Nathan "N.R." Gaddis's Reviews > The Master and Margarita
The Master and Margarita
by
by

The Master and Margarita is required reading for students of Soviet era fiction, required also for students of Russian literature. I believe in books which, in the words of Frank Zappa, may be "good for you in the long run."
I will chalk myself up as the rare reader carrying a middling opinion of this novel of the fantastic. It is a good novel, well constructed, meaningful. I submit to its required status, happily. It did, however, bore the heebee-geebees out of me. For its noveling of the fantastical I would prefer a good go again with Gogol. For its Sovietness I would rather have begun a relationship with Daniil Kharms, some of his writing having been recently published in a volume charmingly entitle Today I Wrote Nothing.
I would like to comment upon the difficulty of late capitalist liberal readers understanding and interpreting Bulgakov's farce upon Stalinist Russia. But I'm not well enough studied to do so. I do have my suspicions, however, of liberal readers projecting ill-founded anti-communist fantasies upon this novel, perhaps not even hearing whatever it is that Bulgakov's satire is saying. Not that context is all, but rather that reading it as an allegory will always sell it short. As a novel, it would seem to succeed independent of its birth. But its critical-satiric nature may well be lost upon us, so many years after the demise of Stalinism, an historical disaster I'm sure scarcely understood. Perhaps only Orwell has been so terribly misunderstood by his liberal readers, blinded as they were by their rabid anti-communism.
I read the Pevear and Volokhonsky translation.
I will chalk myself up as the rare reader carrying a middling opinion of this novel of the fantastic. It is a good novel, well constructed, meaningful. I submit to its required status, happily. It did, however, bore the heebee-geebees out of me. For its noveling of the fantastical I would prefer a good go again with Gogol. For its Sovietness I would rather have begun a relationship with Daniil Kharms, some of his writing having been recently published in a volume charmingly entitle Today I Wrote Nothing.
I would like to comment upon the difficulty of late capitalist liberal readers understanding and interpreting Bulgakov's farce upon Stalinist Russia. But I'm not well enough studied to do so. I do have my suspicions, however, of liberal readers projecting ill-founded anti-communist fantasies upon this novel, perhaps not even hearing whatever it is that Bulgakov's satire is saying. Not that context is all, but rather that reading it as an allegory will always sell it short. As a novel, it would seem to succeed independent of its birth. But its critical-satiric nature may well be lost upon us, so many years after the demise of Stalinism, an historical disaster I'm sure scarcely understood. Perhaps only Orwell has been so terribly misunderstood by his liberal readers, blinded as they were by their rabid anti-communism.
I read the Pevear and Volokhonsky translation.
Sign into Å·±¦ÓéÀÖ to see if any of your friends have read
The Master and Margarita.
Sign In »
Reading Progress
July 26, 2012
– Shelved
July 26, 2012
– Shelved as:
russian
August 29, 2012
–
Started Reading
September 14, 2012
–
48.44%
"Maybe I can get this finished in a few days so I can return to all that nonsensical elitist plotlesscharacterless junkcrap I usually read. Evan Dara anyone?"
page
217
September 15, 2012
–
61.61%
"Chapters 19-23 were unbelievably boring. [wait, did he just say that?]"
page
276
September 17, 2012
–
Finished Reading
Comments Showing 1-18 of 18 (18 new)
date
newest »

message 1:
by
Stephen
(new)
-
added it
Sep 14, 2012 10:16PM

reply
|
flag



{sheepishly} Kharms went onto my to-read list years ago but I've not ever even yet gotten around to reading him. Shortly after falling in love with the title Today I Wrote Nothing, my literary urges went maximalist. I have recently allowed him to reascend to my reading list. So, by the impression I've created for myself regarding Kharms, I do think he's worth perhaps more than a look-see. I'll look into it soon, too.

That's great. I remember being chastised by the recess-duty teacher once for discoursing with a fellow student about the nature of the universe rather than playing some silly ball game. 3rd or 4th grade, that.


I'm not impressed that his linguistic acrobatics are interesting enough to warrant multiple translation readings. After all, he's not Dante! ; )

I would like to comment upon the difficulty of late capitalist liberal readers understanding and interpreting Bulgakov's farce upon Stalinist Russia" and you are being quite ridiculous when you say: "I do have my suspicions, however, of liberal readers projecting ill-founded anti-communist fantasies upon this novel, perhaps not even hearing whatever it is that Bulgakov's satire is saying".
Ill founded fantasies? Was it for such easy dismissals that Osip Mandelstam died?
Apart from the fact that some of us have read a lot of books about this era of soviet history, it is also the case that, as the novel develops, Bulgakov departs from any direct satire of Stalinism (the logic of such a viewpoint can not be sustained in any reading of the book) and begins to simply enjoy the madness and wildness of the world he has created.




...but wasn't this partly due to the fact that he simply didn't dare to? Or do you think he could have done it but simply just hid it well enough to plead innocence if accused of it, if he really wanted to (and would he have gotten away with it)?

I very much doubt it, when the novel is preaching a "cowardice is the worst vice" platitude. I think he was writing a novel and not merely anti-Stalinist propaganda.

No doubt.
you are being quite ridiculous when you say
Quite possibly.
Ill founded fantasies?
As a citizen of the USofA I may indeed say that there do exist ill-founded fantasies. We are drenched in them.
Apart from the fact that some of us have read a lot of books about this era of soviet history,
Most certainly. And thus my mere statement of a bland question and a formulation of an interpretative concern. I don’t believe I said very much very strongly.
it is also the case that, as the novel develops, Bulgakov departs from any direct satire of Stalinism (the logic of such a viewpoint can not be sustained in any reading of the book) and begins to simply enjoy the madness and wildness of the world he has created.
Most likely. Er, I would like to insist that this is the case.
I'm not capable, given the low level of my engagement with the novel, to say too much more. That is, I believe I did say that it's a good enough novel to be read as more than a mere allegory. It is satire, but how exactly that satire is directed is not so easily accessible to us locked in our ideology of late-capitalism. A satire of our once official enemy? I offer only a caution and suggest not too much more than yourself. If the novel works as a novel, it does indeed need to be read as more than simplistic anti-Soviet propaganda.
I do leave the novel’s interpretation to others. I wasn’t fascinated with it. But I reserve the right, as one must, to reject ideologically loaded interpretations.

Nathan, thanks for your reply. Believe me, I am as appalled by the neo-liberal consensus as you are, but just because people we didn't like constructed the Soviet block as an enemy, doesn't mean that it was any better than we know it to have been. For me the most interesting novelists to have written about those times are the disillusioned idealists such as Andrey Platonov and Victor Serge. Their work is a long way from propaganda for either side.

That is part of what disappointed me in M&M--it didn't fly as mightily as those guys did. But I do think it is the literary tradition from which he was writing.
doesn't mean that it was any better than we know it to have been.
From the point of view of my concern, it's a matter of distinguishing between critique from inside and critique from outside. Critique from outside is almost always merely condemnation. What was Bulgakov saying from inside? But this is rather far afield. My only concern is that an interpretation listen to Bulgakov's voice and not merely find itself reflected back at itself.
I'll hit you up when I get nashing for some Soviet/Russian literature. It's not been on my map lately, but it will return one day.


Sounds about right. Frank fans over yonder were much better Zappa-ists than we ever could be here, what with all that Rolling Stones (magazine) moralizing.
I think I may have seen a picture of it previously.