Å·±¦ÓéÀÖ

Polyglot Quotes

Quotes tagged as "polyglot" Showing 1-30 of 68
“We will not find security for ourselves if we are estranged from the other people of this world and alienated from them and their cultures. We will not find peace for ourselves and our children by continuing to ignore other people and by arrogantly insisting that the rest of the world must learn from us what we are willing to teach and must speak to us only in our tongue.”
Sol M. Linowitz

Abhijit Naskar
“English is my work language,
Turkish is my love language,
Spanish is my play language,
Telugu is my leisure language.

This would probably be different for you - perhaps for you, it all happens in one language - English, and that's perfectly fine. Different people are inspired in different ways - it's alright - as long as all our inspirations converge into one result - a better world for all - where there is no interracial dialogue, there is no intercultural communication, there is no interreligious relations - because - there is but one race, humanity - there is but one culture, humanity - there is but one religion, humanity.”
Abhijit Naskar, Yaralardan Yangın Doğar: Explorers of Night are Emperors of Dawn

Abhijit Naskar
“I am Multiculturalism (The Sonnet)

I don't write on multiculturalism,
I am multiculturalism.
The only nationalism I care about,
is tribalism ending multinationalism.

I can't do it no more - I can't!
One little language is enough no more!
I gotta be the Himalayas in every language,
I gotta be the Himalayas in every culture.

Either you'll know me as a national hero
of every nation, or you won't know me at all.
So long as a single human calls me foreigner,
I'll conclude, I've achieved nothing at all.”
Abhijit Naskar, Visvavatan: 100 Demilitarization Sonnets

Abhijit Naskar
“Only a multicultural polyglot,
who has wiped out borders from heart,
rising above both intellect and faith,
can sense the immenseness of my work.”
Abhijit Naskar, Visvavatan: 100 Demilitarization Sonnets

Abhijit Naskar
“Language is magic,
I wield that magic in my breath.
My brain is a symphony of portals,
each transcending past exclusivity,
into distinct linguocultural awareness.”
Abhijit Naskar, Visvavatan: 100 Demilitarization Sonnets

Abhijit Naskar
“Language is magic, culture is magic,
I wield that magic in my breath.
My brain is a symphony of portals,
Each transcending past exclusivity,
into distinct linguocultural awareness.”
Abhijit Naskar

Abhijit Naskar
“I don't need to write in all these languages of the world - those who care, will find a way. I write in more than one language because I want to. I want to leave at least something extremely personal for every culture in the world - that is, for as many cultures as I humanly can.

However in the end, the universal spirit of love, light and oneness transcends language and culture, and finds a home in the heart of every conscientious human being - and that's what counts. It's the bridge that counts, not the shape it comes in.”
Abhijit Naskar, Bulletproof Backbone: Injustice Not Allowed on My Watch

Abhijit Naskar
“I don't need to write in all these languages of the world - those who care, will find a way. I write in more than one language because I want to. I want to leave at least something extremely personal for every culture in the world - that is, for as many cultures as I humanly can.”
Abhijit Naskar, Bulletproof Backbone: Injustice Not Allowed on My Watch

Abhijit Naskar
“When I crossed the hundred books mark, I genuinely thought, "I'm done". But something happened! I don't know why, but my drive towards other languages became stronger than ever. I felt, now is the time to make parts of my legacy more accessible to other languages. I have never relied on anyone in my life for the realization of my legacy, so it was obvious that I was not gonna wait for somebody else to translate my works for me. Besides, when somebody else translates an original literature into another language, it always remains a translation - it can never become an original literature of that language and culture. This I absolutely did not want.

Sure, other than Turkish and Spanish, I have difficulty with other languages - that is, I am not at all fluent in them. But the point is, once I feel the language and culture in my veins, I can deliver my ideas in any language I want. And I've been doing exactly that over the years - absorbing as many cultures and languages into my bloodstream as I can that is. If you tear my heart open, you can find every single culture in the world, caringly placed and nurtured. Some call it gift, I call it intention.”
Abhijit Naskar, World War Human: 100 New Earthling Sonnets

Abhijit Naskar
“Once I feel the language and culture in my veins, I can deliver my ideas in any language I want. I can write in any language, because I want to. And no, I don't use some fancy AI tools. In fact, I have an uncompromising principle against the use of AI in literature. Heck, I opted not to use something so trivial as an image containing yours truly with a mace, as cover image of "Bulletproof Backbone", because it collided with the book's anti-weaponry vision - so you can imagine my stance on fraudulent material generated by AI!

What I do use, while writing in other languages, is old-fashioned dictionary - online dictionary that is, to fix things like spelling, missing vocabulary and other broken bits - which makes me a broken polyglot. And believe you me, broken polyglots are potent polyglots. I may not be fluent in a lot of languages, but after I am long gone, each of these languages and cultures will have something distinctly personal left by me to call their own.

For example, I may not speak fluent German, yet if I write even one page in the German language, it'll forever become an indelible part of the German culture. It'll not be some off-key German translation of an original Naskar, rather it'll be a German literature from the vast Naskarean oeuvre.

Sure, I know my limits in each of these languages, that's why I keep my sentence structure simple, which I am not compelled to do in Turkish and Spanish. But more than my limits, I am aware of my limitlessness. And once the being transcends the limits of language, culture, border and tradition, puny apparatus like intellect is bound to follow.”
Abhijit Naskar, World War Human: 100 New Earthling Sonnets

Usman W. Chohan
“Language is the rich fabric that enshrouds all experience that is truly human. Those who are hyperpolyglots therefore adorn multiple layers of beautiful fabrics at the same time. They have multiple lives in one sense; and they certainly have multiple souls.”
Usman W. Chohan, HYPIA at One: HYPIA Annual Report 2017

Abhijit Naskar
“Plenticultural (Sonnet 1434)

When I get mad, I revert to English,
because English is my first language.
When I feel romantic, I revert to Turkish,
because Turkish is my love language.

When I feel passionate, I revert to Spanish,
because Spanish is my passion language.
When I feel electric, I revert to Telugu,
because Telugu is my power language.

When nothing works, I revert to Korean,
because Korean is my backup language.
And you wonder why I never run empty,
why the natural spring is ever abundant!

Language is the gateway to culture,
Culture is the gateway to life.
I am no person who speaks many tongues,
I am the proof of plenticultural life.”
Abhijit Naskar, Dervis Vadisi: 100 Promissory Sonnets

Abhijit Naskar
“Language is the gateway to culture,
Culture is the gateway to life.
I am no person who speaks many tongues,
I am the proof of plenticultural life.”
Abhijit Naskar, Dervis Vadisi: 100 Promissory Sonnets

Abhijit Naskar
“Languages are but echoes of each other, Based on the environment each feels unique. No language is superior, no language is inferior, All are born of human mind to meet at heart's peak.”
Abhijit Naskar, Insan HimalayanoÄŸlu: It's Time to Defect

Abhijit Naskar
“Any ape can boast about their culture, I'll die roaring for every culture on earth, except my own.”
Abhijit Naskar, World War Human: 100 New Earthling Sonnets

Abhijit Naskar
“If you simply copy and paste instant translations, you only end up with meaningless and contextless junk, which has no relation to the culture and the people.”
Abhijit Naskar, World War Human: 100 New Earthling Sonnets

Abhijit Naskar
“Better to have no translation, than to have a translation without soul.”
Abhijit Naskar, World War Human: 100 New Earthling Sonnets

Abhijit Naskar
“Even after speaking six languages, I say, the supreme language is love.”
Abhijit Naskar, Visvavictor: Kanima Akiyor Kainat

Abhijit Naskar
“My given name is Abhijit,
my hispanic name is Abigitano,
my turkish name is Vijdansaadet,
world name, human - insan - humano.”
Abhijit Naskar, Little Planet on The Prairie: Dunya Benim, Sorumluluk Benim

Abhijit Naskar
“Arise, O Atlas (Sonnet 1100)

Vakna, Stå upp, o Modige Atlas!
Ta världen på din axel,
Förkasta allt som är ojust.

Awake, Arise, O Atlas Supreme,
Take the world on your shoulder.
Denounce all roots of hate and hurt,
Wielding your humanitarian viking thunder.

I don't write for creatures of gutter,
I write for those craving for open skies.
If you can give up your golden fancies,
I'll give you a world beyond the lies.

Despierta, levántate, oh loco amante!
El mundo entero está a tu cuidado.
Give up your aphrodisiac of wild ancestry,
Somos humanos cuando nos descubrimos en cada humano.”
Abhijit Naskar, Vande Vasudhaivam: 100 Sonnets for Our Planetary Pueblo

Abhijit Naskar
“I’m sorry, I cannot live a single cultural, single lingual, single scriptural existence. I want all the cultures and languages, I want all the scriptures and sciences.”
Abhijit Naskar, Little Planet on The Prairie: Dunya Benim, Sorumluluk Benim

Abhijit Naskar
“The Good Conqueror (Sonnet)

Born in the land of multiculturalism,
I grew up speaking three languages,
mother tongue, national tongue and English.

Then in my late teens I acquired
my fourth tongue Telugu on a whim,
and later along the years,
I acquired my fifth, Turkish, which
became my dearest, and my sixth,
yet to be perfected, Spanish.

That's the only conquest I care about,
for language is the highway to culture.
Not real estate, gadgets or cash,
give me languages, give me cultures.

English is my work language,
Turkish is my love language.
Science is my brain language,
Integration, my heart language.”
Abhijit Naskar, Azad Earth Army: When The World Cries Blood

Abhijit Naskar
“Born in the land of multiculturalism, I grew up speaking three languages, mother tongue, national tongue and English. Then in my late teens I acquired my fourth tongue Telugu on a whim, and later along the years, I acquired my fifth, Turkish, which became my dearest, and my sixth, yet to be perfected, Spanish. That's the only conquest I care about, for language is the highway to culture. Not real estate, gadgets or cash, give me languages, give me cultures.”
Abhijit Naskar, Azad Earth Army: When The World Cries Blood

Abhijit Naskar
“English is my work language,
Turkish is my love language.
Science is my brain language,
Integration, my heart language.”
Abhijit Naskar, Azad Earth Army: When The World Cries Blood

« previous 1 3