Ashbeelia’s Reviews > فيرونيكا تقرر أن تموت > Status Update

Ashbeelia
is on page 53 of 219
التفاصيل الدقيقة للمكان ، و الحديث عن العلاج بالجرعات العالية من الأنسولين و التي تؤدي - غالبًا - إلى الوفاة ( انقطاع الحبل الفضيّ ) ، و الحديث عن "السفر الأثيري" ..
أشياءٌ .. تمدّني بالنشوة ، و بالوتَر الذي يهتزُّ الآن على إيقاع "Chandelier" !
— Sep 21, 2016 04:03PM
أشياءٌ .. تمدّني بالنشوة ، و بالوتَر الذي يهتزُّ الآن على إيقاع "Chandelier" !
Like flag
Ashbeelia’s Previous Updates

Ashbeelia
is on page 140 of 219
الحديث عن الاختلافات الجنسية والتكوين الجنسي المميز لكل شخص عن الآخر جعلتني أسترجع إحدى محاضرات الطب النفسي عن "السلوك الجنسي والاضطرابات الجنسية".
"يتحدث الناس بصراحة مع الطبيب النفسي أكثر من حديثهم مع القسيس لأن الطبيب لا يهددهم بالجحيم"←للأس� لدينا بعض من الأطباء النفسيين الذين يرون بأنهم رجال دين واجبهم تقريع المريض وتأنيبه ، ولربما نصّبوا أنفسهم آلهةً على الأرض تتوعّده بالعقاب وسوء المصير.
— Sep 26, 2016 01:21AM
"يتحدث الناس بصراحة مع الطبيب النفسي أكثر من حديثهم مع القسيس لأن الطبيب لا يهددهم بالجحيم"←للأس� لدينا بعض من الأطباء النفسيين الذين يرون بأنهم رجال دين واجبهم تقريع المريض وتأنيبه ، ولربما نصّبوا أنفسهم آلهةً على الأرض تتوعّده بالعقاب وسوء المصير.

Ashbeelia
is on page 130 of 219
"She wished Zedka were there too, because a woman
knows how to touch another woman’s body better than any man, because she already knows all its secrets".
— Sep 26, 2016 12:32AM
knows how to touch another woman’s body better than any man, because she already knows all its secrets".

Ashbeelia
is on page 117 of 219
"the images succeeded one another
as if there were television cameras
whirring inside it".
مرةً أخرى : كانت النسخة الإنجليزية أفضل من العربية في ترجمة هذه العبارة.
— Sep 25, 2016 11:31PM
as if there were television cameras
whirring inside it".
مرةً أخرى : كانت النسخة الإنجليزية أفضل من العربية في ترجمة هذه العبارة.

Ashbeelia
is on page 113 of 219
"Cerebral aneurisms are like time bombs.
They are tiny varicose veins that form
along the arteries—like the ballooning you
get on worn tires—and they can remain
there undetected during a whole lifetime.
No one knows they’ve got an aneurism,
unless it’s discovered accidentally....."
لم تنل الترجمة العربية لهذا رضائي !
— Sep 25, 2016 05:50PM
They are tiny varicose veins that form
along the arteries—like the ballooning you
get on worn tires—and they can remain
there undetected during a whole lifetime.
No one knows they’ve got an aneurism,
unless it’s discovered accidentally....."
لم تنل الترجمة العربية لهذا رضائي !

Ashbeelia
is on page 105 of 219
"العدالة و القانون .. بالرغم من ان هذين الاثنين كان حيويين لحماية الأبرياء .. لم يكونا دائمًا حسب رغبة الجميع".
كل الأحاديث عن الجريمة و العقاب ، و العدالة و القانون الواردة على خاطر "ماري" تستحق التأمل و الاقتباس.
— Sep 24, 2016 05:43PM
كل الأحاديث عن الجريمة و العقاب ، و العدالة و القانون الواردة على خاطر "ماري" تستحق التأمل و الاقتباس.

Ashbeelia
is on page 85 of 219
"إجابتك متماسكة يجيب بها أي شخص طبيعي : هذه ربطة عنق ، غير أن المجنون سيقول هذه قطعة سخيفة من القماش ليس لها جدوى ، مربوطة بطريقة معقَّدة ، وتعيق النفَس الداخل والخارج من رئتي ، وتصعِّب من حركةِ عنقي"←لهذ� قالت العرب : «خذوا الحكمة من أفواه المجانين».
لكن الحكمة في استطراد الرجل : "ليس مهمًا مَن منهما كان محقًّا ، المهم مَن أعطى الإجابة الصحيحة".
— Sep 22, 2016 01:28AM
لكن الحكمة في استطراد الرجل : "ليس مهمًا مَن منهما كان محقًّا ، المهم مَن أعطى الإجابة الصحيحة".

Ashbeelia
is on page 79 of 219
ساكتفي بهذا القدر ، فالــmigraine يسطو على رأسي كعدوٍّ شامت !
— Sep 21, 2016 11:19PM

Ashbeelia
is on page 72 of 219
"أفضل طريقة لتجنب المشاكل هي أن تُشرك الآخرين في المسؤولية ؛ كان أبوه قد علّمه ذلك ، لقد كان طبيبًا كذلك".
أبهجتني هذه العبارة و أضحكتني ، لأنّ هذا أهمّ درسٍ نتعلّمه - على أيدي أطباء أجلّاء - خلال فترة الامتياز "the house man".
— Sep 21, 2016 10:56PM
أبهجتني هذه العبارة و أضحكتني ، لأنّ هذا أهمّ درسٍ نتعلّمه - على أيدي أطباء أجلّاء - خلال فترة الامتياز "the house man".