بوستان سعدی Quotes

2,017 ratings, 4.35 average rating, 109 reviews
بوستان سعدی Quotes
Showing 1-14 of 14
“Si ton cœur est plein de perles, imite l'huître, ferme bien ton cœur.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“دیگران چون بروند از نظر از دل بروند
تو چنان در دل من رفته که جان در بدنی
If others go from sight, they'll go from heart
But you are such as vita in a body in my heart”
― بوستان سعدی
تو چنان در دل من رفته که جان در بدنی
If others go from sight, they'll go from heart
But you are such as vita in a body in my heart”
― بوستان سعدی
“Consacre tes loisirs à essuyer la poussière qui ternit le miroir de ton cœur.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“Bois l'amer breuvage de mes conseils: je l'ai passé au crible de la sagesse, et le sucre de la poésie en atténue l'acidité.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“Je compare ton cœur à une ville où les justes et les méchants vivent pêle-mêle. Tu es le sultan de cette ville, et ton vizir est la raison.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“In the name of Him Who created and
sustains the world, the Sage Who
endowed tongue with speech.
He attains no honor who turns the face from the doer of His mercy.
The kings of the earth prostate themselves before Him in supplication.
He seizes not in haste the disobedient, nor drives away the penitent with
violence. The two worlds are as a drop of water in the ocean of His knowledge.
He withholds not His bounty though His
servants sin; upon
the surface of the earth has He spread a feast, in which both friend and foe may share.
Peerless He is, and His kingdom is eternal. Upon the head of one He placed a crown another he hurled from the throne to the ground.
The fire of His friend He turned into a
flower garden; through the water of the
Nile He sended His foes to perdition.
Behind the veil He sees all, and conceal
ed our faults with His own goodness.
He is near to them that are downcast,
and accepts the prayers of them that
lament.
He knows of the things that exist not, of secrets that are untold.
He causes the moon and the sun to revolve, and spreads water upon the
earth.
In the heart of a stone hath He placed
a jewel; from nothing had He created all that is.
Who can reveal the secret of His qualities; what eye can see the limits of His
beauty?
The bird of thought cannot soar to the height of His presence, nor the hand of
understanding reach to the skirt of His praise.
Think not, O Saadi, that one can walk
in the road of purity except in the
footsteps of Mohammed (Peace and Blessings be Upon Him)”
― The Bustan of Sa'di
sustains the world, the Sage Who
endowed tongue with speech.
He attains no honor who turns the face from the doer of His mercy.
The kings of the earth prostate themselves before Him in supplication.
He seizes not in haste the disobedient, nor drives away the penitent with
violence. The two worlds are as a drop of water in the ocean of His knowledge.
He withholds not His bounty though His
servants sin; upon
the surface of the earth has He spread a feast, in which both friend and foe may share.
Peerless He is, and His kingdom is eternal. Upon the head of one He placed a crown another he hurled from the throne to the ground.
The fire of His friend He turned into a
flower garden; through the water of the
Nile He sended His foes to perdition.
Behind the veil He sees all, and conceal
ed our faults with His own goodness.
He is near to them that are downcast,
and accepts the prayers of them that
lament.
He knows of the things that exist not, of secrets that are untold.
He causes the moon and the sun to revolve, and spreads water upon the
earth.
In the heart of a stone hath He placed
a jewel; from nothing had He created all that is.
Who can reveal the secret of His qualities; what eye can see the limits of His
beauty?
The bird of thought cannot soar to the height of His presence, nor the hand of
understanding reach to the skirt of His praise.
Think not, O Saadi, that one can walk
in the road of purity except in the
footsteps of Mohammed (Peace and Blessings be Upon Him)”
― The Bustan of Sa'di
“Précieux ami, j'avoue que mon esclave est insupportable, mais je lui dois d'être devenu meilleur. Il m'a rendu si patient, que je puis maintenant tout supporter de la part de mes semblables.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“Une goutte de pluie tomba dans la mer, et fut tout interdite. "Ô mer, s'écria-t-elle, je suis si peu de chose dans ton immensité!"
Pour la récompense de son humilité, Dieu ordonna à un coquillage de l'abriter et de la nourrir. Elle se transforma en une perle splendide, que l'on incrusta dans la couronne d'un roi.
Dieu lui fit cet honneur, parce qu'elle avait été humble. Elle vécut, parce qu'elle s'était comparée au néant.”
― بوستان سعدی
Pour la récompense de son humilité, Dieu ordonna à un coquillage de l'abriter et de la nourrir. Elle se transforma en une perle splendide, que l'on incrusta dans la couronne d'un roi.
Dieu lui fit cet honneur, parce qu'elle avait été humble. Elle vécut, parce qu'elle s'était comparée au néant.”
― بوستان سعدی
“Ne te lance pas sur l'océan de l'amour. Mais, si tu tentes l'aventure, sois hardi et plonge jusqu'au fond de ses gouffres.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“La bonté est une graine qui produit toujours des fruits, mais il faut savoir semer cette graine.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“N'attache de prix qu'aux trésors que tu pourras emporter avec toi dans le paradis.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“Le tumultueux torrent qui descend des montagnes va se perdre dans les ravins, mais la plus modeste goutte de rosée est aspirée par le soleil qui l'élève jusqu'aux étoiles.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“Si tu souffres, sois patient et espère. Le jour ne naît-il pas de la nuit?”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی
“Précieux ami, j'avoue que mon esclave est insupportable, mais je lui doit d'être devenu meilleur. Il m'a rendu si patient, que je puis maintenant tout supporter de la part de mes semblables.”
― بوستان سعدی
― بوستان سعدی