Stefan Zweig was one of the world's most famous writers during the 1920s and 1930s, especially in the U.S., South America, and Europe. He produced novels, plays, biographies, and journalist pieces. Among his most famous works are Beware of Pity, Letter from an Unknown Woman, and Mary, Queen of Scotland and the Isles. He and his second wife committed suicide in 1942. Zweig studied in Austria, France, and Germany before settling in Salzburg in 1913. In 1934, driven into exile by the Nazis, he emigrated to England and then, in 1940, to Brazil by way of New York. Finding only growing loneliness and disillusionment in their new surroundings, he and his second wife committed suicide. Zweig's interest in psychology and the teachings of Sigmund Freud led to his most characteristic work, the subtle portrayal of character. Zweig's essays include studies of Honoré de Balzac, Charles Dickens, and Fyodor Dostoevsky (Drei Meister, 1920; Three Masters) and of Friedrich Hölderlin, Heinrich von Kleist, and Friedrich Nietzsche (Der Kampf mit dem Dämon, 1925; Master Builders). He achieved popularity with Sternstunden der Menschheit (1928; The Tide of Fortune), five historical portraits in miniature. He wrote full-scale, intuitive rather than objective, biographies of the French statesman Joseph Fouché (1929), Mary Stuart (1935), and others. His stories include those in Verwirrung der Gefühle (1925; Conflicts). He also wrote a psychological novel, Ungeduld des Herzens (1938; Beware of Pity), and translated works of Charles Baudelaire, Paul Verlaine, and Emile Verhaeren. Most recently, his works provided the inspiration for 2014 film The Grand Budapest Hotel.
"ماذا تريد مني؟إن الضجر يرعبني.." جملة قالتها ماري أنطوانيت وفي رأيي هي تفسر كل تصرفاتها وشكل حياتها عندما كانت ملكة فرنسا وزوجة لويس السادس عشر.. تزوجت في الرابعة عشر من عمرها من رجل كان عاجز جنسياً لمدة ٧ سنوات!جميلة..مدللة..عفوية ..إمرأة إسماً ولكن طفلة في طبيعتها.. كانت متسرعة ،تتكلم بدون تفكير ..لا تكمل أي شئ ..لامحادثة.. لا فكرة ..ولا قراءة..
"لم تفتح ماري أنطوانيت -حسب إجماع الشهادات-كتاباً طيلة حياتها.."
إستفزت الشعب الفرنسي بتصرفاتها ..وبما إن ماري أنطوانيت لم تنصف الثورة فقد قست عليها الثورة ولم تنصفها و تنفسوا الصعداء بعد قطع رأسها وهم يهتفوا "عاشت الجمهورية"...!
في هذا الكاتب الرائع، زفايغ مش غرضه إنه يعرفنا علي أحداث تاريخية معظمنا عارفينها.. زفايغ كان عاوزنا نعرف ماري إنطوانيت الإنسانة قبل كل شئ.. بدقة وسرد ممتع و بعرض كل الحقائق من جميع الجوانب إستطاع زفايغ أن يجعلني أحبها..وأتعاطف معها..وأشعر بها كإمرأة ..كملكة..كزوجة وكأُم...
جعلني أعيش معاها في القرن الثامن عشر...ارتديت فساتينها الجميلة و قبعاتها الأنيقة..شعرت معاها بالحرية والسعادة في بداية حياتها كما شعرت بالقهر والظلم والخوف والوحدة مثلها في أواخر أيامها..
قصة ماري أنطوانيت من أروع المآسي التي عرفها التاريخ وعلي الرغم إنها حاولت أن تصلح ما أفسدته ولكن عبارة بعد فوات الاوان كانت إجابة القدر علي كل جهودها...
اللقاء السابع مع هذا الكاتب المبدع والقريب جداً لقلبي و أعتقد إن هذا الكتاب من أجمل ما قرأت له حتي هذه اللحظة😍 وأي حد حيقول كلمة وحشة عنك يا ماري..متخافيش..أنا في ظهرك؛)
Marie Antoinette = Marie Antoinette: The Portrait of an Average Woman, Stefan Zweig
Truth and politics can never be under one roof. Marie Antoinette: The Portrait of an Average Woman is a 1932 biography of the French queen Marie Antoinette by Austrian writer Stefan Zweig. Originally published in 1932 and for decades since one of Stefan Zweig’s most popular biographies, this “portrait of an average woman,� betrothed at fourteen, crowned queen at nineteen, and beheaded at thirty-seven, aimed “not to deify, but to humanize.� Supplementing library and archival research with psychological insight, Marie Antoinette: The Portrait of an Average Woman is a vivid narrative of France’s most famous queen, her relations with her mother Empress Maria Theresa, her husband Louis XVI, and her lover Swedish Count von Fersen, set against the backdrop of the French and Austrian courts of the ancien régime, the French Revolution and the Terror.
تاریخ نخستین خوانش: روز بیست و یکم ماه آگوست سال1985میلادی
عنوان: ماری آنتوانت؛ نویسنده: اشتفان تسوایک؛ مترجم: رضا مشایخی؛ مقدمه علی دشتی؛ تهران، نشر کمانگیر، سال1363، در388ص؛ موضوع زندگی ماری آنتوانت همسر لوئی شانزدهم پادشاه فرانسه - سده20م
حقیقت و سیاست، هرگزی با همدیگر، در زیر یک سقف قرار نمیگیرن�
استفان (اشتفان) تسوایک، نویسنده ی نامدار و بزرگوار «اتریش»، در سال1933 میلادی، با انتشار این زندگینامه، پرده از اسرار شگفت� انگیز زندگی ایشان برداشتند، و برای نخستین بار، چهره ی راستین ایشان را به جهانیان نشان دادند؛ «ماری آنتوانت» در سال1755میلادی، در شهر «وین»، در کشور «اتریش»، زاده شدند؛ ایشان، دختر «فرانتس یکم»، امپراتور امپراتوری مقدس روم، و «ماریا ترزا» فرمانروای «اتریش» بودند، او در سال1770میلادی، به همسری «شاهزاده لویی» درآمدند؛ چهار سال پس از آن، «لویی» به پادشاهی فرانسه رسیدند، و «ماری آنتوانت» شهبانوی فرانسه شدند؛ در کوران انقلاب، «ماری آنتوانت»، از برادر خویش «لئوپولد دوم»، پادشاه «اتریش»، درخواست یاری کردند؛ با اعلام جنگ «اتریش»، به «فرانسه»ی در حال انقلاب، مردمان خشمگین، در روز دهم ماه اگوست سال1792میلادی، به پادشاهی «لویی شانزدهم» بر کشور «فرانسه»، پایان دادند؛ خانواده ی پادشاهی به زندان افتادند، و کوشش شاه و شهبانو، برای گریز نافرجام ماند، و سرانجام، در روز شانزدهم ماه اکتبر سال1793میلادی، در میدان «کنکورد در پاریس»، گردن� زده شدند
تاریخ بهنگام رسانی 03/05/1399هجری خورشیدی؛ 29/02/1401هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
La palabra que se me viene a la cabeza a la hora de intentar describir este libro es: MONUMENTAL.
Por supuesto que no deja de ser una biografía de 600 páginas escrita en 1932 y que eso hace que sea un libro bastante denso y con un nivel apabullante de detalles... pero esto no convierte al libro en un texto menos apasionante y fascinante.
En esta biografía de Zweig de una de las reinas más famosas y polémicas de todos los tiempos destacan dos cosas: - La capacidad del autor para crear belleza en su narración; para dejar sin palabras al lector gracias a su forma de presentar los hechos, de encadenar las consecuencias, de ilustrar con palabras. - El riguroso uso de las fuentes primarias: cartas, notas, actas, sentencias... que se intercalan en el texto de forma magistral y que son la herramienta principal del autor para retratar a una mujer y a una época.
Es muy difícil para mí expresar cuánto he aprendido en esta lectura y cuánta admiración se me ha despertado por este autor. Su academicismo y su capacidad literaria están conjugados en un punto tan exacto que lo que de ahí surge es un texto humano, vivo, emocionante y profundamente divulgativo. Menuda JOYA. Quiero que Zweig me retrate a todas las figuras históricas que me interesan.
جميعنا أو أغلبنا قد قرأ أو سمع عن الملكة ماري أنطوانيت ملكة فرنسا، التي أطيح بعرشها وعرش زوجها وكانت نهايتهما المقصلة. لكن أين هي الحقيقة في الروايات المختلفة والمختلقة عن شخصية هذه الملكة؟ ستيفان زفايغ كتب سيرة الملكة أنطوانيت بكل نزاهة وشفافية، حلّل الشخصيات بكل براعة ودقّة بعيدًا عن الافتراءات والمبالغات والإضافات الخيالية التي قيلت أو كُتبت من قبل. استند في بحثهِ إلى المراسلات الشخصية المكتشفة في الأرشيف النمساوي، وسجلات حبيبها السويدي هانس آكسل دي فرسن.
رواية مليئة بالرومانسية والأبهة وبمشاعر الألم والقهر والظلم الذي لحق بالملكة ماري أنطوانيت، التي استفرد بها رعاع الثورة بعد أن أعدموا زوجها الملك لويس السادس عشر. فالإمبراطور فرنسوا ابن أخو الملكة ماري أنطوانيت لم يحاول أن يرفع أصبعه ليحاول إنقاذ عمته. كذلك الوزراء والأباطرة والجنرالات لم يحركوا ساكنًا، فالدبلوماسية والسياسة فوق العاطفة. وبذلك تُركت هذه الملكة التعسة تلاقي مصيرها المحتوم على أيدي برابرة محكمة الثورة الدموية، الذين جاهدوا في إدانة ماري أنطوانيت ولو حتى بتلفيق لها التهم التي لا يصدقها عقل أو ضمير حي.
كتبت مراجعة طويلة، لكنني فضلت أن لا أنزلها فمسحتها. فمتعة قراءة الرواية والاندماج الكلّي مع شخصيات عاشوا قبل قرون من الزمن متعة جميلة أهديها لكل من يحب أن يبحث عن الحقائق التاريخية. وهذه الرواية تقدّم للقارئ حقائق جميلة ممتعة ومؤلمة.
بنظري رواية ماري انطوانيت من أجمل ما كتب ستيفن زفايغ. نصيحة لا تفوّت قراءة هذه الرواية الإنسانية.
اقتباسات
“إ� الأيام العصيبة هي التي تجعلنا نفهم حقيقة نفوسنا�. ـ ماري انطوانيت.
“عندم� ينزل كائن ما إلى الأغوار الصميمة من نفسه، وعندما يقرّر أن يغوص باحثًا في أعماق شخصيته، فإنه يوقظ في دمه قوى أسلافه الغامضة الغريبة�.
“فف� ليلة 13 آب تنقلت المقصلة من باحة سجن الكونسيارجري إلى ساحة الكاروسل، حيث نصبت مهددة منذرة. وكان على فرنسا أن تعلم أن حاكمها لم يعد لويس السادس عشر، ولكن هو الإرهاب�.
“ك� ثورة هي جلمود صخر حطه السيل من علٍ، ويظل يتدحرج دائمًا إلى الأمام، فيتوجب على الذي يقودها ويريد أن يملك زمامها، أن يركض معها دون توقف�.
“الودا�! ماأقسى هذه الكلمة!�.
“أ� تضع الثورة مصير ماري انطوانيت بين يدي هيبير، الرجل الجبان الدعيّ، فهذه صفحة قاتمة من تاريخها، ومن الأفضل أن تُطوى. لأن كل فكرة مهما بلغ نقاؤها، إنما تصبح وضيعة عندما تمدّ أناسًا هزيلين بسلطة تجعلهم يفقدون إنسانيتهم باسمها�.
“حيثم� يسيطر الموت بقساوة أشد، تنمو لدى الإنسان ـ كدفاع لا شعوري عن النفس ـ مشاعره الإنسانية، أكثر فأكثر�.
“ف� نهاية الحياة تغدو الأفكار العديمة الشكل سابقًا، واضحة في العقل، فإذا بها عبقريات مباركة لامعة تحط على قمم الماضي�. ـ ماري انطوانيت
I've now read three different types of books by Zweig: a novella (), a memoir () and this biography. Though I'm more likely to read another of his novellas instead of another of his biographies, against expectation, I found this the most entertaining of the three books, but also the most problematic.
It's written in a very engaging style (though with too many exclamation points for my taste) and I zipped through it as I neared the end. Unlike with his memoir, in which there is an unusual distance between the writer and the reader -- again contradicting expectation -- there is no distance here. Zweig is upfront in his opinions and self-assured in his psychological dissection of Marie Antoinette and her contemporaries. Phrases like girlish trivialities, the premonition of a true sexual awakening and the tender emotion read as blanket statements. At the first mention of Marie Antoinette's letters to Count von Fersen, Zweig concludes with this extraordinary (for him in relation to his subject, that is) sentence: These letters modify our whole outlook upon the character of a woman hitherto regarded as light-minded. and I laughed out loud.
Before the Revolution, Zweig portrays the Queen as unseeing and frivolous, never malicious, and the king as unseeing and ineffective, both focusing on their private lives and practically nothing on the issues of the day. Though Zweig seems to respect Marie Antoinette more as time goes on, if she is what he considers an average woman (as his subtitle and some of his comments state) I feel demeaned.
Zweig excels at synthesizing vast amounts of information and details. His storytelling skills shine, so much so that certain passages, such as the thoughts he puts in Marie Antoinette's head, especially near the end of her life, read as historical fiction. He writes of regrets in the secret hearts of most of the deputies who had voted to execute the king. He talks of the sentries hiding the sympathy they felt for the prisoners despite what the royalist memoirs tell us, but says nothing of what leads him to his own conclusion of the common folk's solicitude. Wondering several times where his information came from, I became frustrated. In his afterword he explains what sources he has not used, and why.
Occasionally he assumes knowledge from his readership that no longer commonly exists. Translation is not always provided, not much of an issue except in the cases of lyrics of scurrilous songs and the lengthier passages from letters. That is not a criticism but an observation on how writing and reading has changed from Zweig's time.
Alain Robbe-Grillet is famous for saying that psychology was the worst thing to happen to the novel (I recently read that paraphrase in ), but I'm positive Zweig believed it to be the best thing that happened to any kind of writing.
"ما من أحدٍ سوى أولئك الذين لم يتعرّفوا إلى حقائق الحياة، يستطيع الانغماس إلى هذه الدرجة في اللهو واللعب. ولكن الملكة التي تنسى شعبها إنما تخاطر مخاطرة كبرى"
ماري أنطوانيت الملكة المُثيرة للجدل، التي صارت سيرتها مجالاً خصباً لكل الأقاويل والتأويلات والتفسيرات. هذه الشخصية التي يعتبرها الكثيرون بغيضة ومثالاً للملكة والحاكمة المبذّرة المتعالية المتغطرسة.. متاجهلين تماماً أنها تزوجت بسن أقرب للطفولة زواجاً كان هدفه الرئيسي تعزيز المصالح السياسية مع آل البوربون في فرنسا، هذه الطفلة الطائشة التي ارتبطت بولي العهد -لويس السادس عشر- صاحب الشخصية الضعيفة المتضعضعة، والخيال المحدود، حيث لم يحصل بينهما أي تقارب في بداية زواجهما لعدة أسباب تتعلّق بلويس السادس عشر. وقد قادت هذه الأسباب ملكة فرنسا المستقبلية إلى الاتجاه إلى ملذات باريس اللامتناهية، وضربت بوصايا والدتها -الإمبراطورة ماري تيريز- عرض الحائط، وصرفت كل حاشيتها ومعلّميها واستبدلتهم ببعض الفاسدين أصحاب الأطماع والطموحات.. "كان خطؤها الفادح منذ البدء، أنها أرادت النصر كامرأة بدلاً من التغلّب كملكة، وكانت انتصاراتها الأنثويّة الصغيرة أهم في نظرها من أي انتصارٍ يُحتمل أن تحرزه في نطاق التاريخ المذهل."
ومرت السنوات وأصبح الزوجان الصغيران ملكا فرنسا العظيمة. لكن الملكة الشابة لم تكن تريد من لقب الملكة سوى المجد والشهرة والملابس.. وانغمست أكثر في لهوها واستهتارها، فهي لم تكن تعرف من مملكتها سوى الطريق التي تسلكها عربتها ليلاً من قصر فرساي إلى دور الأوبرا ومسارح باريس، لم يهمها أن تعرف ماذا يوجد خلف هذه الأضواء والشوارع الراقية، لم تُرد أن تدري عن حال شعبها الذي يتضوّر جوعاً وتُرهق كاهله الضرائب!
وبعد أن أصبحت أُماً، عادت لمذاتها ولهوها.. حتى أصبحت قصص سهراتها مثاراً لأقاويل أبناء الشعب الذي سئم من تلك النمساوية التي تبذّر أمواله على أصدقائها وقصورها ومجوهراتها.. لم تدرك ماري أنطوانيت حقيقة كونها سليلة آل الهابسبورغ وملكة فرنسا، أعظم وأهم ممالك أوروبا.. أضاعت فرصة ذهبية لتكون أعظم ملكات أوروبا بأسرها.. لكنها لم تُرد أن تفتح عينيها وترى هذه الحقيقة.
متى جاءت الصحوة؟ جاءت متأخرة جداً، بعد قيام الثورة، والأسر، والذُل والمحاكمة على يد قادة عصر الإرهاب الذي انحدر بهدف الثورة السامي.. جاءت بعد فوات الأوان.. بعد أن فقدت الزوج وافترقت عن الأبناء. لكنني في فترة أسرها أُعجبت بقوتها وأنفتها وكبريائها وعدم خضوعها لسجّانيها وقضاتها حتى وهي تُجر إلى المقصلة.. لكنها في النهاية حصدت ثمار طيشها وضعف زوجها.
وكم من ماري أنطوانيت ولويس السادس عشر في عالمنا اليوم!
يتناول الكتاب الكثير الكثير من الأحداث والمواقف والأشخاص الذين كان لهم كبير الأثر في حياة هذه الملكة بأسلوب رائع، حيادي وموضوعي وأشبه ما يكون برواية. من أروع كتب السيرة التي قرأتها في حياتي.
Dalla bambina undicenne che- ignara di ciò che l’aspetta- è oggetto di trattative tra la monarchia asburgica e quella francese, alla donna umilmente abbigliata che mantiene lo sguardo fiero dirigendosi al patibolo.
L’ascesa e la caduta di Maria Antonietta raccontata da Stefan Zweig in questo libro, pubblicato nel 1932, è caratterizzata da una prosa travolgente. Documenti ufficiali, lettere private, diari: Zweig consulta tutto quello che all’epoca era disponibile e lo trasforma in una racconto che rende impossibile interrompere la lettura. Il ritratto di Maria Antonietta desume dai fatti la psicologia di una donna che si è comportata in modo evanescente e frivolo. Qui non si snocciolano numeri e dati. E', al contrario, una lettura che fa respirare le atmosfere e gli umori di due opposti eccessi storici: quello dei privilegi assurdi ed inutili della corte di Versailles, prima, e quello del Terrore giacobino, poi. Luigi XVI° l’eterno assente. La sera del 14 luglio, dopo la presa della Bastiglia � annota nel diario questa tragica parola: "Niente", il che significa che, durante quella giornata, non vi è stata caccia, non è stato ucciso nessun cervo, dunque non è accaduto niente di importante.�
L’incapacità di vedere e comprendere gli evidenti segnali del malcontento e la completa mancanza di azione del re portano all’ineluttabile rovina dello stato monarchico.
E pensare che, solo qualche anno prima, Maria Antonietta:
� Scrive alla madre: "Quanto a onori abbiamo ricevuto tutti quelli che è stato possibile immaginare; comunque tutto ciò, pur importantissimo, non è quel che più mi ha commosso, bensì la tenerezza e il trasporto di quella povera gente che, nonostante le imposte da cui è oppressa, era inebriata dalla gioia di vederci. Quando siamo andati a passeggiare alle Tuileries, la folla era tanta che siamo rimasti per tre quarti d'ora senza riuscire né ad avanzare né a retrocedere... Abbiamo salutato il popolo con la mano, il che ha dato grande piacere. Alle persone del nostro stato è concesso un grande privilegio: ottenere l'amicizia di un popolo intero così a buon mercato! E non vi è del resto nulla di più prezioso: ora che l'ho conosciuto, non lo dimenticherò mai più". Se Maria Antonietta si commuove in fretta, altrettanto in fretta dimentica.�
ܰDzà: fu proprio dopo la lettura di quest’opera che la fumettista giapponese Riyoko Ikeda ideò, negli anni �70, la serie manga “Lady Oscar� poi cartone in Tv negli anni �80.
No soy nada de leer Dzí. Es un género que me da bastante pereza, igual me pasa con el ensayo. Pero no podía salir nada malo siendo el autor Stefan Zweig. De la figura de Maria Antonieta conozco lo obvio, que era caprichosa, malgastadora y que acabó en la guillotina. No me imaginaba que me iba a sorprender tanto, que me iba a atrapar y a impactar tanto, sobre todo la parte en la que se narran los últimos días de la Reina. El episodio de la huida a Varennes de toda la familia real me ha parecido sublime y el juico de Maria Antonieta sobrecogedor. Si os gusta Zweig ni os lo penseis.
La excelentísima y muy noble casa de Habsburgo fue cuna de una gran cantidad de monarcas, duques, condesas, príncipes, emperadores, reyes, reinas; tenían grandes dominios, ejercían el poder de manera enérgica y vivían entre lujos y riquezas inigualables, muchas veces a costa del pueblo. Uno de sus miembros más notables fue María Antonia Josefa Juana de Habsburgo-Lorena (1755-1793), mejor conocida como María Antonieta. La dinastía Habsburgo, por derecho divino, imponía en sus extensos dominios sus leyes y dictaba la forma de vivir a cada uno de sus súbditos, tal y como lo hacían también otras distinguidas dinastías por toda Europa como los Coburgo, los Borbón, los Romanov, los Hohenzollern, los Saboya, Tudor o Estuardo, linajes de gran renombre y rancio abolengo. Pero también es cierto que, así como ostentaban el poder y vivían entre lujos y riquezas excesivas, en su seno acontecieron grandes tragedias personales.
Casi todos conocemos, aunque sea someramente, el muy trágico final de la vida de María Antonieta decapitada con tan sólo 37 años de edad, siendo éste uno de los hechos más recordados de la Revolución Francesa. Cuando se piensa en una mujer que haya tenido una muerte trágica, en el imaginario colectivo aparece muy a menudo el recuerdo de María Antonieta, guillotinada en París en aquellos días del Terror de 1793 y nacida en la Casa Real de Austria, y que a instancias de su familia y del Estado, buscando una alianza con el Imperio Francés, se casó con el futuro Luis XVI (1754-1793).
Este magnífico libro nos relata la tan esplendorosa como trágica vida de María Antonieta, contada al estilo y con la maestría de Stefan Zweig (1881-1942), quien no nos deja de sorprender con su talento literario, con su inspiración sin paralelo, con su inconmensurable oficio de escritor y sus muy vastos recursos a los que recurre para hacer de una biografía, también un ensayo y una novela histórica que nos mantiene en vilo durante toda su lectura. Por cierto que este célebre autor fue también súbdito del esplendoroso y, ya entonces, declinante Imperio Austro-Húngaro y quien también tuvo una muerte aciaga.
Además de la tragedia de María Antonieta, y haciendo un rápido e incompleto recuento, nos damos cuenta de que tan sólo en el siglo XIX y principios del XX, se sucedieron dentro de esa Casa Imperial varias muertes trágicas como la de Maximiliano de Habsburgo, Archiduque de Austria y Emperador de México quien fue fusilado en el año 1867 con tan solo 34 años de edad. En el año de 1889, Rodolfo de Habsburgo (príncipe heredero de Austria), hijo del emperador Francisco José I, se suicida no sin antes haber asesinado a su amante de apenas 18 años. El 10 de septiembre de 1898, mientras paseaba por el lago Lemán de Ginebra, la emperatriz de Austria Isabel, conocida como Sissi, esposa del Emperador Francisco José I, fue atacada por un anarquista italiano provocándole la muerte. Y por si fuera poco Francisco Fernando, heredero al trono del Imperio Austro-Húngaro es asesinado el 28 de junio de 1914, en Sarajevo por un extremista serbio; como se sabe este acontecimiento desencadenó la Primera Guerra Mundial.
Cautivadora, amena y valiosa la obra que nos ofrece en esta ocasión Stefan Zweig, destacando nuevamente esa pluma dorada que vuela por las páginas de esta narración dejando su huella y que se enclava por su temática dentro de toda la vastísima obra que habla de ese hecho heroico y a la vez terriblemente dramático que sucedió a finales del siglo XVIII: La Revolución Francesa, gesta sobre la cual se han derramado ríos o mares de tinta y siempre resulta interesante su lectura. Este acontecimiento dio origen a un nuevo sistema político y social en el mundo y tuvo como legado el nacionalismo, así como el nacimiento del concepto de ciudadano como tal, en lugar del ancestral súbdito sometido y rendido por completo ante sus monarcas, quienes eran dueños del Imperio, de las tierras, de los habitantes�
Cada libro, cada texto sobre este apasionante tema nos aporta algo y éste no es la excepción, ya que el autor con su profundo análisis sicológico contribuye, entre otras cosas, a hacernos reflexionar acerca de situaciones muy particulares, en especial sobre la génesis de este movimiento y sobre algunos puntos de inflexión en su desarrollo que tienen que ver con la personalidad de sus principales personajes y que influyeron de manera decidida sobre los resultados. La Revolución Francesa no solamente se gestó por el descontento del pueblo hambriento y desgraciado; también había muchos otros intereses y resentimientos, odios ocultos y venganzas pendientes por parte de los cortesanos y de la nobleza que se sentían desplazados básicamente por las veleidades, la excentricidad y la frialdad de la Reina, así como por la indiferencia del Rey.
De acuerdo con este libro Luis XVI no tenía mucha presencia en las decisiones ni ganas de gobernar, era un ser débil y apático que se sintió aliviado cuando perdió la corona; cedía ante todo deseo y capricho de María Antonieta. Algunos notables personajes allegados al Rey desempeñaron, también, papeles importantes en toda esta vorágine de intrigas y odios; de terror y de sangre. Dentro de todos los personajes que nos describe Zweig, en adición a María Antonieta y a Luis XVI, me han quedado grabados especialmente dos de ellos: el muy gallardo, noble y entregado Duque Hans Axel Von Fersen (1755-1810), quien aparece aquí además como un muy enamorado amante de la mismísima Reina María Antonieta, un personaje cuya lealtad y arrojo nos sorprenden y que lo han convertido en una especie de héroe desconocido. Así mismo y a pesar de dedicar sólo un breve capítulo al conspicuo personaje llamado Mirabeau (1749-1791), este capítulo es realmente vibrante por el énfasis y el brío con que el autor lo describe: un ser ardiente, arrebatado, apasionado, con grandes habilidades tanto políticas como personales, dueño de un gran poder persuasivo que lo lleva a seducir con sus palabras y actitudes a todo tipo de personajes y bajo cualquier circunstancia, de ahí su apodo de “La Antorcha de Provenza�.
Por último, es de destacar la forma en cómo desmenuza el autor la personalidad de la Reina a partir de su recolección de datos, sus análisis y su estudio de centenares de documentos, ente los que se encuentran las cartas de María Antonieta que el autor transcribe y que por cierto son unos documentos llenos de encanto, envueltos por la desesperación, el amor, la inseguridad o la angustia ante lo aterrador y doloroso de su situación.
De nuevo el autor muestra su gran capacidad para, con sólo unos plumazos y una mirada penetrante, desnudar el alma de cualquier ser humano y en esta ocasión parece introducirse al sub consciente de la Reina de Francia.
Es sumamente interesante lo que se nos cuenta acerca de la sicología de la Reina, sus motivos para actuar o no actuar, su educación, sus costumbres, la influencia de su madre, la decepción que le causa Luis XVI, su inicial búsqueda constante del placer y su posterior decisión y valentía para enfrentar ese cataclismo que fue el final de su vida. No es cosa menor examinar y detallar estas circunstancias que se confabularon para crear a ese tristemente célebre personaje de la historia recordado como María Antonieta.
La imagen de la María Antonieta que ha quedado para la historia es la de una Reina frívola, tirana, insensible, egoísta, abusiva, intrigante, indiferente ante el pueblo y amante de los placeres: una arrogante sanguijuela, una diosa de la diversión y el placer, así como una hábil instigadora. Únicamente ante ese terrible despeñadero que fue el desenlace de su vida, en donde María Antonieta se encuentra sin marido, sin hijos, sin amigos, sin trono, sin libertad y sin honor, ella misma dimensiona lo que su vida es realmente y se puede decir que sólo entonces se vuelve un ser terrenal. La Reina ha abdicado y la mujer ha renunciado.
De cualquier forma aún y cuando María Antonieta hubiese incurrido en todos los pecados de que se le acusa, me parece que el castigo fue excesivamente inhumano. Una de las peores atrocidades que un ser humano puede cometer es ensañarse con un enemigo derrotado, es la crueldad innecesaria para el vencido; sus enemigos, que eran todos, se ensañaron excesivamente con esta mujer.
“El edificio de la República había que cimentarlo sobre sangre real�.
A pesar de esa gran descripción que hace el autor tanto de la vida de María Antonieta como de su terrible entorno, Zweig tiene los talentos necesarios para no involucrarse en posturas ideológicas o en decantarse por alguno de los bandos en disputa. Este grandioso autor es consistente son sus principios que a lo largo de su obra contemplamos con solemnidad y admiración: el humanismo y los valores morales, en esta ocasión imprimiéndoles un refinado y brillante dramatismo.
La traducción del profesor español Carlos Fortea, nacido en Madrid en el año 1963, es inmejorable, como suelen ser todas las traducciones de esta Editorial Acantilado.
En suma, el libro aborda La Revolución Francesa y en especial la vida de María Antonieta, bajo la aguzada mirada de Zweig y contada con esa pluma hechicera, encantadora y serenamente humana que portó el autor judío-austríaco. Bien, muy bien de nuevo por el inmenso Stefan Zweig.
harika bir biyografi. ruhsuz, motamot bir anlatım yapmadan; elindeki belgelere istinaden, hikayeye müdahale etmeyecek seviyede karakter analizi yaparak dört başı mamur bir biyografi yazmayı başarmış zweig. satranç'ı dışarıda tutarak söyleyeyim, zweig'ın ince romanlarını okumaktan çok daha büyük keyif verdi bana bu tür uzun bir biyografisini okumak. fazla detaylı olduğu için ortalarda biraz sıkıntı bassa da fransız devriminin başlamasıyla elimden bırakamaz oldum. karakteri anlamak için de son derece faydalı bir rehber. sofia coppola'nın marie-antoinette filmini izleyip karaktere ilgi duymaya başlamıştım, kitap daha da bağlanmama sebep oldu. keşke netflix'in the crown'ı gibi, kaliteli ve karakteri ince ince işleyen bir dizisi çekilse; izlemeye doyamazdım eminim.
çeviriyi de övmeden edemeyeceğim. sanki türkçeye son derece hakim biri tarafından yazılmış gibi; çeviri olduğu zerre hissedilmeden ve hikayeden aldığınız keyfi hiç etkilemeden, kusursuz bir çeviri yapılmış. tevfik turan'ı da ayakta alkışlıyorum.
Το πέμπτο αστέρι δεν το παίρνει για την σχεδόν εθιστική πρόζα του Τσβάιχ, ούτε για τον κάθε άλλο παρά κουραστικό τρόπο με τον οποίο ξετυλίγεται μία τόσο πολυτάραχη ιστορική προσωπικότητα. Το παίρνει για τα συναισθήματα που με έκανε να νιώσω. Για εκείνο το σφίξιμο στο στομάχι καθώς πλησίαζε το αναπόφευκτο τέλος και τα ψυχολογικά βασανιστήρια εντείνονταν. Η πένα του Τσβάιχ, ελεύθερη από συμβάσεις της μυθιστοριογραφίας, υπόλογη μόνο στα (όχι και τόσο αξιόπιστα μετά από σχεδόν ενάμιση αιώνα) ιστορικά ντοκουμέντα, κυριολεκτικά κεντάει και δεν αφήνει τον αναγνώστη καθόλου από την αρπάγη της. Στην ιστορία της Μαρίας Αντουανέτας, όπως σε καθετί στην πραγματική ζωή, σε πείσμα των απλοϊκών μυαλών μας, δεν υπάρχει άσπρο-μαύρο. Εύκολο να ακολουθήσει κανείς το απλοϊκό σχήμα "ασύδοτη βασίλισσα - πεινασμένος λαός", όμως ο Τσβάιχ τολμάει να μας δείξει μία άλλη πλευρά. Μία πλευρά που μας εκθέτει το τόσο γνωστό μας, κατά βάθος, γεγονός ότι η ιστορία του κόσμου είναι θαμμένη κάτω από τόνους βρωμιάς.
Στην ιστορία ήμουν σκράπας. Τούτο το αριστούργημα είναι πυκνογραμμένο και χωρίς διαλόγους και πολύ πιο ενδιαφέρον από τα άθλια σχολικά βιβλία με τα οποία προσπαθούν να μας διδάξουν ιστορία. Μία άκρως ευχάριστη έκπληξη.
دوما ما تنحصر انطباعات الناس عن الشخصيات التاريخية على اللونين الأبيض والأسود ، لكن عندما يكتب التاريخ على يد أديب فإننا نرى للمرة الاولى اللون الرمادي ، لون الأنسان ، يضعك زفايغ امام الهشااشة الانسانية التي لا يحتاج الانسان الى قدر كبير من التبصر ليدركها اولا داخل نفسه ، فلا يستطيع الا ان يقف متألما و مبهورا امام تلك المأساة
لا املك سوى الخمس نجوم لاشكر الكاتب على هذا العمل الفريد
Muitas vezes, demasiadas vezes, é obrigada a lutar contra a fadiga, muitas vezes o médico tem de lhe receitar tónicos. Mas ela sabe que o dia que vai começar é um dia histórico, que lhe não é permitido mostrar-se fatigada, que ninguém na sala da audiência deve poder zombar da fraqueza de uma rainha, da filha de um imperador. É-lhe mais uma vez preciso empregar toda a energia do seu corpo cansado e esgotado; poderá, em seguida, repousar longamente, repousar para sempre. Maria Antonieta só tem duas coisas a fazer na Terra: defender-se com coragem e morrer com firmeza.
Uma menina quando casou com o futuro Luís XVI, só queria divertir-se. Não estava preparada para ser rainha e isso custou-lhe a cabeça. Foi nos piores momentos que mostrou a fibra de que era feita, que afinal não era só uma estouvada. Não lhe valeu de muito, é certo, mas quando a morte é o que resta, mais vale enfrentá-la com coragem e dignidade.
Só a deusa da liberdade, imóvel na sua pedra branca, ficou hirta no seu lugar, e continua a fitar o seu alvo invisível. Nada viu, nada ouviu. Olha com severidade para longe, para lá dos selvagens e absurdos actos dos homens. Ela ignora e quer ignorar o que em seu nome se pratica.
Não sabia muito sobre Maria Antonieta, mas, graças a esta biografia, fiquei com uma boa impressão da senhora.
و لكنْ يا للوقاحة هذا العصر و فوضويته، لقد بلغت به الجرأة و الاستخفاف درجةً أصبح من الممكن معها إزعاج ملك خلال نومه! فقد وصل الدوق دي لانكورت طرادًا إلى فرساي على صهوة جواد مزبد لكي يحمل إلى البلاط أخبار الأحداث في باريس. فصُرِّح إليه بأنّ الملك نائمٌ في مخدعه. و لكنّه أصرّ بإلحاح طالبًا إيقاظ الملك، و انتهى الأمرُ بهم أخيرًا إلى السماح له، بالدخول إلى مخدع الملك المُقدَّس لإبلاغه رسالته. فأعلن للملك سقوط الباستيل، و مصرع مديره، و رفع رأسه على أسنّة الرماح. فتسلل التخوُّف إلى قلب لويس السادس عشر و سأله متأتئًا: -إنّ هنالك عصيانًا إذن؟ و لكنّ حامل الرسالة التعيس أجابه بقسوة مُصحِحًا: -كلّا إنها ثورة يا مولاي...
كنتُ في سنتي الأولى بالجامعة خائفةً موارةً، لا أستطيع الإحاطة بحيثيات هذه الأجواء المنفصلة عمَّا اعتادته نفسي من حرية و انطلاق طفوليّ ساذج، و إذا بي فجأةً طالبةٌ جامعيةٌ و لي مسئولياتٌ جمَّة لا مناص من الوفاء بها، و أكثر المسئوليات رعبًا و أهميةً على الإطلاق كانت المذاكرة و ما يتصل بذلك من تصفُّح هذه المراجع الضخمة و الكتب المكتوبة بلغة تراثية لا أفهم منها إلا النزر اليسير، و لكنّي لن أنسى من تلك الكتب جميعًا، كتاب السيرة النبوية و عهد الخلافة الراشدة.
فقد كانت معلوماتي عن السيرة النبوية ضحلةً و لا إلمام لي سوى ببعض الأساسيات و المُسلّمات التي لا يجهلها أيُّ مسلم مهما كانت ثقافته أو مستوى تعليمه، بلْه معرفتي بإحداثيات الخلافة الراشدة السياسية و الاجتماعية لأنّي كنت في وادٍ آخر و لا أحيط علمًا بأي تفاصيل حيوية في تلك الحقبة التي رسمت خريطة العالم الإسلامي إلى يومنا هذا، و عندما فوجئتُ أني سأدرس هذا الكتاب الضخم المُلمّ أكاديميًّا بأهم الحوادث و القضايا، استغللتُ الفرصة و قرأتُه قراءةً متأنية و مدققة حتى لا تفوتني أيَّة معلومة حتى الهوامش.
( الملك لويس السادس عشر )
و لا يسعني القول كم كانت دهشتي و في نفس الوقت سعادتي أنّي فهمتُ الكثير من القضايا المُلْغزِة، فقد كانت الظلمة المحيطة بعقلي تنقشع رويدًا رويدًا و تنزاح كل الأفكار المُشوشة التي كوّنتُها بلا علمٍ مُسبق، و لكن ما استوقفني و أثار حفيظتي و تفاعلت معه و بقوة لم أتوقعها شخصيًّا، قضية الفتنة الكبرى، فقد تفاعلتُ مع الأحداث و بحثتُ في مراجعَ أخرى، و كلما عاودتُ قراءة مشهد استشهاد الحسين، بكيتُ و لا أتمالك نفسي فأصدر الحكم تلو الآخر متناسيةً ما قرأته لابن تيمية عن تلك الفتنة و من ضرورة الاحتراز لأن الأمر كان بين اثنين من كبار صحابة النبي - عليه الصلاة و السلام- و قد أثَّرتْ تلك الواقعة فيَّ وبشدة، و عزمتُ على قراءة كل كتب التاريخ التي تُكوِّن لي تلك الرؤية الواضحة لأحداث و وقائع ظننتُها مسلمات لا تستدعي الشك أو التفنيد.
أمّا علاقتي بالثورة الفرنسية فقد بدأتُ من صغري عندما شاهدت و لمراتٍ عدّة ذلك الفيلم الشهير الذي يحمل اسم الملكة " ماري أنطوانيت " و اتخذتُ موقفي بلا تفكير، ملكة ظالمة طاغية لا تفكر في شعبها و تقترح عليهم أكل الحلوى بدلًا من الخبز، و اكتفيتُ بهذه الأفكار المنصاعة لما قد قرّره غيري، هانئةَ الضمير، بالطبع كانت ظالمة جاهلة رعناء لا تعلم شيئًا عن المسئوليّات و الأحكام الدولية، امرأة مُنحلة لا تهتم بدولتها و لا بالأعراف و التقاليد، لا تعرف سوى مباهج الحياة و تقع فريسةً للخيانة الزوجية، كيف من الممكن لي أن أحملَ تجاه شيطانة كهذه المرأة أيّ قدْرٍ ضئيل من التعاطف أو أحاول البحث عن حقيقتها؟
و لكنّ الشرارة وجدتْ فرصتها عندما قرأتُ منذ عامين كتابًا لحسين مؤنس عن فلسفة التاريخ و المؤرخين، و أراه يتحدث عن تصحيح حدث للثورة الفرنسية حين سيطر الفساد على مجلس العموم، فساد؟ هذه الثورة المقدسة قد عرفت الفساد؟ أيتحدث العلّامة عن الثورة الفرنسية التي أعرفها أنا؟ و دبّ الشك في قلبي، ثم بعدها بسنة، قرأتُ رواية ( قصة مدينتين ) لتشارلز ديكنز، و التي أصابتني بخيبة أمل زلزلت كل أرضيتي التي كوّنتُها لنفسي، كيف يتجرّأ كاتب كبير مثل ديكنز و يُشوّه ثورة من أجمل و أعظم الثورات على مرّ التاريخ؟ هل من الممكن لثوّار كنتُ أتخيلهم بصورةٍ حالمة وردية، أن يكونوا بهذه الشراسة و الجهل المطبق و فقدان أي رغبة في إقامة الحرية و المؤاخاة و المساواة كما كانوا يرددون؟
( جناح الملكة في قصر فرساي و قصر التريانون )
و هنا فقط، شعرتُ أنّ لتلك الملكة حقًّا عليّ، فكما أنّ معتقداتي تجاه تلك الحركة التي خلعتها من العرش ثم من الحياة، قد أصابها عدم اليقين، فكذلك يجب أن أبحث عن قراءة مُتأنية و موضوعية لسيرة تلك المرأة، بصفتها أميرة ثم زوجة ثم ملكة ثم أم ثم ملكة مخلوعة ثم سجينة ثم محكوم عليها بالإعدام، و لا أدري كيف اكتشفت كتاب زڤايج عنها، و لكنّي كنتُ أعلم شهرته الواسعة في مجال التأريخ المصبوغ صبغة أدبية واضحة، و كان كتابه عن تلك الملكة من أشهر أعماله، و الذي لسبب مازلت أجهله حتى هذه اللحظة قد قررتُ أن أختم به قراءات هذه الإجازة الصيفية كي يكون مسك الختام، و خيرَ زادٍ لتصحيح كل الأفكار التاريخية التي تلقّيناها بتصديق لا يشوبه ذرة شك، و قد اتضح لي من تلك الفقرة، منهج الكاتب الرصين الواثق من أدواته:
" و لكنْ حيث ينتهي عملُ التنقيب المُرتبط ارتباطًا وثيقًا بالحوادث الملموسة، يبدأ فنُّ الاستدلال النفسي الحُرّ المُجنّح، و حيث يفشل علمُ الوثائق، يتدخلّ علمُ النفس فتكون افتراضاته المنطقيّة غالبًا أكثر صدقًا من الحقيقة الجافة، حقيقة الإضبارات و الوقائع."
فمنذ الصفحة الأولى تلحظ أن الكاتب يُعلن لك بكل صراحة طريقة تناوله للحياة الشائكة لتلك المرأة، فهو لا يكتب عنها كي يتعاطف معها و يلعن الثورة و الثوّار، و في نفس الوقت لا يتهمها بالاتهامات الباطلة جزافًا لإرضاء أفكار الثورة و معتقداتها التي ما انفكت ترمي هذه المرأة بكل تهمة تخطر على بال مجلس العموم مهما كانت غريبة أو غير منطقية، فالكاتب يحاول أن يحكي و يُحلل السيرة الطويلة و المؤلمة لأميرة هابسبورغ الشقية، و مع كل حدثٍ جلل، يتوقف مع القارئ عارضًا عليه أفكاره و انطباعاته بلا إجبارٍ أو عرض نظرته للأمور كما لو كانت هي الصواب المطلق و لا فرصة للقارئ كي يشاركه، فالقارئ هنا يتحول إلى مشارك للكاتب، بل و تُفاجئ أنّ ما فكَّرت به، قد احتمله الكاتب و ردَّ عليك و عرضَ حُجَّته.
تلك الطفلة التي لم تكمل الثانية عشر، طفلة نمساوية مُدللة في قصرها تجهل كل ما يدور حولها خارج حدود قصرها، لم يساورها الشك يومًا أنها بعد بضع سنوات ستصبح ضحيةً رخيصةً لصفقة سياسية ستعقدها والدتها مع آل بورون، فبعد إراقة الدماء التي لا تنتهي بين الأسرتين، آل بورون و آل هابسبورغ، يقرر الدبلوماسيون و السفراء ضرورة عقد اتفاق يحمي الأسرتين من هذه الصراعات التي لا طائل من ورائها، و ما الاتفاق الأقوى من اتفاق الدم و النسب؟ إذن تقرّر تقديم أضحيتين على مذبح المصلحة العامة لفرنسا و لنمسا،و في ظلال هذا الحكم الأوتوقراطي لكلٍّ من ماري تيريز و لويس الرابع عشر، و بعد إلحاح واضح من الأولى، يتم اختيار ماري أنطوانيت ابنة الملكة و أرشدوقة النمسا المستقبلية، وحفيد الملك لويس الرابع عشر و ولي عهده، الأمير لويس السادس عشر، الذي لم يتجاوز عامه السادس عشر، و قد تمنيتُ في تلك اللحظات لو كنتُ شاهدةً عيان على تلك الملهاة و اللعبة المفضوحة، و في تلك اللحظة التي تتخلّى فيها الأميرة عن كل ممتلكاتها النمساوية، تدخل قصر فرساي و تبدأ أولى خطواتها في الطريق التي رسمها لها القدر.
( الكونت فرسن )
ذلك أن المأساة الحقيقية تنبع عندما نضع شخصًا عاديًّا لا يبتغي سوى حياةً هادئةً تقيه أي دورٍ بطوليٍّ من المتوقع منه أن يضطلع به، و هذا مع حدث مع هذين الزوجين، فكلاهما لم يكونا شخصيتين طامحتين لتحمُّل كل المعاني التي تفرضها حقيقة كونهما ملك و ملكة لفرنسا، لويس السادس عشر بارد المشاعر لا يهتم سوى بالأكل و النوم و الصيد، و الأميرة الصغيرة التي تصورتْ الأمر كما لو كان انتقالًا من قصرٍ إلى قصرٍ آخر، و مما زاد الطين بِلّة حقيقة عجز زوجها الذي عرفت فرنسا عنه و تندّرت به في كل مجالسها و بدأ الحديث عن توقع الخيانة الزوجية من الملكة العذراء، و يشرح الكاتب أن تطرقه لهذه القضية لم يكن بلا داعٍ، بل لا نبالغ إذا افترضنا أن هذه الحادثة كانت البداية الحقيقية للمأساة الحقيقية، فقد ترتب على هذا، فقدان الملك لأي نظرة احترام في عيون زوجته و رعاياه، و أصبحت فكرة الحصول على ولي عهد شبه مستحيلة، و بدأت المطامع السياسية تتكون لدى كل حاقد في القصر، و بدأت الملكة المدللة التي تهان في كل ليلة، تحاول الحصول على ما يلهيها و يبعدها عن هذا السجن الذي أهان أنوثتها و أمومتها.
لا أنكر أن الكثير من الأحداث قد عصفتني و جعلت حدسي تجاه الثورة أو مفهوم " الثورة " بشكل عام، يمور و لا يستقر، فهناك بونٌ شاسع بين رفضي الكامل للثورة و بين رفضي للاتجاه الذي اتخذته الثورة، هل يمكن أن نؤمن بثورة كانت تتغذّى على الحكم المطلق الذي رفضته؟ ثورة تفرض اتجاهًا شموليًّا و تحكم بالمقصلة على كل من تُسوّل له نفسه رفض أي حكم مهما كان مُتعسفًا، و إنّ وراء الأكمة ما وراءها حين تبصر الوضع السياسي المزري لمجلس العموم الثوري الذي كلّما حدثت أزمة في البلاد، بادروا إلى اتهام الملكة أو الملك، و يختمون هذا العرض بإقامة دعوى ضد الملكة أنها كانت تمارس السفاح مع ابنها و أخت زوجها! و لكنّي لا أرفض الثورة و لا أُبرّئ ذمّة الأسرة الملكية، فقط أردتُ بعض العدل و المنطق، ما حدث كان مجرد تعطُّش للدماء و الانتقام.
( الملكة ماري تيريز )
" و لم تأخذ إذًا لفظة " الثورة " ذلك المعنى الشامل، القاسي، التاريخي، ( الذي تعيرها إياه اللغة الفرنسية اليوم) إلّا عن طريق الثورة ذاتها، فالزمان وحده هو الذي طبعه في الدم و الفكر، لا الأحداث الأولى. إنّه لتناقض غريب ألّا يكون عجز لويس السادس عشر عن تفهُّم الثورة هو الذي قضى عليه، بل على العكس من ذلك، الجهد المؤثر الذي بذله هذا الرجل القليل الذكاء لإدراكها."
.............................................
" في فترات التاريخ المضطربة قد يصبح النور الوهّاج شديدَ الخطر. و يحتاج الشعب، ذلك الكيان الغامض العنيف، إلى هدف لكي يصبَّ عليه حقده و نقمته عندما يشعر بنفسه ضحيةً للظلم، فيفتش عن المذنب، لكي يُحمّله مسئولية الأوضاع التي يُقاسيها. و لا يستطيع مجموع الشعب أن يفهم الأفكار المعنوية المُجرّدة، بل إنه يعتقد أنّ هنالك أشخاصًا تقع المسئولية على عاتقهم."
إنه من اليسير على ضمائر الكثير من المؤرخين أن يمارسوا تقنيعًا للحقيقة، و ينقلون لنا ما يريدون لنا أن نعرفه، و أن نؤمنَ بكل ما يجب علينا أن نؤمن به بعمى بصيرة، تملّكني الحزن في أثناء قراءة هذا الكتاب لإن حلمًا جميلًا كالثورة الفرنسية قد ضاع و صار هباءً منثورًا، فكما تعاطفتُ مع الثوار و فقرهم المدقع و ظلمهم الذي خسف بهم إلى أظلم قاع من الفاقة و العوْز، كذلك لم أستطع أن أفهم هذا السيل المتلاحق من الأحكام و الرغبة القاتلة لإيقاع كل أنواع الأذى و الانتقام من ماري أنطوانيت، إن حلم الثورة قد أضحى كابوسًا يجعلك في مرحلةٍ ما تتمنّى لو أنها لم تنجح منذ البدء، و قد شعرت بالامتنان للكاتب لإنه لم يُنِر بصيرتي فحسب، بل رسم لي مشهدًا مأساويًّا غيّر موازين القارة الأوروبية و قلب العالم رأسًا على عقب بنزاهة و أمانة تاريخية، و عرض الحقائق كما هي و بلا تطرُّف أعمى لأي طرف على حساب الآخر.
( يوم نقل ماري أنطوانيت لسجن الهيكل ) .....................................................
"و أخيرًا في ١٣ آب ( أغسطس) كان سجن "الهيكل" على أتمّ استعداده، و لكن طريقًا شاسعة قُطِعت في هذه الأيام الثلاثة، لأنّ الانتقال من الملكية المطلقة إلى الجمعية الوطنية اقتضى انقضاء قرون عديدة، و الانتقال من الجمعية الوطنية إلى الدستور اقتضى انقضاء سنتين، و من الدستور إلى مهاجمة التويلري بضعة أشهر، و من مهاجمة التويلري إلى الأَسْر ثلاثة أيام فقط. و لم يتبقَ الآن سوى بضعة أشهر للانتقال إلى المقصلة، أمّا النزول إلى القبر فستكفيه هِزّة صغيرة."
"و لكن كل شيء قد انتهى الآن و قد أمسك بها الجلّادون من الخلف و رموها سريعًا على لوحة المقصلة و وضعوا عنقها تحت المقطع، ثم سحبوا الحبل فهوتْ السكين من حالق و هي ترمي بالشرر. ثم أحدثتْ صوتَ ارتطام مكتوم. و أمسك سامسون حالًا بالرأس المقطوع الدامي من شعره و رفعه عاليًا فوق الساحة. فدوى صراخ الجمهور بعنف " عاشت الجمهورية ". و هدأ الجمهور أخيرًا و أخذ بالتفرُّق، فقد حلّتْ الظهيرة و حان وقت العودة إلى بيوتهم لتناول طعام الغداء. و يكن ثمّة داعٍ للبقاء أو التمهُّل، فإنهم كانوا يعلمون أن سيكون باستطاعتهم مشاهدة مثل هذا المنظر مراتٍ و مراتٍ خلال الأيام التالية. و بعد لحظات قليلة تفرّق الجمهور و حُمِل جسم المرأة في نقّالة صغيرة، و قد أُلقيَ رأسها بين ساقيها و لم يهتم أحد بالدم الذي كان يسيل من شقوق ركيزة المقصلة فتتشربه الأرض. و أقفرت الساحة أخيرًا - إلا من بعض الجنود لحراسة المقصلة- و لم يبقَ فيها سوى إلهة الحرية وحيدة جامدة منتصبة فوق رخامها الأبيض و عيناها ما تزالان تنظران بعيدًا إلى ما وراء أعمال الشر السخيفوة الوحشية، متابعةً تجاهلها لكل ما يجري أو يُرتكب باسمها..."
The writings of Stefan Zweig, who died over 70 years ago, are now enjoying a sort of resurgence as they are being published again and are being introduced to new generations of readers. Personally, I have now read four of his works this year including this biography, his autobiography, , and two works of fiction, and . In all these works, Zweig proves himself to be an excellent storyteller. He can write well and he has made the life of Marie Antoinette very interesting to one who is not at all expert in French history.
The early years of her life as Queen are not dealt with kindly but then it does not appear that there was much to be kind about. Noblesse oblige ruled the day with the royalty of France and MA certainly participated in that rule.
She liked to buzz hither and thither, to be always beginning some new task which she would never finish, to be continually occupied without any serious exertion; she loved to feel that time was not standing still with her, or that she was out-running time. To be quick at her meals, content perhaps with eating a sweetmeat or two; to sleep only for a short time, never to think long, to be perpetually on the go, frittering away her days---such were her desires. the twenty years, or rather less, during which Marie Antoinette was Queen were characterized by an unceasing movement in an orbit around her own ego. Since, outside this orbit, she had no goal, nor any inward conviction of an an aim, from the human and political standpoint she was circling in the void. (p 81)
As for the contrast between the king and queen:
He was heavy, she was light; he was inert, she was mobile; he was dull, she was sparkling; his nerves were obtuse, hers were sensitive....He was irresolute, she was quick to make up her mind;...he was strictly religious, she was in love with things of this world; he was modest and unassuming, she was coquettishly self-assertive; he was pedantic, she was frivolous; he was thrifty, she was extravagant.... (pp 82-83)
These character points would eventually come home to haunt the Queen, though she likely did not understand why. There are amazing descriptions of her spending excesses, all paid for by the people of France who were suffering.
Only twenty years later, after the maternal warnings of Maria Theresa in writing from Vienna or through her helpers went unheeded, did MA change when the Revolution forced change upon her.
"Tribulation first makes one realize what one is"--- this touching phrase, a sign that the writer had been profoundly shaken, now appeared in one of her letters. For two decades no warnings, not those of her mother nor those of her friends, had any effect upon this defiant spirit. Sorrow and suffering were her first teachers, the only possible ones for a woman otherwise unteachable. (p 270)
Unlike modern biographies and histories, there are no footnotes to this text nor is there a bibliography. Zweig does provide an endnote as to how he made the decision as to which letters to consider valid and which to consider fraudulent. Zweig also spends considerable time and effort on analyzing the psychology of the times and persons involved. He did live in the the time of, and was acquainted with, Freud. Whether this influenced his text is left to the reader to decide.
As for myself, I have decided that I shall label Zweig's work an "interpretive" biography. He does build on sources that cannot be checked but he also provides an extremely readable history of the French Revolution from the royals' point of view, culminating with the death of Marie Antoinette. I recommend it with the caveat that it be combined with other historical works.
انقلابی که ناچار بود برای پیروز شدن قلب سلطنت، سینه� ملکه ای را که ضمناً سینه� یک زن و مادر هم بود، هدف قرار دهد. در انقلاب فرانسه از هر ابزاری برای رسواکردن ماری آنتوانت استفاده شد تا او را به زیر تیغ گیوتین روانه کنند. ولی لحن گفتارها زمانی که یک بوربون در سال 1815 بار دیگر به سلطنت فرانسه رسید، به سرعت تغییرکرد و تصویر چهره� ماری آنتوانت با هاله� مقدّس، مزیّن و تعابیر ستایشگرانه به عمل آمد. امّا ماری آنتوانت نه آن زن مقدّس و بزرگ مورد ادّعای سلطنتطلبا� بود و نه آن زن هرجایی که دادگاه انقلاب او را به مردم معرفی کرد. او صاحب یک شخصیّت معمولی ویژه� زنان عادی بود و لذا نمیتوا� او را فوقالعّاد� باهوش و یا بسیار کودن نامید، ولی تاریخ برای خلق یک تراژدی تکاندهند� هرگز نیازی به یک بازیگر اصلی به عنوان قهرمان نمایش خود ندارد. یکی از این تراژدیه� و یکی از زیباترین قهرمانبازیها� ناخواسته� تاریخ، همین تراژدی ماری آنتوانت است. استفان تسوایک نویسنده نامدار و بزرگ اتریشی در سال 1933 با انتشار زندگینامه (ماری آنتوانت) پرده از اسرار شگفت انگیز زندگی او برداشت. و برای نخستین بار چهره واقعی او را به جهانیان نشان داد.
Tremendo libro. Si ya de por sí la vida de Maria Antonieta y su contexto histórico es suficiente para hacer de su biografía un gran libro, ni que decir cuando está escrito por la magistral pluma de Stefan Zweig. Imperdible.
El primer gran acierto es la estructura. El libro es bastante extenso, pero está dividido en capítulos muy cortos que permiten que el ritmo no caiga nunca y que Zweig utiliza, sobre todo en la primera mitad, para abordar en detalle temas específicos como por ejemplo la intimidad de María Antonieta y Luis XVI en los primeros 7 años de matrimonio, la obsesión de María Antonieta por las joyas y vestidos o su relación con las hermanas de Luis XVI, temas (entre muchos otros) que pueden parecer menores, pero que Zweig analiza en profundidad para ayudarnos a comprender el embrión de muchas cosas que suceden mas adelante. ¿La narrativa? Impecable, obvio. Está magistralmente escrito; la segunda mitad en particular se torna tan apasionante como si fuera una novela histórica, Zweig usa todos sus recursos literarios para meternos de lleno en la historia de una manera muy vibrante; un ejemplo es el capitulo que cuenta la huida de la familia real a Varennes, es formidable el suspense que le mete a esa huida y lo que consigue en el lector aun cuando ya se conoce el final de antemano, y todo esto sin perder la rigurosidad histórica sobre cada detalle de los acontecimientos.
Muy bien documentada, muy bien escrita, y muy equilibrada en cuanto al punto de vista que asume Zweig para contar una historia con muchas voces y un trasfondo político muy fuerte como lo fue el comienzo de la Revolución Francesa y su posterior etapa de Terror.
Una biografía magnífica desde todo punto de vista, super recomendable.
“Porque la Historia teje con hilos de araña las inextricables mallas del destino; en su maravilloso mecanismo de abrir surcos, la más diminuta ruedecilla pone en movimiento fuerzas monstruosas; así también en la existencia de María Antonieta, las naderías se convierten en algo poderoso; los lances aparentemente ridículos de las primeras noches y de los primeros años de la vida conyugal dan forma no sólo al carácter de ambos esposos, sino que determinan la configuración general del mundo.�
This book is the most complete biography of Marie Antoinette I have ever read.
First at all, the author made a huge research work in order to bring the historical facts which surrounded the Marie Antoinette's life.
In the first part of the book, Antoinette is described as a young monarch which her main concern, once she married Louis XVI, is to enjoy life as much as possible. In the meantime, are trying to guide her destiny specially when she became Queen of France. Due to Louis' impotence in the first years of their marriage, her brother Joseph acted as a counselor in order to save the alliance with France.
The was a real disaster to the queen's reputation. Alexandre Dumas in his The Queen's Necklace portrayed in full detail this scandal in the court of Louis XVI.
With this affair, the queen credibility was put in charge thus provoking even more the hate of the French people.
This historical fact is responsible for the advent of .
In the meantime, the book also describes her love affair with the Swede who played an important role in the attempt to escape from Paris but then the royal family was captured in Varennes. A movie , directed by Ettore Scola with Jean-Louis Barrault, Marcello Mastroianni, Hanna Schygulla was made based on this escape to Varennes.
In the following pages, the author describes the execution of Louis XVI and the imprisonment of Marie Antoinette in the Conciergerie. Her execution is also described and until now, nobody knows where she is buried.
Other books related to Marie Antoinette's life:
4* Marie Antoinette: The Journey by Antonia Fraser which also have a movie version: directed by Sofia Coppola, with Kirsten Dunst, Jason Schwartzman, Rip Torn.
No se si sería un 4 o o 3.5 es complicado me gusto si, aunque no me cogió en el mejor momento, me ha gustado conocer más cosas de esta reina que desconocía, siempre me ha fastinado el mundo de las reinas, porque la creencia general es que tienen todo, y no siempre es así, y no sufren ni padecen cosa que queda demostrado en esta ocasión. Este autor siempre es una autentico acierto no hay ningun libro que no me haya gustado evidentemente unos más que otros seguramente leeré alguna biografia más escrita por él
Je ne savais pas grand-chose sur Marie-Antoinette avant de lire l’extraordinaire biographie que lui a faite Stefan Zweig. Un petit peu du côte historique � dernière reine de la France avant la Révolution ڰçe, décapitée (je pensais) en même temps que son mari, le Roi Louis XVI, un petit peu du côté culturel � une des dernières représentantes du rococo, et un petit peu du côté anecdotique (j’ai n���ai jamais traité de vraie cette histoire) � son supposé conseil au peuple affamé de manger de la brioche. Je n’étais aucunement curieuse de savoir plus d’elle (de cette époque c’est la figure de Robespierre qui m’a vraiment fascinée). Par conséquent, quand une amie, à son retour de France, m’a fait cadeau ce livre, acheté, « directement de Versailles », c’est le nom de l’auteur qui m’a poussé à le lire, car je n’étais que modérément curieuse à apprendre de plus sur la vie de cette reine, dont je considérais la célébrité causée plutôt par son destin tragique que par ses exploits.
Néanmoins, la biographie de Stefan Zweig, sans contredire cette opinion, touche plutôt à son humanité qu’� sa personnalité, disons, officielle, la rendant vive, complexe et belle justement dans sa médiocrité, bref, la sortant des pages froides de l’Histoire pour faire d’elle un personnage presque littéraire. D’ailleurs, dès l’introduction, l’auteur nous avoue qu’il a voulu d’une part changer l’image controversée qu’elle a laissée à la postérité (soit de sainte, soit de pécheresse) et d’autre part montrer comment l’Histoire se charge de créer des héros malgré eux, rendant tragique même un être ordinaire, car:
…le tragique existe aussi quand une nature moyenne, sinon faible, est liée à un destin formidable, à des responsabilités personnelles qui l’écrasent et la broient, et cette forme ici me paraît même plus poignante du point de vue humain.
Ainsi le texte narratif sera-t-il organisé autour de quelques antinomies, d’ordre moral, socio-psychologique et politique : égocentrisme/ civisme (ce qu’elle a fait et ce qu’elle aurait pu/ dû faire), vie intérieure/ circonstances extérieures (les raisons psychologiques qui expliqueraient ses agissements et les raisons historiques qui ont conduit à son destin tragique), royauté/ république (avec leur idéaux opposés).
Le reste de ma critique, trop longue pour "fitter" ici, vous la trouverez sur mon site,
Една от най-задълбочено и драматично написаните биографии, които съм чела. Цвайг съчетава остротата на новелите си с бурните течения на 18 век. Изваял е незабравим портрет на жена, която не е трябвало да става кралица, но и е било отредено да бъде такава, както и да достигне зрялост и себепознание едва в сянката на гилотината.
" O destino presenteia a criança com uma casa que é uma corte imperial, a adolescente com uma coroa. Pródigo, cumula a jovem mulher de todos os dotes de beleza e riqueza; além disso, concede-lhe um coração despreocupado, que não pergunta o preço nem o valor desses bens. Durante anos ele estraga esse coração leviano com mimos e carinhos, até que todos os seus sentidos se percam, e ele se torne cada vez mais desatento. No entanto, tão rápido e facilmente quanto alça essa mulher às alturas máximas da felicidade, ardiloso, o destino deixa-a cair de maneira terrível e lenta. Com dureza melodramática, a tragédia põe frente a frente contrastes extremos. Ele a expulsa de uma casa imperial de cem cómodos para lançá-la em uma cela humilhante, do trono real para a corroça do verdugo, do luxo para a privação, da popularidade para o ódio, do triunfo para a calúnia, cada vez mais fundo, cada vez mais baixo, inexorávelmente, até a mais abissal profundeza. E esse ser pequeno, esse ser medíocre, surpreendido de súbito em seu mundo de mimos, esse coração desatento, não compreende o que aquele poder estranho almeja; sente apenas um punho forte a comprimi-lo, garras de fogo na carne torturada; esse ser ingénuo, inerte e desafeito a qualquer sofrimento defende-se e resiste, geme, escapa e tenta fugir. Afinal desperta em seu sofrimento a mulher torturada, que nunca questionara. E sob essa consciência de um dever maior, seu caráter assume proporções que o elevam acima de si mesmo. Pouco antes de os restos mortais sucumbirem, a obra-prima de arte foi concluída, pois na hora final, em seu último instante de vida, Maria Antonieta, o ser medíocre, atinge enfim a medida trágica e se torna tão grande quanto seu destino."
"Mas uma rainha que esquece o seu povo, arrisca-se a muito."
"Cinco palavras italianas compõem a divisa, cinco palavras que, a dois passos da morte, nunca foram mais verdadeiras: Tutto a te mi guida. «Tudo me leva para ti.»
"«É na desgraça que a gente sente melhor quem é.» Estas palavras, altivas e comovedoras, jorram da sua boca e espantam. Um pressentimento diz-lhe que é justamente devido à dor que a sua pobre vida ficará, como exemplo, para a posteridade. E, graças a esta consciência de um dever superior a cumprir, o seu caráter engrandece-se para além de si próprio. Pouco antes da forma humana se quebrar, a obra-prima imperecível está concluída, pois na última hora da sua vida, mesmo na última hora, Maria Antonieta, natureza mediana, atinge a expressão trágica e torna-se igual ao seu destino."
I think that this was my favorite Stefan Zweig biography. He really felt bad for Marie-Antoinette and particularly mourns the mystery of the disappearance of her son from the Bastille before her execution. For me, it is the most poignant biography of this figure which we associate with the revolution and the frivolity that led to it but yet had a rich interior life and deserved a different fate than that which life handed her.
La forma de escribir de Zweig me parece maravillosa. Yo soy mucho de novela, con lo que este tipo de libros me cuestan. Pero aún así, me ha entretenido mucho.
من نسخه الکترونیکی این کتاب رو با ترجمه ضیاالدین ضیایی و از نشر پر خوندم. ترجمه متوسط بود. گاهی کلمات اشتباه ترجمه شده بودن مثلا بجای عمه، خواهر ترجمه شده بود، اما چند خط بعد این اشتباهات مشخص میشدن. چند شعر و کلمه هم ترجمه نشده بودن، اما مترجم سعی کرده بود منظور اون شعر یا کلمه ها رو برسونه. ویرایش مشکل داشت. هم از نظر دستور زبان فارسی، هم غلط تایپی. کتاب در مورد زندگی ماری آنتوانت، شاهزاده اتریشی و آخرین ملکه فرانسه قبل از انقلاب فرانسه هست. مترجم در ابتدای کتاب توضیح میده که ماری آنتوانت به دلیل ذات سر به هوای خودش، کمتر برای کسی نامه مینوشت و اگر نامه ای هم رد و بدل میشد، برای احتیاط سریع اونها رو میسوزوند. در نتیجه نوشتن زندگینامه از زبان خودش کار سختیه. از طرفی نامه های جعلی اون بسیار زیادن. ندیمه ها و خدمتکارهای ماری آنتوانت که در بحبوحه انقلاب اونو تنها گذاشتن، بعدها شروع به تعریف و تمجید از ملکه میکنن، در نتیجه نوشته هاشون چندان قابل اعتماد نیست، چه بسا از طرف سلطنت طلبها خریده شدن تا خاطره قشنگی از ملکه به جا بذارن. از طرف دیگه خیلی از اسناد موجود، در طبقه "محرمانه" در دربارهای اروپایی نگهداری شدن و دسترسی به اونها سخت بود. مترجم توضیح میده که بخاطر تمام این سختیها، تلاش شده تا مطالبی که در این کتاب نوشته شده، به واقعیت نزدیک باشه و اسناد مشکوک به جعلی بودن اورده نشه. فکر میکنم همین مسئله بخش اول کتاب، که شامل زندگی قبل از انقلاب ملکه هست، رو بینهایت خسته کننده کرده. جملاتی مدام تکرار میشن بدون اینکه به اطلاعات خواننده اضافه کنن. جملاتی که با حذف کردن اونها میشه حجم کتاب رو خیلی کمتر کرد بدون اینکه به اصل مطلب خدشه ای وارد شه. اما قسمت دوم کتاب کشش و جذابیت زیادی داره. این قسمت که با پیدا شدن معشوقه سری ماری آنتوانت شروع میشه و کم کم به انقلاب میرسه، داستانهای عجیب و خارق العاده ای رو در برمیگیره. اتفاقاتی که خواننده رو مدام مجبور میکنه با ملکه همدردی کنه، به ضعف و سستی لویی شانزدهم ناسزا بگه، یا بخاطر بدبیاری های پیاپی ملکه، از زمین و زمان شاکی شه. مشکلی که با سبک نگارش نویسنده داشتم، اسپویل کردن این قسمتها بود. مثلا تقریبا اواسط کتاب در فصل هیجدهم ما به طور کامل با فرزن، معشوق مخفی ملکه اشنا میشیم، اما در فصل پنجم با جمله "میتوان بدون رعایت تشریفات با یک گراف سوئدی به نام فرزن از زیر نقاب نجوا کرد" یا در فصل هفتم با جمله "او قادر بود یک جنتلمن انگلیسی را در پناه نقاب برای نیم ساعتی در آغوش بگیرد یا به افسر سواره نظام و ساحر سوئدی، هانس آکسل فرزن، بگوید که چقدر از اون خوشش آمده" نویسنده هیجان پیدا شدن معشوق مخفی و خیانت به پادشاه فرانسه رو ازمون میگیره. خواننده از همون اول کتاب منتظر این اتفاق هست. این مشکل به مراتب توی کتاب دیده شد. در مورد ماجرای گردنبند، در مورد بر تخت نشستن لویی هیجدهم، برادرشوهر ماری آنتوانت. و در کل در مورد اتفاقاتی که میتونست هیجان زیادی رو ایجاد کنه. البته این هیجان، برای کسانی که با تاریخ فرانسه آشنا هستن بی معنیه، اما فکر نمیکنم تمام مخاطبان این کتاب، اشنایی کاملی با انقلاب فرانسه داشته باشن. مشکل دیگه سوالهای زیادی هست که نویسنده ایجاد میکنه اما بهشون جواب نمیده. مثلا در مورد سرنوشت پسر ماری آنتوانت، در جایی از کتاب از دست داشتن عمو برای کشتن اون بچه حدسی زده میشه، اما دیگه هیچ جایی در مورد این مسئله صحبت نمیشه. در نهایت خواننده فقط متوجه میشه که ولیعهد فرانسه کشته شده، اما به چه طریقی و با چه اتفاقاتی، چیزی نمیدونه. فکر میکنم اگر نویسنده در این مورد چیزی نمینوشت، کنجکاوی و توقعی هم برای توضیح این مسئله باقی نمیگذاشت. مثال های دیگه ای هم هستن. باز هم تاکید میکنم من این نقد رو به عنوان خواننده ای که از تاریخ فرانسه هیچی نمیدونه میگم. شاید برای کسی که اشنا هست، این مسائل مشکلی ایجاد نکنن. اما چیزی که برای من جالب بود، تابلوهای نقاشی بود که در کتاب ازشون صحبت شده بود و توصیف اون تابلوها. چیزی که منو مدام به جستجو در مورد اون تابلوها ترغیب میکرد و بعضی از اونها به شدت جذاب بودن. در نهایت من به دلیل علاقه زیادی که به رمانهای تاریخی دارم، این کتاب رو خیلی زیاد دوست داشتم.، شاید اگر مشکلاتی که اشاره کردم نبودن، حتما پنج ستاره رو کامل به کتاب میدادم. اگر جزو علاقمندان به رمانهای تاریخی هستین، فکر میکنم این کتاب بتونه شما رو راضی کنه.
“Онз�, който сам държи да има всички свободи и всички права, винаги е най-малко склонен да позволява същото и на останалите�
Ако Луи XIV е еманация на абсолютната власт, то Мария Антоанета е физическото въплъщение на абсолютната екстравагантност. Нейната биография проследява съмнителното величие и ��есъмнения упадък в статута на кралските особи.
Беше ми любопитно защо Цвайг въобще се е насочил към една историческа “антигероиня�, жена, чийто живот е преминал под знака на хедонизма, която за двайсетте си години на трона не само няма някакъв реален политически принос и смисъл за управлението и благоденствието на своята страна, а даже с разточителството си допринася за нейното разоряване.
Но книгата изцяло оправдава читателското доверие, първо, защото Цвайг е ненадминат в историческите биографии (според мен той би направил интересно и житието на една мравка) и второ, защото в “Мария Антоанета� си проличава особено силно активното му беседване с Фройд � психологията идва в помощ на историята, за да си обясним величието на образа, което става толкова по-силно, колкото по-интензивно е социалното и историческото му пропадане.
Аз не умея да се забавлявам, но ми харесва да чета как го правят тези, които умеят, а повярвайте, едва ли има друга кралица, и въобще прочута личност, която да се е забавлявала толкова интензивно и с такава настойчива патологичност като Мария Антоанета. Тази кралица превръща пилеенето на пари в изкуство, ненадминато и до днес. И всичко това сигурно е щяло да мине за много забавно, ако цялото безобразно харчене не е било за сметка на държавната хазна.
Дори на народ със силен монархически сантимент до този момент, какъвто е френският, му идва в повече мизерията и безправието, а и вече е идеологически подкован от идеите на просвещенските философи, та не е чудно, че през онова лято на 1789 г., когато “с� сбъдват всички мечти на Жан-Жак Русо�, французите грабват сопите и събарят архисимвола на кралската деспотия � Бастилията.
Но да се върнем към Мария Антоанета. Революцията, която й отнема абсолютно всичко � съпруг, деца, приятели, статут и богатство, й връща човешкото достойнство и гордост, които иначе се размиват в дните на лесен, безгрижен живот. Чрез нейната трагедия Цвайг сякаш казва � нищо не е толкова просто и никой не бива да бъде прибързано съден до самия финал.
És un llibre biogràfic, històric, romàntic i d'intriga. Hi ha gent que després de llegir-lo, diu que li hagués agradat conèixer a Maria Antonieta en persona i jo em canvi, voldria haver conegut a Stefan Zweig perquè m'expliqués com va poder parir aquest llibre tan magnífic i ple de detall, com si hagués estat una persona propera a ella.
What is the sum of a life? The manner in which an individual toiled away the majority of her living hours, the way history chooses to remember her, or how she approaches her final days, trying to live while knowing all that awaits her is death? In evaluating the sum of Marie-Antoinette’s life, the answer to this question is critical. Her rich story has been combed over by many a magnifying glass both during and after her reign as Queen of France, and it’s so full of anomalies that more than two centuries later, it’s still impossible to fully appreciate this historical figure, icon of an era, both vixen and victim. Stefan Zweig, however, in this seminal biography, does his best. In a way he seems to acknowledge the impossibility of it by noting the existence of several distinct Marie-Antoinette’s, one for each distinct epoch of history she occupied in her abridged life of 37 years.
He begins with Marie-Antoinette’s voyage to France at the age of 14 to unite the feuding Bourbon and Habsburg crowns. Married to the impotent, indecisive, and altogether unroyal dauphin—soon-to-be Louis XVI, who will keep the most hilarious personal journal of all-time: his entry on July 14, 1789, the day the Parisians take the Bastille and kick off the Revolution reads, “Rien,� that is, “Nothing”—Marie-Antoinette tries to lose herself in a world of superficiality. Gambling, dances, dresses, and theatre occupy her first decade in France. She is the symbol of the era of rococo, the brilliant zenith of an age of luxury and carelessness birthed by Louis XIV. From Versailles she idles away her days, much to the chagrin of her mother, Empress Marie-Thérèse of Austria, who pleads her daughter for political seriousness. Marie-Antoinette responds, “Que me veut-elle? J’ai peur de m’ennuyer,� her words a motto for the era (“What does she want from me? I’m scared of being bored.�).
But the tableau darkens. For Marie-Antoinette, home, that is, Versailles, will soon become a second-rate palace in Paris, which will become a guarded tower in prison, which will become a single jail cell, which will become an unmarked grave. She doesn’t know it, but we and Stefan Zweig do, which makes her various inadequacies in the years leading to the Revolution, evinced in fantastically entertaining affairs like “L’affaire du collier,� where she’s blamed for the theft of a diamond necklace, so vexing. A girl who does everything to eschew seriousness will be killed for it. And we read on�
Finally, Marie-Antoinette realizes her mistakes and, late in the game, seems ready to play. The rules have changed, however. Blood and terror rule in Paris. The Queen of France is now “Madame Déficit.� It’s even a greater shame, then, that right when Marie-Antoinette finds herself a meaningful life with two children and a Swedish lover, her life is certainly over.
Zweig details this extreme love story and the incredible inner strength Marie-Antoinette demonstrates until her final step on the platform of the guillotine with extraordinary psychological and personal detail. Unlike other biographers, Zweig does not content himself in reciting facts; he is there to unpack and repackage this ill-fated queen’s very essence. His approach is somewhat suspect, based both on personal correspondence discovered in the Austrian archives and the records of her Swedish lover and the Freudian insights popular in Zweig’s time. But it’s so carefully researched, so lovingly researched, that it feels infallible.
Lately I’ve been wondering where humans find strength to survive in trying times. Where Marie-Antoinette found hers is a mystery: probably a combination between love for her family and friends and an ingrained, inborn belief that she was divinely royal. Has there ever been such a life? Such a magnificent story? Here Zweig recounts the life of a relic, the last and most gleaming example of an era, left to rot, headless, in an unmarked grave. But what Marie-Antoinette gives us, those who ponder her fate centuries later, is the possibility to remember her, marvel over her, and adopt some of the fortitude and wisdom with which she faced her final days.