflegtes Gesicht und die kalten Steine an ihren Ohren und die Seide am Rand ihrer Schultern, die nach Blumen dufteten. Und wir blieben so und winden zärtlich und küssten uns, bis wir fühlten, dass der Vater da war und dass wir uns trennen mussten."
page
76
Und ich befühlte, erstaunt und entzückt wie nie, ihr Haar und ihr kleines, gepflegtes Gesicht und die kalten Steine an ihren Ohren und die Seide am Rand ihrer Schultern, die nach Blumen dufteten. Und wir blieben so und winden zärtlich und küssten uns, bis wir fühlten, dass der Vater da war und dass wir uns trennen mussten."
May 31, 2014
–
50.97%
"Nun sind auch die Teppiche der Dame à la Licorne nicht mehr in dem alten Schloss von Boussac.

"
page
105


May 31, 2014
–
51.46%
"I will read soon Rilke's letters on °äé³ú²¹²Ô²Ô±ð. His passage on the Licorne tapestries is brilliant."
page
106
June 1, 2014
–
55.83%
"Aber dann fühlte sie auf einmal das Fenster und, wenn ich recht verstanden habe, so konnte sie vor der Nacht stehen, stundenlang, und denken: das geht mich an, "Wie ein Gefangener stand ich da", sagte sie, "und die Sterne waren die Freiheit"."
page
115
June 2, 2014
–
56.8%
"Nur dass es sich nicht um politische oder militärische Erinnerungen handelte, wie man mit Spannung erwartete, "Die vergesse ich", sage der alter Herr kurz wenn ihn jemand auf solche Tatsachen hin anredete. Was er aber nicht vergessen wollte, das war seine Kindheit. Auf die hielt er."
page
117
June 6, 2014
–
66.99%
"Ich nahm mir nach dieser Erfahrung vor, in ähnlichen Fällen immer gleich auf die Tatsachen loszugehen. Ich merkte, wie einfach und erfahrend sie waren, den Vermutungen gegenüber."
page
138
June 6, 2014
–
66.99%
"Ich nahm mir nach dieser Erfahrung vor, in ähnlichen Fällen immer gleich auf die Tatsachen loszugehen. Ich merkte, wie einfach und erfahrend sie waren, den Vermutungen gegenüber."
page
138
June 6, 2014
–
66.99%
"Ich nahm mir nach dieser Erfahrung vor, in ähnlichen Fällen immer gleich auf die Tatsachen loszugehen. Ich merkte, wie einfach und erfahrend sie waren, den Vermutungen gegenüber."
page
138
June 7, 2014
–
76.21%
"This seems to be also the curse of GR.
Und als ich so nach Ulsgaard zurückkehrte und alle die Bücher sah, machte ich mich darüber her; recht in Eile, mit fast schlechtem Gewissen. Was ich später so oft empfunden habe, das ahnte ich damals irgendwie voraus: dass man nicht das Recht hatte, ein Buch aufzuschlagen, wenn man sich nicht verpflichtete, alle zu lesen. Mit jeder Zeile brach man die Welt an."
page
157
Und als ich so nach Ulsgaard zurückkehrte und alle die Bücher sah, machte ich mich darüber her; recht in Eile, mit fast schlechtem Gewissen. Was ich später so oft empfunden habe, das ahnte ich damals irgendwie voraus: dass man nicht das Recht hatte, ein Buch aufzuschlagen, wenn man sich nicht verpflichtete, alle zu lesen. Mit jeder Zeile brach man die Welt an."
June 7, 2014
–
77.18%
"A poet talking:
Aus Millionen kleinen ununterdrückbaren Bewegungen setz sich ein Mosaik überzeugtesten Daseins zusammen; die Dinge schwingen ineinander hinüber und hinaus in die Luft, und ihre Kühle macht den Schatten klar und die Sonne zu einem leichten, geistigen Schein. Da gibt es im Garten keine Hauptsache; alles ist überall, und man musste in allem sein, um nichts zu versäumen."
page
159
Aus Millionen kleinen ununterdrückbaren Bewegungen setz sich ein Mosaik überzeugtesten Daseins zusammen; die Dinge schwingen ineinander hinüber und hinaus in die Luft, und ihre Kühle macht den Schatten klar und die Sonne zu einem leichten, geistigen Schein. Da gibt es im Garten keine Hauptsache; alles ist überall, und man musste in allem sein, um nichts zu versäumen."
June 7, 2014
–
83.01%
"Wonderful. Now he mentions the Avignon popes when Dante snd Boccaccio are on my reading shelves."
page
171
June 8, 2014
–
Finished Reading
June 9, 2014
– Shelved as:
austro-hungary
February 16, 2016
– Shelved as:
2014
Comments Showing 1-17 of 17 (17 new)
date
newest »

message 1:
by
Garima
(new)
Jun 08, 2014 02:39AM

reply
|
flag

Thank you, Garima...
I am not too drawn to books dealing with death... It surprised me that someone as young as Rilke was when he wrote this, was so obsessed with it...
But if the theme, in its literary treatment, interests you, then this is a strong recommendation.
I am more interested in his aesthetic sensibility and ability to find words to convey it, so very far away from the typical and predictable stock-phrases.
And since you like Gass, there is this Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation. I hope to read this after Rilke's letters on °äé³ú²¹²Ô²Ô±ð.
As for the Schiele self-portrait.. yes, it seems a portrait of Rilke himself...!!!

Thanks for the recommendation. I need to read more about Rilke. I'm happy to encounter him, among many others in Zweig's WOY.

Thanks for the recommendat..."
Yes, I want to read Gass too, but before I have to read more Rilke.
Kalliope wrote: "Garima wrote: "Kalliope wrote: "And since you like Gass, there is this Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation. I hope to read this after Rilke's letters on °äé³ú²¹²Ô²Ô±ð."
Thanks for ..."
I had,hours ago,in my hands,Rilke's books..
Thanks for ..."
I had,hours ago,in my hands,Rilke's books..

Which ones?
Rare Editions (I don't remember the names..)
Fac-simile editions.. (On a bookstore..)
Fac-simile editions.. (On a bookstore..)

Fac-simile editions.. (On a bookstore..)"
Beautiful.
Meanwhile...More or Less...50/50

Very, very interesting.


_bookmarked_
"
Ted, that is a very sweet comment. Thank you... I am glad I have an ongoing dialogue with my readers, and with my authors, when those readers I read. GR is so rewarding.

Thank you, Czarny... your comment made me feel I wanted to read at least this passage again.