欧宝娱乐

Jump to ratings and reviews
Rate this book

L'脡cume des jours

Rate this book
Chick, Alise, Chlo茅 et Colin passent leur temps 脿 dire des choses rigolotes, 脿 茅couter Duke Ellington et 脿 patiner. Dans ce monde o霉 les pianos sont des m茅langeurs 脿 cocktails, la r茅alit茅 semble ne pas avoir de prise. On se marie 脿 l'茅glise comme on va 脿 la f锚te foraine et on ignore le travail, qui se r茅duit 脿 une usine monstrueuse faisant tache sur le paysage.

Pied de nez aux conventions romanesques et 脿 la morale commune, L'脡cume des jours est un d茅lice verbal et un festin po茅tique. Jeux de mots, n茅ologismes, d茅calages incongrus... Vian surench茅rit sans cesse, faisant na卯tre comme un vertige chez le lecteur h茅b茅t茅, qui sourit quand il peut. Mais le v茅ritable malaise vient d'ailleurs听: ces adolescents 茅ternels 脿 la sensibilit茅 exacerb茅e constituent des victimes de choix. L'obsession consum茅riste de Chick, n茅e d'une idol芒trie fr茅n茅tique pour un certain Jean-Sol Partre, semble vouloir dire que le bonheur ne saurait durer. En effet, l'asphyxie gagne du terrain, et l'on assiste avec effroi au r茅tr茅cissement inexorable des appartements. On en veut presque 脿 Vian d'锚tre aussi lucide et de ne pas s'锚tre content茅 d'une exp茅rience ludique sur fond de roman d'amour. --Sana Tang-L茅opold Wauters

351 pages, Mass Market Paperback

First published March 11, 1947

1,193 people are currently reading
27.9k people want to read

About the author

Boris Vian

314books1,708followers
Boris Vian was a French polymath: writer, poet, musician, singer, translator, critic, actor, inventor and engineer. He is best remembered for novels such as L鈥櫭塩ume des jours and L'Arrache-c艙ur (translated into English as Froth on the Daydream and Heartsnatcher, respectively). He is also known for highly controversial "criminal" fiction released under the pseudonym Vernon Sullivan and some of his songs (particularly the anti-war Le D茅serteur). Vian was also fascinated with jazz: he served as liaison for, among others, Duke Ellington and Miles Davis in Paris, wrote for several French jazz-reviews (Le Jazz Hot, Paris Jazz) and published numerous articles dealing with jazz both in the United States and in France.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
15,230 (37%)
4 stars
13,098 (32%)
3 stars
7,947 (19%)
2 stars
3,026 (7%)
1 star
1,412 (3%)
Displaying 1 - 30 of 2,201 reviews
Profile Image for Vit Babenco.
1,686 reviews5,165 followers
November 28, 2024
Froth on the Daydream 鈥� Foam of Daze 鈥� Mood Indigo鈥�
Colin finished his bath. He got out and wrapped himself in a thick woolly towel with his legs coming out at the bottom and his top coming out at the top. He took the oil from the glass shelf and sprayed its pulverized perfume on to his yellow hair. His golden comb separated the silky mop into long honeyed strands like the furrows that a happy farmer ploughs through apricot jam with his fork. Colin put back his comb and, seizing the nail-clippers, bevelled the corners of his eggshell eyelids to add a touch of mystery to his appearance.

Those were the days when reality didn鈥檛 mean a thing鈥�
The corridor leading to the kitchen was light because it had windows on both sides of it, and a sun shining behind each of them because Colin was fond of bright things. There were metal taps, brilliantly polished and gleaming, all over the place. The suns playing on the taps produced fairylike effects. The kitchen mice liked to dance to the sounds made by the rays of the suns as they bounced off the taps, and then run after the little bubbles that the rays burst into when they hit the ground like sprays of golden mercury.

This splendid unreality is inhabited by unreal beautiful personages鈥� Suddenly Colin sees Chloe鈥� The protagonist encounters the protagonistess鈥� Hero meet heroine鈥� A wedding ensues鈥�
Over the rail, beyond Colin, you could see Jesus on his big black cross. He seemed pleased that he had been invited and was watching everything with keen interest. Colin was holding Chloe鈥檚 hand and smiled shyly up at Jesus.

They don鈥檛 manage to live happily ever after鈥� Almost immediately troubles begin鈥� Unreality starts deteriorating鈥� Everything grows drabber鈥� Everything goes sadder鈥�
Even in the world of unreality troubles are real.
Profile Image for Warwick.
927 reviews15.2k followers
May 24, 2016
Wow, this book destroyed me. Beautiful, oneiric, sexy, deadpan, linguistically inventive 鈥� and then in the end remorselessly tragic.

You know what reading this book is like? It's like you're sitting there having fun, the sun's shining 鈥� and who do you see bouncing towards you but the most adorable, cute little character you can imagine. The Andrex puppy, say鈥�



Aw, look! It's the Andrex puppy! C'mere, little fella! And he bounds over to you, his little tail wagging away, birds tweeting in the background, ah the warm sun on your face.

And then 鈥� just as you open your arms to give him a big hug 鈥� suddenly you realise that there's a slightly rabid look in his eye. And just as you start to press his cuddly little body into yours, OH SHIT WHAT THE FUCK his sharp little teeth are ripping into the soft flesh of your throat, WHAT ARE YOU DOING ANDREX PUPPY and he's growling away, claws slashing, AAAUGH arterial blood is spurting all over the grass and the daisies and OH MY GOD YOU'RE DEAD.

YOU WERE KILLED BY THE ANDREX PUPPY, THE CUTEST CREATURE ALIVE.


I am a Photoshop master

Well fuck you, Boris Vian! And fuck everyone else that wrote reviews making this sound like a cuddly love-fest! Did you all stop reading after 150 pages, or what??

What makes this book so deeply affecting is that the world it offers you is the most charming and wonderful fictional environment I've encountered for years. After fifty pages I wanted to curl up and live in it. The laws of physics are different here: everything is soft and yielding and in tune with your moods. It is like a sort of magic realism avant la lettre, only less irritating and laboured: what it really reminds me of most of all is the fluid, anything-can-happen creativity of Through the Looking-Glass. This is a world where you go on a date, and things like this happen:

They walked, following the first pavement they came to. A little pink cloud came down from the sky and approached them.
鈥楳ay I?鈥� it suggested.
鈥楪o ahead!鈥� said Colin; and the cloud surrounded them.
Inside, it was warm and it smelled of cinnamon sugar.
鈥楴o one can see us any more!鈥� said Colin. 鈥楤ut we can see them.鈥�
鈥楤e careful,鈥� said Chlo茅, 鈥榠t's a little transparent.鈥�

Ils marchaient, suivant le premier trottoir venu. Un petit nuage rose descendait de l'air et s'approcha d'eux.
鈥� J'y vais? proposa-t-il.
鈥� Vas-y ! dit Colin, et le nuage les enveloppa.
脌 l'int茅rieur, il faisait chaud at 莽s sentait le sucre 脿 cannelle.
鈥� On ne nous voit plus ! dit Colin... Mais nous, on les voit.
鈥� C'est un peu transparent, dit Chlo茅, m茅fiez-vous.


And they walk along in their own little cloud, watching the other passers-by and looking in the shop windows.

On another occasion, guests at a dinner-party eat eel that was caught by the butler in his bathroom tap. One of the diners later complains to Colin about how unlikely this seems. 鈥業 was up all night fishing in my own taps to see if I could catch one too,鈥� he says the next day. 鈥楤ut round our place, you only get trout.鈥� In the middle of the table, Colin has a centrepiece 鈥榗onsisting of a jar of formaldehyde in which two chicken embryos appeared to be miming the Spectre de la Rose, in the choreography of Nijinsky鈥�.

It is incredibly hard to pull this sort of thing off without seeming twee or annoying, and Vian just doesn't seem twee or annoying. I've stared at some of these passages till I was cross-eyed and I still don't understand how he manages it, but it works; I believe everything he says.

This is a very funny book; it owes a debt to PG Wodehouse, not least in the character of Nicolas the butler, who in my head was played by 90s Stephen Fry. It's also sexy as hell, Vian managing to succeed in that very continental tradition of respectful objectivisation, a neat oxymoron to pull off 鈥� the girls are adorable and everybody (at least at first) seems young and beautiful and comfortably-off. The latent sexiness creeps into the narrative voice in all kinds of ways: at one point a door clicks shut 鈥榳ith the sound of a bare hand on a bare bottom鈥� (avec le bruit d'une main nue sur une fesse nue).

But what is actually going on here? Is it really just an extended adult fairy-tale? As the book goes on, you gradually realise 鈥� in my case, with a terrible sense of regret 鈥� that what Vian is really doing is setting up an Edenic picture of young love only to stress the awfulness of what comes after. You'd better have the most acrobatic sex and the most delicious meals of your life while you're still young (this novel says), because before you know it you're going to have to go out there and earn a living, and then your whole life will stop being about creativity and start being about where the money is coming from. (鈥業t's horrible,鈥� Colin says at one point about work. 鈥業t reduces man to the ranks of machinery.鈥�)

An old man in a white shirt with bushy hair was reading a manual behind a desk....
鈥楪ood morning sir,鈥� said Colin.
鈥楪ood morning sir,鈥� said the man.
His voice was cracked and thickened with age.
鈥業've come about the job,鈥� said Colin.
鈥極h?鈥� said the man. 鈥榃e've been looking for someone for a month without any luck. It's quite hard work, you know.鈥�
鈥榊es,鈥� said Colin. 鈥楤ut it's well paid.鈥�
鈥楪ood Lord,鈥� said the man, 鈥榠t wears you out, you know, and it might not be worth the money 鈥� but it's not for me to denigrate the administration. At any rate, you can see I'm still alive.鈥�
鈥楬ave you been working here long?鈥� said Colin.
鈥楢 year,鈥� said the man. 鈥業'm 29.鈥�
He ran a trembling, wrinkled hand across the folds of his face.


It's the novel of someone in their twenties facing the looming prospect of adult life. In keeping with the hyperbole of the book in general, respectable adulthood isn't just a chore 鈥� it's the apocalypse. Forget about wistful, wishy-washy endings 鈥� in this one all your favourite characters end up wasting away, burning to death, getting shot, having their hearts cut out, or committing suicide. Welcome to France, population: miserable.

The violence is actually there from the very beginning, in a cartoony kind of way, and Vian has a very artful way of allowing you to realise that those cartoon injuries are in fact bleeding real blood. I'd be lying if I said part of me wasn't hoping for a more life-affirming ending, but it's hard to object when you're being played so expertly. This book is like nothing you've read: a blend of Wodehouse, Huysmans, Faulkner and Lewis Carrol, all set to a pounding soundtrack of Vian's beloved boogie-woogie and blues music. It is the dream of being young and the nightmare of getting old. I fell in love with it. And I will never trust the Andrex puppy again.

(Aug 2013)
Profile Image for Orsodimondo.
2,379 reviews2,344 followers
October 13, 2021
MOOD INDIGO


I due innamorati nel film del 1968.

L鈥檈ssenziale, nella vita, 猫 dare giudizi a priori su tutto. In effetti, sembra che le masse stiano sempre dalla parte del torto, e che gli individui abbiano sempre ragione. Bisogna tuttavia stare attenti a non dedurre nessuna regola di condotta da questa constatazione: certe non hanno bisogno di essere formulate per essere seguite. Solo due cose contano: l鈥檃more, in tutte le sue forme, con ragazze carine, e la musica di New Orleans o di Duke Ellington. Il resto sarebbe meglio che sparisse, perch茅 il resto 猫 brutto, e la dimostrazione contenuta nelle poche pagine seguenti deriva tutta la sua forza da un unico fatto: la storia 猫 interamente vera, perch茅 io me la sono inventata da capo a piedi. La sua realizzazione materiale in senso stretto consiste essenzialmente in una proiezione della realt脿, in un鈥檃tmosfera obliqua e surriscaldata, su un piano di riferimento irregolarmente ondulato e un poco distorto. Come si vede, 猫 una tecinca confessabile, ammesso che ce ne siano.

Fino a qui 猫 l鈥檃vvertenza che Vian colloca come introduzione al suo romanzo, sono parole sue che credo diano da subito il senso e il passo di quello che si legger脿.


I due innamorati nel film del 2013.

脠 chiaro che leggeremo qualcosa dal sapore un po鈥� di favola e un po鈥� di surreale, che sono elementi che vanno spesso a braccetto (sempre?).
Leggeremo qualcosa di divertente e spiritoso. E siccome Queneau fu il mentore di Vian, lo introdusse alla corte di Gallimard, leggeremo qualcosa di non cos矛 lontano dalla letteratura del grande Raymond Q.
Il che fa pensare che troveremo parole nuove coniate ad hoc, neologismi dunque, e giochi di parole. Il che fa pensare che la storia sar脿 sempre in bilico tra lo scherzo e il fantastico.

E quindi direi che ha proprio ragione Pennac che nella postfazione definisce questo libro un romanzo da leggere e rileggere perch茅 a diciotto anni saremo rapiti dalla storia d鈥檃more tra Colin e Chlo茅 - a quaranta ci colpir脿 la critica sociale che neppure la storia d鈥檃more riesce a nascondere 鈥� rileggendolo da sessantenni sar脿 il pessimismo e la tragedia quello che ci rester脿 dentro pi霉 forte.

<
Chlo茅 malata a letto nel film del 1968.

La fiaba d鈥檃more colpisce eccome, anche dopo i diciotto anni. Solo che Colin decide (a tavolino?) di volersi innamorare: e questo cambia le carte in tavola.
Anche se poi succede, s鈥檌nnamora veramente: a una festa conosce Chlo茅 che si porta via il suo cuore.
Amore ricambiato, perch茅 i due decidono di sposarsi, e lo fanno, convolano.
Ma in verit脿 猫 il cuore di Chlo茅 ad avere problemi: anzi, a essere esatti, 猫 il suo polmone che cresce un morbo che diventa malattia che si trasforma in鈥�
Il medico annuncia che nel suo polmone si sente una musica strana. Si scopre che Chlo茅 ha una ninfea nel polmone che cresce sempre pi霉, si espande: l鈥檜nico modo per tentare di curarla 猫 farle respirare fiori, cosa che io trovo geniale e struggente.
Il ricco Colin va sul lastrico, spende tutto in fiori per la sua amata鈥�


Chlo茅 sul letto nel film del 2013.

Per quando si arriva a quarant鈥檃nni, o a sessanta, mi viene da annotare che la festa alla quale Colin conosce Chlo茅 猫 la festa di compleanno del barboncino dell鈥檃mica Isis.
Vivono tutti in una citt脿 dove regna sovrana la noia: nessuno lavora, perch茅 il lavoro 猫 una degradazione morale. Lo stesso Colin si trastulla ogni giorno (fino a prima dell鈥檌ncontro con Chlo茅) inventando bizzarre inutili diavolerie, andando a passeggio col suo migliore amico Chick, al quale regala buona parte della sua fortuna, e gustare i raffinati e stravaganti piatti elaborati dal suo cuoco Nicolas, che parla un po鈥� da matto, in modo forbito e arzigogolato.
Non voglio dimenticare che Chick legge rilegge e studia i libri di tale Jean-Sol Partre, dietro il cui buffo gioco di inversione di iniziali 猫 facile riconoscere Sartre (e l鈥檈sistenzialismo tutto).
Il mondo perde colore e attrattiva man mano che la malattia di Chlo茅 progredisce, l鈥檃ria, l鈥檃tmosfera, la casa degli sposi, tutto s鈥檌ncupisce: sembra perfino che gli spazi, le stanze si vadano restringendo, riducendo. 脠 la morte, 猫 il dolore che diventano presenza.
I pianoforti miscelano cocktail in base alla melodia che stanno suonando, e una coppia di topolini domestici squittisce cos矛 bene dall鈥檌ntavolare discussione con gli umani padroni di casa, i pesci nuotano nelle tubature della citt脿 e se si apre il rubinetto se ne pu貌 pescare uno da passare a Nicolas per una ricetta estrosa.
Sulla pista di pattinaggio si pu貌 scivolare, cadere, morire, ed essere semplicemente spazzati via. D鈥檃ltronde anche i morti al lavoro (operai) finiscono in un Collettore Generale, ma nessuna fa caso a queste morti, sono incidenti di percorso. Tutti, tranne la malattia dell鈥檃mata Chlo茅.


W l鈥檃mour (e W il 1968).

Mood Indigo 猫 il film del 2013 scritto e diretto da Michel Gondry con Romain Duris e Audrey Tautou tratto dal romanzo di Vian.
Ma ce n鈥櫭� stato un altro ben prima, con lo stesso titolo, scritto e diretto da Charles Belmont nel 1968, Colin era Jacques Perrin, e Chlo茅 Anni Buron.


Mood Indigo.

Profile Image for Manny.
Author听40 books15.7k followers
January 17, 2020
I only discovered this recipe a couple of years ago, but it has already become one of my favorites. It's hard to believe that the different ingredients go together! In fact, they complement each other perfectly.

French manga with fatal love stories and roasted Sartre

1 medium manga
2 fatal love stories
whole early Sartre, including author
Lewis Carroll-style wordplay
some P.G. Wodehouse
ridicule
panache
brio


Trim the manga, retaining a good part of the extreme violence, sex and nudity, and transpose into French novel form using the method from page 73. Add the love stories, the wordplay and the Wodehouse, and stir well. Set aside in a warm place for an hour until it has risen.

Meanwhile, turn the Sartre inside out and tear it to pieces. Make sure that both the author and La Naus茅e are completely covered in ridicule. If you do this correctly Sartre will still be a lifelong friend, but be warned that you may not get it right on the first try.

Fold the Sartre carefully into the main plot, then pour into a pot-boiler and simmer until done. Serve immediately with plenty of panache and brio.
Profile Image for Steven Godin.
2,740 reviews3,135 followers
August 24, 2022

Don't be fooled by that sweet pink cover like I was. This is one of the most heart-sinking and nihilistic novels I've ever read. Even the mouse can't take the pain and grief he ends up topping himself. And yet, it all started off so warm and fuzzy, so fun and lively, so cool and hip. Boy meets girls. Love blossoms. But that's not the only thing blossoming. That lung. That water lily. Damn! I was duped. Really duped. I went from a bright summer's day to a miserable cold night. From a candy floss cloud to one gigantic heavy black one. Paris transforms itself from a fanciful paradise to a suffering dystopia. As if seeing Colin's wealth and happiness whittle down to nothing, forcing him to take on a number of increasingly Kafkaesque, nightmarish jobs in order to try and keep Chloe alive was bad enough. Then along comes an ending that tore me to absolute bits! I've never read anything quite like it, especially when you throw in the level of surrealism and baroque humor. I knew things were going to be different as soon as an eel poked its head out of the end of a tap because it was drawn towards the scent of pineapple toothpaste - and ended up in a pie with mushrooms. Some could argue that Vian's absurdist style produces an emotional detachment between the characters and the reader, but I simply didn't see it that way at all. Along with the tragic love story of cute couple Colin & Chloe, there is the other story of their friends Chick & Alise. They are obsessed with the writings of Jean-Sol Partre. She confronts the writer with a heart-extractor. Just one of the many bizzare scenes that are littered throughout the narrative. The further we go, the darker they get. When I heard there is a 2013 film (didn't even know about the 1968 original) my immediate thoughts were of Jean-Pierre Jeunet (Delicatessen, The City of Lost Children, Am茅lie), but Michel Gondry doesn't sound like a bad choice. As for the book - genius, soul-destroying, extraordinary!
Profile Image for 尝耻铆蝉.
2,261 reviews1,156 followers
November 8, 2023
We want to live Colin and Chloe's lives, love each other, have lunch in a ray of sunshine, love each other, dance, have fun, hover on a beautiful cloud, and love each other. How do we resist this healthy idleness and the enthusiasm of our young heroes?
Unfortunately, the sky darkens, the corners of the house darken, and the sun's rays can no longer penetrate. The money is gone; Chloe is sick.
Froth of Daydream is now one of the romance classics and has undoubtedly transported thousands of teenagers like me to their first reading. But it's not just that: it's also the discovery of all that writing allows, of this freedom of the writer, of this limitless imagination that gives wings.
Profile Image for Stela.
1,036 reviews420 followers
April 15, 2022
Tous les deux ou trois ans, il faut absolument que je relise L鈥櫭ヽume des jours. Tous les deux ou trois ans, ce livre me hante.

D鈥檕霉 cette inlassable fascination ? Dans une charmante trouvaille, Jacques Bens la pointe dans le 芦 langage-univers 禄. C鈥檈st beau, comme formule, mais incomplet, parce qu鈥檌l s鈥檃git d鈥檜n langage ET d鈥檜n univers, non d鈥檜n univers des mots, comme dans la po茅sie. Les deux s鈥檃ppuient et s鈥檈ntrelacent en restant quand m锚me distincts, singuliers, chacun avec sa beaut茅 tragique, 茅trange, 茅th茅rique.

Beaut茅 茅tourdissante d鈥檜n langage presque familier, dont l鈥檃uteur remod猫le au fur et 脿 mesure soit la forme soit la signification : des mots un peu d茅form茅s (chuiche, sacristoche), des mots-valise (pianocktail, frigiploque), de nouveaux verbes (blocnoter), des proverbes et des expressions presque connus (On n鈥檃 pas gard茅 les barri猫res ensemble; se retirer dans un coing, Supp么t de Satin), mais aussi des images paradoxales (un crucifix 芦 auquel il manquait la croix 禄), des variations sur le m锚me th猫me (Le Paradoxe sur le D茅guelis, Le Vomi, Le Remugle, l鈥橢ncyclop茅die de la Naus茅e, 茅chantillons de vomi empaill茅), des truismes (芦 On sera quand m锚me en retard si on n鈥檃rrive pas 禄), des 茅pith猫tes inattendues (gants de porc d茅poss茅d茅, souliers de gavial consistant), des explications pseudo-scientifiques comiques (芦茅vanouissements dus 脿 l鈥檈xaltation intra-ut茅rine 禄), ou tout simplement des images d鈥檜ne absurde hilarit茅, comme celles des livres en tirage limit茅 sur tue-mouches ou sur papier hygi茅nique floral et reli茅s en mi-moufette, ou en peau de n茅ant, ou en peau de velours.

Beaut茅 encore plus bizarre d鈥檜n monde presque le n么tre, d鈥檜ne candeur cruelle comme celle des enfants, qui survole la surface des choses, un monde insouciant et superficiel, qui semble s鈥檌nt茅resser seulement au dessein de l鈥櫭ヽume, non 脿 la profondeur de l鈥檕c茅an. Dans ce monde, les semelles quittent sans merci les chaussures qui doivent 锚tre arros茅es d鈥檈ngrais pour que la cuir repousse, les robes sont orn茅es de grillages de fer forg茅, les culottes des "p茅d茅rastes d'honneur" ont des braguettes en arri猫re, la pauvret茅 rend malades les choses famili猫res, la maladie m锚me est un n茅nuphar, les armes poussent 脿 l鈥檃ide de la chaleur humaine, l鈥檃ssistance sociale se fait conna卯tre en 茅gorgeant les enfants dans la vitrine et m锚me Dieu a 芦 un 艙il au beurre noir et l鈥檃ir pas content 禄.

La chose la plus 茅tonnante dans cet univers reste pourtant l鈥檃pparente indiff茅rence envers la mort. La mort est au 芦 coing 禄 de la rue depuis le d茅but, mais personne n鈥檡 pr锚te attention : Colin est l'auteur insouciant d'un accident avec beaucoup de victimes au patinoire et faillit mourir lui aussi, 脿 son mariage le chef d鈥檕rchestre se meurt accidentellement et le seul souci des autres est de camoufler le bruit qu鈥檌l fait en tombant, un vendeur implore d'锚tre assomm茅 parce qu鈥檌l a demand茅 trop d'argent pour sa marchandise, Alise tue Jean Sol Partre avec un arrache-c艙ur, etc. La mort, m锚me par meurtre, est un 茅v茅nement sans cons茅quences en dehors de la famille et des amis, jamais contr么l茅e ou sanctionn茅e par un 脡tat qui fonctionne seulement pour la collection des imp么ts et pour la croissance des armes. La mort s鈥檈st install茅e confortablement au monde que la Deuxi猫me Guerre vient de mutiler, monde immunis茅 jusqu鈥櫭� l鈥檌ndiff茅rence contre n鈥檌mporte quelle horreur, en pleine confusion des valeurs et rejection des id茅als.

Dans ce monde renvers茅, o霉 l鈥檌ntelligence est m茅pris茅e, o霉 la mort est aussi banale qu鈥檜n 茅ternuement, o霉 la cruaut茅 est une forme de beaut茅, ni m锚me l鈥檃mour, ni m锚me l鈥檃miti茅, ni m锚me le sacrifice ne constitue une salvation.

De ce monde-ci est sorti ce dialogue inqui茅tant et herm茅tique, ce regard 脿 jamais plong茅 dans l鈥檃b卯me :

鈭� Le plus clair de mon temps, dit Colin, je le passe 脿 l鈥檕bscurcir.
鈭� Pourquoi ? demanda plus bas le directeur.
鈭� Parce que la lumi猫re me g锚ne, dit Colin.


Comme toujours, obs茅d茅e par l鈥檌mage sibyllinique des onze filles aveugles pr锚tes 脿 pi茅tiner sur la queue du chat, je quitte ce monde ineffable avec un sentiment ind茅fini de tristesse et d鈥櫭﹎erveillement. Et avec la promesse qu鈥檈n deux ou trois ans鈥�
Profile Image for piperitapitta.
1,030 reviews432 followers
January 26, 2018
芦La storia 猫 interamente vera, perch茅 io me la sono inventata da capo a piedi禄

Leggere La schiuma dei giorni 猫 come entrare in punta di piedi in un quadro di Folon e restare abbagliati dai colori, cos矛 nitidi e surreali.

description

脠 camminare per le strade di una Parigi piena di luce a ritmo di jazz insieme a Colin in cerca dell'amore.
脠 lentamente lasciarsi contagiare da Colin, che 芦alle ragazze parlava con dolcezza e ai ragazzi con allegria. Era quasi sempre di buon umore, e nelle ore che restavano dormiva禄, che ha ventidue anni, un nuovo cuoco di nome Nicolas che gli cucina ogni giorno le speciali ricette prese da di Jules Gouff茅, un amico di nome Chick che colleziona tutto ci貌 che riguarda l'artista, lo scrittore, Jean-Sol Partre (o Jean-Paul Sartre, amico di Boris Vian?) al punto da arrivare a spendere una fortuna per possedere ogni oggetto che lo riguardi, un bel gruzzolo di dobloncioni che gli consentono di vivere senza pensieri e un pianococktail con il quale preparare favolosi drink a ritmo di jazz per gli amici.
脠 fare la conoscenza di Alise dagli occhi azzurro spalancato e Isis dalla bella testa bruna e poi, finalmente, di Chlo茅, sentire battere forte il cuore e dirle: 芦Buong...Per caso lei 猫 stata arrangiata da Duke Elligton?禄 e poi, passeggiare insieme a lei mentre 芦dal cielo si stava abbassando una nuvoletta rosa, e si avvicinava sempre pi霉禄.
芦Io vado, eh!禄 propose la nuvola.
芦Vai!禄 disse Colin.
芦La nuvola li avvolse. L脿 dentro faceva caldo e c'era un odore di zucchero alla cannella.禄


description

芦Solo due cose contano禄 scriveva Boris Vian nella premessa a questa favola, che 猫 per貌 una favola triste, una straziante favola d'amore, 芦l'amore, in tutte le sue forme, con ragazze carine, e la musica di New Orleans o di Duke Ellington. Il resto sarebbe meglio che sparisse, perch茅 il resto 猫 brutto (...)禄 e Colin lo scoprir脿, un poco alla volta, ma anche troppo rapidamente, perch茅 ama il jazz, Duke Ellington e ama Chlo茅; fino a quel momento tutto 猫 luminoso, come la sua casa con le pareti fatte di vetro dietro alle quali splendono due soli, dove i rubinetti d'ottone sono sempre ben lucidati e sui quali i giochi di luce dei soli producono effetti fiabeschi con i quali 芦i topi della cucina, cui piaceva molto ballare al ritmo dei colpi che i raggi di sole battevano sui rubinetti, correvano dietro alle bollicine formate dai raggi che si andavano a spegnere per terra, come spruzzi di mercurio giallo禄, come la sua vita in cui tutto 猫 splendente e vitale, come il suo matrimonio con Chlo茅.
Fin quando Chlo茅, all'improvviso, di ritorno dal viaggio di nozze, si ammala, perch茅 una ninfea comincia a crescerle nel petto e a rubarle linfa vitale, toglierle il respiro, a sottrarle i colori.
Allora tutto diventa buio, la casa 猫 sempre pi霉 fredda e umida, i muri e le finestre iniziano ad avvicinarsi, le stanze a rimpicciolire, i pavimenti e i soffitti quasi a toccarsi; la luce diminuisce fino a sparire, mentre Colin 猫 costretto ad andare a lavorare, a lasciarsi risucchiare da ingranaggi e meccanismi alienanti, pericolosi, privi di vitalit脿, perch茅 Chlo茅 ha bisogno di fiori per vivere, tanti fiori, del loro profumo, ma i dobloncioni sono sempre di meno, ci sono i medici da pagare, Chick da aiutare...
E anche la storia allora diventa cos矛 terribilmente cupa, angosciante, soffocante...

description

Dice Daniel Pennac, nella bella intervista in appendice al romanzo, che La schiuma dei giorni 猫 una storia che pu貌 essere letta pi霉 volte, nel corso degli anni, traendone impressioni diverse. A diciotto anni prevale la griglia della passione amorosa, a quaranta quella della critica sociale, a sessanta quella del pessimismo e della tragedia.
Una parte di me sicuramente continua ad avere diciott'anni, perch茅 la storia d'amore 猫 quella che mi fatto sorridere, sognare, straziata, strappato il cuore, anche se poi lentamente la quarantenne (un po' pi霉 che quarantenne a dire il vero!) ha preso in mano tutte le parole e tutti i surreali giochi di parole di Boris Vian e dietro la sua passione per la musica e i colori, per la cucina e per la vita, scovato una dopo l'altra molte delle sue critiche alla societ脿, al mondo del lavoro, alla medicina che non cura, alla cultura che non insegna, alla religione che non consola: a tutto quello che non 猫 amore. Un'accusa violenta alla mancanza di vitalit脿, all'arroccarsi e al nascondersi dietro posizioni ingessate, all'assenza di umanit脿 e comprensione per la voglia di vivere e di amare.
Mentre l'amore, per essere vivo, come una colomba, ha bisogno di essere libero e di volare fuori da ogni gabbia, forse come ha fatto il cuore matto di Boris Vian portandolo via a soli quarant'anni.

description

Allora l'amore ci salver脿?
Forse no, l'unica salvezza, ci raccomanda Boris Vian, 猫 viverlo.

description

E per finire, musica!


26 gennaio 2018
Terribile il film, invece (ora che l'ho visto), un vero peccato perch茅 Gondry mi aveva abituato a ben altre magie, mentre il risultato 猫 stato terribilmente noioso e cupo.
Profile Image for Manny.
Author听40 books15.7k followers
June 13, 2013
After watching the new movie last week, I had to reread the book.

Well, the text version is better, but the movie is reasonably faithful to it and does sometimes manage to supply a charming or witty illustration. For example:

Le pianocktail

Le pianocktail
- 脌 chaque note, dit Colin, je fais correspondre un alcool, une liqueur ou un aromate. La p茅dale forte correspond 脿 l'艙uf battu et la p茅dale faible 脿 la glace. Pour l'eau de Seltz, il faut un trille dans le registre aigu. Les quantit茅s sont en raison directe de la dur茅e : 脿 la quadruple croche 茅quivaut le seizi猫me d'unit茅, 脿 la noire l'unit茅, 脿 la ronde la quadruple unit茅. Lorsque l'on joue un air lent, un syst猫me de registre est mis en action, de fa莽on que la dose ne soit pas augment茅e - ce qui donnerait un cocktail trop abondant - mais la teneur en alcool. Et, suivant la dur茅e de l'air, on peut, si l'on veut, faire varier la valeur de l'unit茅, la r茅duisant, par exemple, au centi猫me, pour pouvoir obtenir une boisson tenant compte de toutes les harmonies au moyen d'un r茅glage lat茅ral.

Le biglemoi

Le biglemoi
芦 Le principe du biglemoi, dit Nicolas, que Monsieur conna卯t sans doute, repose sur la production d'interf茅rences par deux sources anim茅es d'un mouvement oscillatoire rigoureusement synchrone.

- J'ignorais, dit Colin, que cela m卯t en 艙uvre des 茅l茅ments de physique aussi avanc茅s.

Le nuage

Le nuage
Ils marchaient, suivant le premier trottoir venu. Un petit nuage rose descendait de l'air et s'approchait d'eux.

芦 J'y vais ! proposa-t-il.

- Vas-y 禄, dit Colin.

Et le nuage les enveloppa. 脌 l'int茅rieur, il faisait chaud et 莽a sentait le sucre 脿 la cannelle.

Jean-Sol Partre

Partre
Le fond de l'estrade 茅tait garni d'une tenture de velours enkyst茅, dans laquelle Chick avait perc茅 des trous pour voir. Ils s'assirent sur des coussins et attendirent. 脌 un m猫tre d'eux, 脿 peine, Partre se pr茅parait 脿 lire sa conf茅rence. Il 茅manait de son corps souple et asc茅tique une radiance extraordinaire, et le public, captiv茅 par le charme redoutable qui parait ses moindres gestes, attendait, anxieux, le signal du d茅part.

Le souris

Le souris

La souris grise 脿 moustaches noires grimpa le long de l'茅chelle et vint les avertir que Nicolas attendait. Ils se rappel猫rent le voyage et bondirent hors du lit. La souris profitait de leur inattention pour puiser largement dans une grosse bo卯te de chocolats 脿 la sapote qui se trouvait au chevet du lit.

All quite good except for the mouse, who was terrible...
Profile Image for Algernon (Darth Anyan).
1,731 reviews1,093 followers
August 17, 2016
[9/10]


Only two things really matter - there's love, every kind of love, with every kind of pretty girl; and there's the music of Duke Ellington, or traditional jazz. Everything else can go, because all the rest is ugly - and the few pages which follow as an illustration of this draw their entire strength from the fact that the story is completely true since I made it up from beginning to end.

Here's the promise and the warning that Boris Vian gives us in the introduction to his 1947 novel. The promise of beauty and the warning of ugliness, both of them to be found within the pages of his modern fairytale. Call it if you want an existentialist love story, or a horrible surreal comedy, a continuation of the principle that started in antiquity ('carpe diem'), passed through the pen of Robert Herrick ('gather ye rosebuds while ye may') and landed in France, there to be reconciled with the negation of God, the leftist sympathies and the passion for jazz among the intellectuals frequenting the cafes down Boulevard Saint Germain des Pres.

For me the experience of my first novel by Boris Vian is best described in terms of jazz. It is experimental, it has a definite theme (romantic love meets cruel reality), and within this frame it leaves room for improvization and for instrumental solos. The text experiments with reality: we live in a magical, futuristic world, a 'skewed' frame of reference with which the author confounds and distorts the expectations of the reader. The game is expanded to all senses : scenes are described in terms of either pastel or primary, clashing colours, tastes are tied up to sounds in the preparation of cocktails, cooking is done by mixing exotic and sometimes incompatible ingredients. Dialogues are either whimsical or absurdist, sending me back to memories of Lewis Carroll or Eugene Ionesco. Words are broken into pieces and then re-assembled into new shapes and roles. Hyperbole is ever present: in declared sentiments, in atitudes or in set-pieces (an ice rink, a dance hall, a wedding, an auditorium at the Sorbonne, a factory floor, etc). Vian does not go as far out-field as the later generation that embraced be-bop, but what he does here can be considered revolutionary and unique for the times the novel was published. His love for Duke Ellington is I believe reflected in the compact, emotional and, in the end, carefully orchestrated final product.

>><<>><<>><<

Let's meet the members of the band:
- on clavicocktail we have Colin, a young and well heeled socialite living in a posh apartment in the metropolis (we don't have a name, it's a fable, remember!)
- on clarinet we have Chick, his less rich friend who has to work as an engineer in order to buy the books he loves so much
- on drums, cymbals and assorted cooking pans we have Nicholas, a talented servant, cook, driver and confident for Colin
- on piccolo we have the blonde Allysum, a niece of Nicholas and the love interest of Chick
- on violin he have the dreamy, fragile Chloe, a dark-haired beauty and the love interest of Colin
- on backing vocals he have Iris, another young and rich socialite that ties up the different themes together
- the brass section is fronted by Jean Pulse Heartre (Jean-Sol Partre in other translations) and the Marchiness de Mauvoir, the existentialist idols who are lionized by an admiring population, first among them our friend Chick.
- on pipsqueak we have a small grey mouse with soft black whiskers ( you never know when you might need one)
- finally, on upright bass, blind FATE plays on to a different tune than everybody else, dropping hint after hint that the end is nigh.

>><<>><<>><<

since I gave you the names of the band members (main characters), I should also include here the program for the evening, mainly Duke Ellington's arrangements, all mentioned in the text and all dating from what Boris Vian considers his best period, the early 1940's:

"Black and Tan Fantasy"

"Loveless Love"

"Chloe"

"In the Mood to be Wooed"

"Blues of the Vagabond"

"Misty Morning"

"Prelude to a Kiss"

"Mood Indigo"

"Blue Bubbles"


>><<>><<>><<

To continue with my analogy, I will present my favorite passages from the novel as musical numbers from the concert:

- to the tune of "Prelude to a Kiss":

'You wouldn't like to give me some clues about the way in which you entered into a relationship with her?' Colin went on.
'Well...' said Chick, 'I asked her if she liked Jean Pulse Heartre and she told me that she collected all his works ... Then I said to her "So do I" ... And every time I said something to her, she answered "So do I", and vice versa ... Then, finally, just as an existentialist experiment, I said to her "I love you very much". But that time she just said "Oh!" ...'
'So the experiment was a flop,' said Colin
'I suppose so, said Chick. 'But all the same she didn't go. So then I said "I'm going that way", and she said "I'm not". But she went on "I'm going this way" ...'
'Extraordinary,' nodded Colin.
'So I said "So am I" ...' said Chick. 'And after that I went everywhere that she did ...'


It sounds much better in French to me : "Et moi aussi". I wish my French was good enough to read this book in its original, not anglicized form, but I am afraid I will miss too many of Vian's puns and invented words. Even the title is a bit better in French: "L'ecume des jours", a frothy daydream, although I also like the jazzy connotations of "Mood Indigo"

- to the tune of "Let's Squint (Twist) Again", Colin takes instructions about the new dance craze that is sweeping the metropolis:

'The principle of the Squint, sir, relies on the simultaneous setting-up of interferences obtained via the rigorously synchronized oscillatory movements of two loosely connected centres of animation'
'I didn't realize,' said Colin, 'that it was concerned with such advanced developments in physics.'
'In this case,' said Nicholas, 'the dancer and his partner should attempt to maintain minimum perceptible distance between themselves. Then their entire bodies begin to vibrate following the rhythm of the music.'
'You don't say,' said Colin, looking slightly worried.
'A series of static undulations is then set up,' said Nicholas, 'presenting, as in the laws of acoustics, various diaphragmatic vibrations and frictions which make a large contribution to the creation of the right atmosphere on a dance-floor.'


... or, like on of my mechanical trainers used to say: "Dancing is the vertical expression of a horizontal desire" :-)

- to the tune of "Let's Do It, Let's Fall in Love", Colin complains that everybody is 'amoureuse' except him:

'I wish I were in love,' said Colin. 'The butcher-boy wishes he were in love. And the baker-boy wishes exactly ditto (i.e. that he were in love). The candle-stick-maker's-boy and everybody in the street wishes and wishes that I were in love and they were and you were and we were and that the whole wide world were too. And even those that are left wish that they could fall in love as well ...'

alternative suggestion : "Tous les garcons et les filles" with Francoise Hardy.

- to the tune of "Georgia on my Mind" , let's listen to Colin daydreaming about the girl he just met:

'I wish,' he went on, 'I were lying deep in lightly toasted grass, with sunshine and warm earth all around - the grass crisp and yellow as straw, you know what I mean, with hundreds of little buzzing insects, and clumps of soft dry moss too. One lies flat on one's tummy and stares. A hedge, some pebbles, a few gnarled trees and half-a-dozen leaves complete the scene. They're a great help.'
'And Chloe?' said Chick.
'And Chloe, of course,' said Colin. 'Chloe on my mind.'


I guess you can tell from my quotes so far that this is a 'boy meets girl' kind of story, whimsical and sweet and mostly pink and light blue in tone, with fluffy white clouds scateerred artistically in the sky. A perfect "April in Paris" kind of mood. Which is true, if the reader is willing to ignore the occasional jarring notes that leave a trail of bloody, dismembered, tranmpled by elephants, crushed by falling roofs, etc. bodies scattered around the edges of the main plot. Colin is happy, he has found the girl of his dreams, there is music in his life and he feels generous towards his friends. Existentialism can be fun, right?

He was running and he was scared. Why can't we always be together? Things were always happening to alarm us.

Wrong! This is still the real world that we see distorted under the artistic lens of Boris Vian. This is stil written under the influence of Sartre and Beauvoir and Camus (on a side note : is it possible that the grotesque portrait of Jean Pulse Heartre in the novel has anything to do with Vian's wife having an affair with the philosopher?). People get sick and need to see a doctor. People need to work for money before they can relax with a drink, listening to a hot jazz number. Governments still spend the better part of their budget on military adventures. And some people are more concerned about books than about the real person waiting right by their side (" But he loves his books more than me. " wails one of the band players.) I don't have a fast-tempo, dark and wild number to suggest right now, but I'm sure there are a few to be found listening to more from Duke Ellington. Or you can picture the famous scene from Charlie Chaplin's "Hard Times" :

Down below, in front of each mammoth machine, a man was struggling, struggling as not to be slashed and torn apart by the voracious cogs facing him. Every man's right foot was held down by a heavy iron ring. They were only let off twice a day - at night and at noon.

>><<>><<>><<

I was both enchanted and disturbed by the story of Colin and Chloe, Chick and Allysum, thrilled by the experimental nature of Boris Vian's prose and by his imagery (I would use some Salvador Dali images to illustrate my review if I were not sort of lazy right now and rushing to go back to another novel). I would like to watch the Michel Gondry film version, since I believe Audrey Tatou is perfect for the role of Chloe. Finally, after a first succesful foray, I will probably continue to read Vian's books, starting with his commercial pulp stories next.
Profile Image for Fede.
217 reviews
January 27, 2021
It starts like "La Boum" and ends like "Love Story".
It's a poem by Pr茅vert illustrated by Salvador Dal铆.
It's a white feather caressing your skin... and leaving a bleeding sore that will never heal.
Only free association gives me the means to describe this amazing kaleidoscope of genres. Vian's writing style is an explosion of colours, sounds, tactile feelings - sort of Neo-baroque literature displaying all his eclectic talent and playful genius.
"L'脡cume des Jours" (literally 'Foam of the Days', translated as "Foam of the Daze" in the English edition) is pure Baroque indeed, a work in which the simplicity of the tale is shrouded by the extreme complexity and ornamentation, like a tiny flower hidden in a Faberg茅 egg encrusted with diamonds.

In a semi-dystopian, vaguely disquieting Paris (Dal铆's imagery, Roussel's surreal machines, Huxley's social engineering, a latent violence reminding of Orwell...) Colin, Isis, Chick and his girlfriend Alise spend their time listening to jazz records, skating and enjoying their friendship and youth. The adult world is little more than a distant blur, so indistinct and remote that it just disappears beyond the horizon of their leightheartedness. Their passion for American jazz and - in Chick's case - the existentialist writer Jean-Sol Partre (a hilarious caricature of Jean-Paul Sartre) is a reflection of the author's own interests: an all-consuming love for Duke Ellington's music and a great knowledge of contemporary literature.
One day Colin meets Chlo茅, a name he can't help but adore since it is also the title of his favourite Ellington tune; the delicate romance soon leads to marriage and adult life can finally begin.
Delicate, playful, a charming fantasy in pink and blue; thus the writer lures the reader deeper and deeper inside before springing his trap. And we realise that the succulent, juicy fruit we've been eating so far is poisonous.

Death grows as a water lily in Chlo茅's chest - possibly the most beautiful metaphor for cancer in the history of literature.
Her illness affects the whole world around the young couple, taking the visible shape of their shrinking, decaying flat reminding of the Expressionist film technique (intimate feelings are reflected by the mutability of the outside world: I'm thinking of Murnau or Lang).
Adult life takes the protagonists' youth away like a deadly undertow, leaving layer upon layer of disenchantment: Chick's obsession for Partre (another subtle metaphor? Is Vian more or less unconsciously describing drug addiction?), Colin's desperate attempt to work (Vian's tragicomic vignettes are unforgettable), Alise devastating sense of impotence... Chlo茅's illness seem to drag everybody down with her. In a few pages, Vian has turned his starry-eyed teenagers into tragical heroes.
This book's painful beauty strikes like a revelation. The reader caught in its coils is lost in a labyrinth of musical, literary, artistic references revolving around the simple core of the tale. Then tragedy starts to leak through the flowery surface of this dreamscape, and a sense of claustrophobia works its way through our heart.

Vian was only 26 when he wrote this short, wonderful book - and yet he already possessed the technique and sensitivity of an old Master. This 'bouquin' is the ultimate accomplishment of the1920s literary Surrealism, a bewildering preview of the 1960s Nouvelle Vague, a perfect specimen of French Po-mo... not to mention Vian's incomparable writing style. His language is made of neologisms, puns, anagrams, semantic m茅langes. A gun is an 'equalizer', a lynx fur becomes a 'larynx' fur... but I could go on for hours listing the literary wonders of this novel. Even Jacques Pr茅vert - in my humble opinion the greatest poet of last century, the Modern Poet 'par excellence' - was a devoted admirer and friend of this young talented pioneer.

It's poetic prose and visual literature, if such a thing has ever existed.
It's a melancholic allegory that breaks your heart and makes you smile. A tear rolls down you cheek as you close your eyes and start humming a jazz tune. Duke Ellington's "Chloe", 莽a va sans dire.
Profile Image for Tosh.
Author听13 books760 followers
June 1, 2013
There has been three translations of "L'ecme des jours" Brian Harper's translation "Foam of the Daze" (my press TamTam Books), "Mood Indigo" (American trans.) and this British edition translated by Stanley Chapman "Froth on the Daydream." Translations are a fascinating subject matter, because basically it is how one looks at a book and how they tell the tale in a lanugage that is suibtable for that book or culture.

Since I am the publisher, I of course nod towards Brian's translation - one because he's American who lives in Paris - and has an understanding of Vian's world and times. As well as giving the language an American tone. I think Vian's work translated into English works better with an American (English) voice due to the nature of the work. And this is not saying Vian doesn't like British literature - because he does - there is outright love for PG Wodehouse in this particular novel - but overall the love of Jazz is extremely important in Vian's work - and American English to my ears fit the material. Also Brian is a superb writer. But Chapman's translation is very interesting -for instance he drops reference to Jean-Luc Godard in the first few pages - which is not in the original by any means (since the book was written in 1946) - but the playful of the images and names is one of the charms of this novel - and for sure it is probably a monster of a book to translate in any language than French.

... Oh well, some random thoughts.
Profile Image for Soledad.
183 reviews32 followers
June 1, 2023
Spuma zilelor mi-a spulberat听toate reticen葲ele pe care le aveam fa葲膬 de Boris Vian. Dup膬 o tentativ膬 e葯uat膬 de a face o imersiune 卯n opera acestui scriitor inovator, chiar nu mai credeam c膬 sunt 葯anse s膬 ne 鈥灻甿prietenim鈥�. Volumul de nuvele pe care 卯l luasem 卯n m芒ini听se dovedise at芒t de suprarealist, 卯nc芒t mi-a dep膬葯it total capacitatea de percep葲ie... Cu toate acestea mi-am zis s膬 nu renun葲, a葯a c膬 dup膬 o vreme am purces la lectura romanului care l-a f膬cut celebru pe acest enfant terrible al literaturii franceze. 葮i ce s膬 vezi?! Chiar nu am dat gre葯. Dimpotriv膬, romanul m-a cucerit de la primul paragraf :
鈥濩olin tocmai 卯艧i termina toaleta. C卯nd ie葯ise din baie, se 卯nf膬艧urase 卯ntr-un prosop mare, plu艧at, din care se mai vedeau doar bustul 艧i picioarele. Lu膬 vaporizatorul de pe etajera de sticl膬 艧i 卯艧i pulveriz膬 uleiul fluid 艧i parfumat pe p膬rul deschis la culoare. Pieptenul de chihlimbar 卯i 卯mp膬r牛i pletele m膬t膬soase 卯n lungi 艧uvi牛e portocalii ca brazdele pe care veselul truditor al p膬m芒ntului le trage cu o furculi牛膬 卯n dulcea牛a de caise. Colin puse pieptenul la loc 艧i,听cu foarfeca mic膬 pentru unghii, 卯艧i t膬ie听oblic col牛urile pleoapelor mate, pentru a-葯i face privirea misterioas膬. Trebuia s膬 repete mereu opera葲iunea, pentru c膬 pleoapele cre艧teau repede la loc.鈥�

Cartea a fost publicat膬 卯n anul 1947 艧i a r膬mas 卯n istoria literaturii gra葲ie universului suprarealist, multiplelor fire epice care se 卯ntrep膬trund c芒t 艧i simbolisticii sale.

Colin este un t芒n膬r bogat, Nicolas este valetul s膬u, Chick 卯i este cel mai bun prieten. 脦n ciuda destinului norocos 艧i traiului lipsit de griji, chiar luxos, Colin este m膬cinat de faptul c膬 nu 艧i-a g膬sit jum膬tatea. La o petrecere dat膬 de un amic, Colin se 卯ndr膬goste艧te pe loc de Chlo茅. Dup膬 o scurt膬 perioad膬 de romantism intens, cei doi se c膬s膬toresc. Mai mult, Colin 卯i doneaz膬 o parte considerabil膬 din averea sa lui Chick, pentru ca acesta, la r芒ndul s膬u, s膬 o poat膬 lua de nevast膬 pe prietena lui, Alise.

La 卯ntoarcerea din luna de miere, Chlo茅 se 卯mboln膬ve艧te grav, medicii descoperind c膬 sufer膬 de un nuf膬r la pl膬m芒ni, o boal膬 rar膬 ce nu putea fi tratat膬 dec芒t dac膬 pacientul era 卯nconjurat, zilnic, de nenum膬rate flori. 脦n acest fel, averea lui Colin 卯ncepe s膬 se risipeasc膬 艧i acesta e for牛at s膬 accepte tot felul de slujbe umile pentru a face rost de bani pentru florile-tratament. Apartamentele lui Colin, Chick 艧i Nicolas 卯ncep s膬 se deterioreze, iar Nicolas 卯mb膬tr芒ne艧te 卯ntr-o s膬pt膬m芒n膬 cu c芒牛iva zeci de ani.

脦n paralel, Chick devine obsedat de opera unui autor numit Jean-Sol Partre, cheltuindu-艧i banii pentru a achizi牛iona tot felul de edi牛ii ale c膬r牛ilor acestuia. So牛ia lui, Alise, face tot posibilul s膬 卯l scape pe Chick de obsesia sa distructiv膬, dar nu are succes 艧i, 卯n final, dependen牛a lui Chick 卯l duce la pierzanie.

Criticii literari interpreteaz膬 nuf膬rul din pl膬m芒nii lui Chlo茅 ca fiind un simbol pentru cancer sau pentru orice alt膬 boal膬 fatal膬, care are un efect devastator nu doar asupra pacientului, c芒t 艧i asupra celor din jur. Obsesia lui Chick este o metafor膬 pentru dependen牛a de droguri 艧i pentru modul 卯n care aceasta duce la deteriorarea rela牛iilor cu cei apropia牛i.

Vian reu葯e葯te s膬 transpun膬 realitatea noastr膬 卯ntr-un univers fantasmagoric, abord芒nd subiecte precum boala, dragostea, obsesia, prietenia, religia, 卯ntr-o manier膬 poetic膬, inteligent膬 葯i extrem de sensibil膬. El impresioneaz膬 at芒t prin stilul de scriere (care este absolut extraordinar), c芒t 葯i prin abilitatea sa de a crea semnifica葲ii armoniz芒nd imagini, sunete, obiecte, termeni inventa葲i 葯i intertextualitate asemeni unor pa葯i de dans.

Pot afirma cu certitudine c膬 este cea mai neordinar膬 葯i 卯n acela葯i timp emo葲ionant膬 lectur膬 de p芒n膬 acum. 葮i aici m膬 declar 卯n totalitate de acord cu afirma葲ia lui Raymond Queneau conform c膬reia Spuma zilelor este 鈥瀋el mai sf芒艧ietor roman de dragoste din literatura contemporan膬.鈥�

馃摉 鈥濧lise 卯l privi pe Colin cu tandre葲e. Era at芒t de bun, 卯nc芒t i se vedeau g芒ndurile albastre 葯i mov str膬b膬t芒ndu-i venele de pe m芒ini.鈥�

馃摉 鈥濻trada 卯葯i schimbase cu totul 卯nf膬葲i葯area de c芒nd plecaser膬 Colin 葯i Chlo茅. Acum, frunzele copacilor erau mari 葯i casele 卯葯i 葯tergeau culoarea palid膬, color芒ndu-se 卯ntr-un verde palid 卯nainte de-a c膬p膬ta bejul domol al verii. Trotuarul devenea elastic 葯i neted sub pa葯i, iar aerul mirosea a zmeur膬.鈥�
(Spuma zilelor/ Boris Vian; trad. de Diana Crupenschi, Editura UNIVERS, 2011)
Profile Image for Sparkle.
372 reviews6 followers
August 19, 2014
Ughhh. I can't tell if the English translation of this is just awful or the whole concept of the book is awful. I'm not sure why I insisted on finishing this, but I did. It's a quick read about pretentious, rich youths who view the only value of women in their beauty, and filled with flawed metaphors and failed magical realism.

I would not recommend this to anyone, and I'm not sure why it had such good reviews. Waste of time.
Profile Image for Maria Olga Lectoraapasionada.
345 reviews124 followers
February 28, 2021
Muy pintoresca y peculiar lectura, con objetos extra帽os en movimiento, seres y cosas inamovibles que cobran vida, situaciones muy poco reales y relatadas con gran imaginaci贸n, singular lectura por supuesto, pero en fin no le vi mucho sentido a este libro.

Hasta incluso me falt贸 algo de realidad, mira que me gusta huir de ella, pero algo aqu铆 no hubiera estado mal.
Profile Image for Celeste   Corr锚a .
375 reviews276 followers
February 3, 2020

A espuma da fragilidade humana.
Uma apar锚ncia inicial de felicidade

Um livro que capta a espuma da infelicidade sem alcan莽ar toda a sua profundidade.

Na verdade, nem sei explicar raz茫o de ter gostado do livro; talvez a melancolia do t铆tulo.

Profile Image for Roberto.
627 reviews1 follower
August 7, 2017
鈥淟a storia 猫 interamente vera, perch茅 io me la sono inventata da capo a piedi鈥�

La storia, che si colloca in un mondo surreale, 猫 abbastanza semplice da raccontare. Colin, giovane ricco e nullafacente, passa il suo tempo in modo assolutamente normale, inventando ogni tanto qualcosa, come il pianococktail. Chick, il suo amico, spende tutti i risparmi in libri di Jean Sol Partre (che pare essere l鈥檃nagramma di Jean Paul Sartre, che Vian ha conosciuto). Colin s'innamora di Chlo茅 e la sposa, ma nel viaggio di nozze lei comincia a tossire e s'ammala: nei suoi polmoni si annida un male terribile che 猫 descritto come una ninfea che, gli dice il medico, pu貌 essere combattuta solo dal profumo di altri fiori. Colin non si risparmia certo per curare Chlo茅 e quando i soldi finiscono si mette a lavorare per trovarne altri per continuare la cura. Alla fine, il funerale di Chlo猫 sar脿 poverissimo, in completa contrapposizione con il loro matrimonio, che era stato ricchissimo.

Vian scrive praticamente una favola per adulti, con topi che parlano e vivono in casa con i personaggi, anguille che escono dal rubinetto, soli che illuminano la casa quando c鈥櫭� gioia e che poi si spengono quando la tragedia avanza, muri che si stringono sempre pi霉 al progredire della malattia di Chlo猫.

Le ultime pagine sono dedicate al topo 鈥渄i famiglia鈥� che, non sopportando di vedere il dolore di Colin per la scomparsa di Chlo猫, decide di suicidarsi e per farlo chiede aiuto ad un gatto.

鈥淢ettimi la testa tra le fauci鈥� disse il gatto 鈥渆 aspetta鈥�.
Inizialmente il topo ritrae il capino dicendo al gatto 鈥渕a che cosa ti sei mangiato stamattina, pescecane?鈥�
鈥淧u貌 essere una cosa lunga?鈥� domand貌 il topo.
鈥淪olo il tempo necessario perch茅 qualcuno mi pesti la coda鈥� disse il gatto. 鈥淗o bisogno di avere un riflesso istantaneo鈥�.
Saranno quindi undici bambine cieche dell鈥檕rfanotrofio a passare sulla coda del gatto.

脠 curioso vedere come il valore della morte sia differente da caso a caso. In alcuni 猫 come una cosa che si rompe (chi cade sulla pista di pattinaggio viene spazzato via, chi muore in fabbrica finisce nel Collettore Generale), in altri, come la morte di Chlo茅, assume un sapore tutto diverso.
In questo mondo surreale ci sono molte metafore. I due amanti (Colin e Chlo茅) sono avvolti durante una passeggiata da una nuvola, come a dire che l鈥檃more fra i due crea un mondo a s茅 e che i due si bastano l鈥檜no all鈥檃ltra. Il loro appartamento si rimpicciolisce di giorno in giorno e la luce entra sempre meno perch茅 le finestre piano piano si chiudono, l鈥檜midit脿 e la sporcizia si ammassano sempre pi霉, le cose smettono di funzionare bene. Forse metafora del fatto che 猫 il mondo che ci circonda che ci limita e ci inquadra in convenzioni e usanze. Il surreale sembra una critica al mondo reale. Le cerimonie religiose sono pi霉 o meno belle in funzione dei soldi spesi per esse. Bello il parallelo tra il 鈥淩eligioso鈥�, surreale, che celebra riti pi霉 belli se viene pagato di pi霉 e la figura reale del sacerdote. Sicuramente, come consiglia Pennac, il libro andrebbe riletto a distanza di tempo per cogliere altri messaggi che probabilmente sono sfuggiti alla prima lettura.

All鈥檌nizio gli elementi surreali mi avevano un po鈥� spiazzato, forse perch茅 cercavo nel libro una logica che non riuscivo bene a trovare. Poi durante la lettura, rinunciando un po鈥� alla razionalit脿 e immergendomi nella storia un po鈥� fantastica, tali elementi sono diventati parte integrante del romanzo.

Ho letto il libro in italiano, ma forse per apprezzare appieno le invenzioni linguistiche sarebbe necessario leggerlo in lingua originale, perch茅 credo che alcuni giochi linguistici siano pressoch茅 intraducibili.

Bellissimo lo stile della narrazione e le invenzioni, frutto di una sconfinata fantasia. Da leggere e rileggere, senza indugi.
Profile Image for  amapola.
282 reviews32 followers
January 8, 2019
Le mani giuste

Leggere questo romanzo per qualcuno 猫 stato come entrare in un quadro di Folon, di Magritte, di Mir貌... quanta bellezza ha evocato!
Io sono entrata in un quadro di Chagall.


(Marc Chagall, Parigi dalla finestra, 1913)


(Marc Chagall, Il compleanno, 1915)


(Marc Chagall, Il grande circo, 1968)

E sono contenta di aver scoperto che le mie mani sono 鈥渁ncora鈥� quelle giuste per un libro simile.

Profile Image for Sandra.
952 reviews317 followers
February 19, 2013
Se ci approccia a questo libro cercando una logica e una razionalit脿 nella scrittura, come 猫 accaduto inizialmente a me, il libro non pu貌 appassionarti. Le continue assurdit脿 surreali, i giochi di parole che Vian crea sembra che privino la storia di senso, e il lettore o addirittura prova fastidio, oppure, come 猫 accaduto a me, sorride, si diverte e basta.
Tuttavia, arrivata a un certo punto della lettura, mi sono lasciata andare a leggere per il piacere di leggere, senza razionalizzare, mi sono immersa nell'atmosfera fantastica e poetica della storia ed 猫 stato "amore". E' strano, non mi 猫 mai capitato con altri libri.
Per Vian si parla di surrealismo letterario, che posso intendere come la capacit脿 di dare vita a una realt脿 "folle", gioiosa e tragica allo stesso tempo, che rappresenta la condizione umana.
E infatti nel romanzo c'猫 "la vita": amore, dolore, malattia, morte. Soprattutto c'猫 un pessimismo di fondo, una riflessione sulla caducit脿 della vita e dell'amore, che per貌 meritano sempre di essere vissuti. C'猫 anche una forte critica sociale. Il tutto sotto la forma di una favola, bellissima e tragica.
Come dice Pennac al termine del libro "猫 vero che i libri cambiano la nostra vita, solo che non sappiamo n猫 come n猫 quando. E ci貌 vale soprattutto per un romanzo come la schiuma dei giorni".
Di sicuro questo libro mi ha lasciato sensazioni e riflessioni da fare, ma soprattutto mi ha lasciato impresse nella memoria immagini poetiche, 猫 un libro che non si dimentica.
Se lo dovessi paragonare a un quadro, sarebbe un quadro di Magritte.
Profile Image for To-The-Point Reviews.
96 reviews72 followers
October 9, 2023
A man falls in love with a woman and she develops lung cancer and dies slowly and horribly.

So Vian sets the story in a world of mercurial surrealism to make the nihilism and torment of existence easier to swallow.

And it works.
Profile Image for 闯辞蝉茅.
400 reviews33 followers
August 4, 2020
Esta novela pasa de una felicidad acomodaticia a una angustia terrible, salpicada por el lenguaje inconfundible de Vian, de tinte surrealista.
Profile Image for Serhiy.
220 reviews106 followers
September 23, 2019
袩芯胁褨褋褌褜 蟹邪褔邪褉芯胁褍褦 褌懈屑, 褖芯 胁褨褌邪谢褜薪懈屑 褨 薪邪褩胁薪懈屑 写芯 写械斜褨谢褨蟹屑褍 褌芯薪芯屑 胁 褋褞褉褉械邪谢褨褋褌懈褔薪褨泄 屑邪薪械褉褨 褉芯蟹锌芯胁褨写邪褦 褌褉邪谐褨褔薪褍 褨褋褌芯褉褨褞. 啸谢芯锌械褑褜 蟹邪泻芯褏褍褦褌褜褋褟 胁 写褨胁褔懈薪褍, 胁芯薪邪 蟹邪褏胁芯褉褞褦 褌邪 锌芯屑懈褉邪褦. 小褞卸械褌 褨写械邪谢褜薪芯谐芯 young adult fiction, 胁褋械 褨薪褕械 胁 褑褜芯屑褍 卸邪薪褉褨 屑邪褦 蟹薪懈泻薪褍褌懈, 斜芯 胁芯薪芯 薪械 谐邪褉薪械, 邪 泻褉邪褖械 蟹邪 袙褨邪薪邪 胁褋械 芯写薪芯 薪械 胁懈泄写械. 袛褍屑邪褞, 褟泻斜懈 褟 锌褉芯褔懈褌邪胁 褩褩 胁 褔芯褌懈褉薪邪写褑褟褌褜 褉芯泻褨胁, 屑芯褦 卸懈褌褌褟 褋泻谢邪谢芯褋褟 斜 泻褉邪褖械, 邪谢械 蟹邪屑褨褋褌褜 芦楔褍屑芯胁懈薪薪褟 写薪褨胁禄 屑械薪褨 褌褉邪锌懈谢邪褋褜 芦禄 褨 褟 蟹邪斜邪谐邪褌芯 写褍屑邪胁 锌褉芯 胁褨褔薪械 锌芯胁械褉薪械薪薪褟 褌邪 屑械褌邪褎褨蟹懈泻褍 谢邪泄薪邪.
Profile Image for P.E..
875 reviews716 followers
April 21, 2020
A novel challenging classification, in which verbal fireworks are in the driver's seat!
Nevermind Boris Vian looking like Emmanuel Macron, they are not made from the same dough :)

Musicscape :
Brutal Swing - Igorrr

------------

Roman plut么t inclassable, dans lequel la fantaisie verbale tient le haut du pav茅 !

Lu sur l'invite de mon p猫re.

Fonds Musical :
Brutal Swing - Igorrr
Profile Image for Emmapeel.
131 reviews
February 11, 2018
"Quando sei qui con me
questa stanza non ha pi霉 pareti
ma alberi..."
Ben prima di Gino Paoli l'aveva gi脿 detto Boris Vian, con questa favola surreale che racconta di cos'猫 fatto l'amore, o meglio l'incanto sospeso e irripetibile del primo amore. Topi che parlano, maggiordomi alla Jeeves che cucinano piatti improbabili, pareti e palazzi che ingrandiscono o rimpiccioliscono, pianoforti che invece delle note fanno uscire cocktail mentre suoni Duke Ellington: tutto sembra normale, tutto si illumina quando si 猫 felici, tutto 猫 magico, e tutto si spegner脿 inesorabilmente dopo perch茅 troppo bello per essere vero. 脠 un libro lieve e malinconico che sembra fatto di nulla, e invece nasconde un bel ritmo sincopato e uno straordinario fuoco di fila di giochi di parole, neologismi, assonanze, ricercatezze linguistiche. Un libro delicato come le cose di cui racconta, che ha bisogno di finire nelle mani giuste: perfetto per chi riesce a ritrovare almeno la schiuma di quei giorni, il gusto di certi ritornelli scemi eppure verissimi, i gesti irragionevoli, le amicizie impulsive e gli amori al primo sguardo. Assurdo, puerile, sbilenco e stucchevole per tutti gli altri.
Profile Image for Ajeje Brazov.
876 reviews
August 17, 2022
La schiuma dei giorni: chiss脿 cosa ci trover貌 all'interno di un libro con un titolo del genere e soprattutto da una copertina cos矛 sfacciatamente surreale.
Tempo fa iniziai a vedere il film che ne hanno tratto, ma mi addormentai quasi all'istante, colpa mia sicuramente, ormai fatico a vedere qualsiasi cosa in TV, sar脿 che da quando leggo, l'arte della cinematografia un po' ha perso il suo fascino su di me o semplicemente non era il momento giusto.
Cos矛 parto con la lettura e le prime pagine mi hanno impantanato in una schiuma davvero densa e spugnosa, mi sentivo quasi soffocare dal troppo quotidiano, c'era qualcosa di stravagante, ma pi霉 che altro tangibile, pi霉 una comicit脿 goliardica, banale, che altro... tutto qui?
Un po' spazientito ed insofferente proseguo. Fortunatamente, poco prima della met脿 il tutto inizia a rivelarsi, un po' come lo sbocciare di un fiore in primavera, lo vedi proprio che si sente bene (il fiore), che sprizza felicit脿 da tutti i pori. E cos矛 mi son sentito anch'io, perch猫 La schiuma dei giorni 猫 quel libro che nessuno si aspetta, non sapevo cosa aspettarmi, ma cos矛, davvero no. Ci sono passaggi cos矛 surreali che Dal矛 non sarebbe stato in grado di riportarli su tela, nemmeno se ci si fosse impegnato tutta la vita. Ma l'elemento che impressiona 猫 che Vian trasporta su carta la sua critica alla societ脿 del tempo, ma anche oggi a quasi 80 anni di distanza e questa critica 猫 cos矛 sottile, ma anche pesante come un macigno. E' anche un omaggio alla felicit脿 pi霉 pura e libera, all'amore senza se e senza ma, cos矛 come 猫 un aspro monito all'ineguatezza della societ脿, cos矛 rigida e quasi priva sentimenti veri. La voglia di Vian di esprimere la sua libert脿 narrativa, 猫 lampante nelle sue descrizioni dei pensieri dei personaggi. Le ciliegine sulla torta le ha messe con: la feroce eppure goliardica satira alla religione e della critica al lavoro che tutto distrugge oppure ammorba?
Leggete qui:
"Perch猫 ci disprezzano tanto?" domand貌 Chlo猫. "Non mi sembra che lavorare sia poi cos矛 bello..."
"A loro hanno raccontato cos矛" disse Colin. "In generale si dice che lavorare sia la cosa migliore. Di fatto per貌 non lo pensa nessuno. Si fa cos矛 un po' per abitudine, e un po' per non pensarci troppo."
[...]
"Ma non credi che preferirebbero starsene a casa e abbracciare le loro mogli e andare in piscina e a divertirsi?"
"No" disse Colin. "Perch猫 non ci pensano".
"Ma ti sembra che sia colpa loro se pensano che lavorare 猫 giusto?"
"No" disse Colin "non 猫 colpa loro. Tutto dipende dal fatto che gli hanno detto: Il lavoro 猫 sacro, 猫 bello, 猫 buono, 猫 la cosa pi霉 importante, e solo chi lavora ha tutti i diritti. Per貌 poi si fa il possibile per farli lavorare continuamente, cos矛 che loro non hanno il tempo di far valere i propri diritti."
"Allora vuoi dire che sono scemi?" disse Chlo猫.
"S矛, sono scemi" disse Colin. "E' per questo che sono d'accordo con quelli che gli raccontano che lavorare 猫 il massimo. Questo li libera dal problema di pensare di cercare di migliorare e di non lavorare pi霉."
Profile Image for Noce.
207 reviews350 followers
April 18, 2013
鈥滱 tela ordita, Dio manda il filo鈥�

Occorre che voi sappiate che il mio amico culo di gomma, famoso meccanico potrebbe dire che 猫 tutta una questione di avviamento.

Del resto ce l鈥檋anno insegnato da bambini: ci貌 che conta 猫 l鈥檌nizio. Ad esempio l鈥檃lba di un giorno qualunque perch茅 il mattino ha l鈥檕ro in bocca; l鈥檌nizio di un tema perch茅 chi ben comincia 猫 gi脿 a met脿 dell鈥檕pera. Poi siamo cresciuti e ci siamo lasciati affascinare dalle teorie sull鈥檌nizio del mondo, ci siamo innamorati dell鈥檕uverture di un鈥檕pera lirica, ci siamo annotati l鈥檌ncipit di un romanzo su un foglio volante, abbiamo criticato l鈥檈sordio felice o deludente di un鈥檃rtista, abbiamo introdotto discorsi scomodi, e poi tutti, almeno una volta nella vita ci siamo innamorati, cio猫 abbiamo dato inizio, avviato, intrapreso una storia d鈥檃more.

L鈥檜niversalit脿 del target di lettori a cui 猫 destinato questo libro dipende proprio da questo assunto: quella sensazione di farfalle nello stomaco e di energia prorompente, peculiare di chiunque stia incominciando ad amare. Come tutti voi saprete, c鈥櫭� una leggerezza di fondo che predomina i primi tempi di ogni storia nascente. Il brio ci prende la mano, il capello spettinato non 猫 pi霉 spettinato, 猫 frivolo; la strada davanti a casa non 猫 pi霉 grigia, ma grigio perla con orli argentati ai lati. Avete presente il clich茅 che vuole che quando siamo innamorati tutto sembra pi霉 bello? That鈥檚 so yesterday. Non 猫 il mondo che diventa bello, 猫 la qualit脿 del nostro pensiero che cambia. Il mondo 猫 paro paro quello di ieri, i nostri occhi idem, ma i nostri pensieri si vestono di primavera. Non 猫 ancora amore, non 猫 quella cosa frutto di tempo, di costanza e dedizione al rapporto, 猫 ancora aMoressia. Ed 猫 una sensazione indubbiamente illogica ma bellissima.

Allora il punto sapete qual 猫? 脠 che dove Calvino ha scritto un libro utilizzando solo degli incipit, Vian ha scritto un鈥檌ntera storia d鈥檃more, completa e circolare, con la leggerezza dell鈥檌ncipit che d脿 il via agli amorosi sensi di qualunque love affair. 脠 grazie a questa leggiadria che riesce a farci innamorare di personaggi che inseriti in altro contesto ci riuscirebbero insopportabili perch茅 fuori da ogni logica. C鈥櫭� un鈥檃ttenzione ai dettagli, alle sfumature, alle virgole, alle parole che 猫 tipica di chi ha gli occhi a forma di cuore e il cuore a forma di alcova, e l鈥檃lcova a forma di tana, e la tana a forma di lei/lui, e lei/lui a forma di specchio, e lo specchio a forma del nostro riflesso. Una cosa stucchevolissima a pensarci, ma sempre quel benedetto punto sapete qual 猫? Che la Vianoressia che ti prende leggendo, prima di diabetizzarti fa una giravolta e si fa seria.

Quella cosa del mondo che rimane uguale a dispetto del tuo stato d鈥檃nimo doveva essere ben chiara anche a Vian, assolutamente consapevole del fatto che se la macchina ha da guastarsi si guasta anche se sei innamorato, se devi perdere il lavoro lo perdi comunque, e se ti muore un affetto caro, muore anche se hai un sorriso da ebete. Anzi, se deve arrivare una batosta, ti arriva in quel momento, perch茅 la vita, quella vera e cinica, ama affondare il coltello nel burro della felicit脿. E cos矛 nell鈥檈sistenza surreale di Colin e Chlo茅, quella tragedia che non credevi possibile, prende il posto dell鈥檋appy end che ti aspettavi, ma sempre per quel stramaledetto punto, Vian te la offre con lo stesso tono lieve ed esplosivo della prima parola del libro, della prima frase, del primo sguardo di un colpo di fulmine. E a te verrebbe quasi di riesumare la sua salma e prenderla a schiaffi e dirgli, ma non 猫 possibile, diograssone, che mi racconti una disgrazia con 鈥榮to tono! E invece 猫 possibile, ed 猫 ci貌 che fa di questo libro un piccolo gioiello, struggente e dolcissimo, ed 猫 solo un problema di forma, o forse di signorilit脿, ch茅 se una malattia la chiami ninfa, rimane comunque malattia, e se la tristezza viene descritta come una stanza che cambia forma e colore, rimane sempre tristezza. A noi lettori, rimane per貌 una certezza estatica e rassegnata: che la leggerezza di questa storia in fondo sia solo sottrazione di peso, e che Vian sia come quei cantanti che ti commuovono cantando l鈥檈state. Ti racconta i giorni usando la schiuma.
Profile Image for Ana.
230 reviews92 followers
October 4, 2016

O meu caso de amor com Boris Vian j谩 data de h谩 uns 25 a 30 anos, altura em li as suas principais obras e tamb茅m um par de policiais noir que escreveu sob o pseud贸nimo de Vernon Sullivan. Esta foi uma releitura porque para mim este 茅 um autor que vale sempre a pena revisitar. Chamo a isto uma "renova莽茫o de votos".

A Espuma dos Dias conta-nos a hist贸ria de Colin e Chloe, e dos seus amigos Chick, Alise, Nicolas e Isis, em Paris nos anos 1940s, na 茅poca 谩urea do jazz e do existencialismo, dos quais a obra est谩 repleta de refer锚ncias.

脡 um romance de cariz surrealista que nos fala de amor, de trag茅dia, de ratos falantes, de pianos que fabricam cocktails, de armas que germinam a partir de sementes por efeito do calor do corpo humano (mas que o amor torna defeituosas e inoperacionais), de pessoas 脿s quais crescem nen煤fares nos pulm玫es, de pessoas que se arru铆nam por amor e outras pelo v铆cio e pela compuls茫o, de ricos e de pobres, de alegre exuber芒ncia e de doloroso aniquilamento, das voltas que a vida d谩 e das partidas que nos prega. Simultaneamente divertido e terno, mas tamb茅m tr谩gico, com um imagin谩rio surreal que acaba por ser uma original met谩fora do quotidiano real.
No s铆tio em que os rios se lan莽am ao mar forma-se uma barra dif铆cil de transpor e h谩 grandes remoinhos de espuma onde bailam destro莽os.

E n茫o vou adiantar mais nada para n茫o estragar as surpresas e todo o inesperado com que a leitura nos vai presenteando. Acrescento apenas que este talvez n茫o seja um livro para todos os leitores, nomeadamente para aqueles que s贸 apreciam leituras com "os p茅s bem assentes no ch茫o". Recomendo-o a todos os que gostariam de dar a m茫o 脿 Alice e seguir o coelho branco, e 脿queles que gostam de perscrutar para l谩 do aparentemente absurdo.

Por 煤ltimo, n茫o posso deixar de referir a excelente tradu莽茫o/edi莽茫o da Rel贸gio D'脕gua, prol铆fica em notas de rodap茅 que s茫o de enorme utilidade para a total compreens茫o da intencionalidade dos jogos de palavras e de linguagem do autor.




Profile Image for Teresa.
1,492 reviews
August 28, 2017
Boris Vian cria, em A Espuma dos Dias, um mundo imagin谩rio, onde o surreal domina.
脡 um romance dram谩tico e, simultaneamente, c贸mico onde tudo 茅 alucinante. Ratos que falam; Jesus Cristo a procurar uma posi莽茫o confort谩vel na cruz, enquanto dialoga com um homem em sofrimento; empresas especializadas em anunciar desgra莽as um dia antes de acontecerem; a gesta莽茫o de armas atrav茅s do calor do corpo humano; e etc etc...

Colin 茅 rico, gosta de jazz, de patinar, de inventar geringon莽as e de conversar com o seu cozinheiro (que pesca enguias na torneira do lavat贸rio) e com o amigo Chick, um leitor, obcecado pelo fil贸sofo Jean-Sol Partre (marido da duquesa de Bovouard).
A vida 茅 bela, doce e cor-de-rosa...

description
(Will Cotton)

O mundo agiganta-se e a casa de Colin ilumina-se com dois s贸is quando ele e Chlo茅 se apaixonam...

description
(Marc Chagall)

Na lua de mel Chlo茅 adoece com um nen煤far num pulm茫o. Tem de estar sempre rodeada de flores para que a doen莽a n茫o evolua. Colin arruina-se e vai ter de trabalhar. O rosa torna-se p煤rpura...

description
(Georgia O'Keeffe)

...e o mundo desintegra-se...

description
(Jacek Yerka)

...e os meus miolos tamb茅m...quando tanta loucura termina
Profile Image for Chris_P.
385 reviews341 followers
December 30, 2016
L' 脡cume Des Jours, Foam of the Daze, Mood Indigo, 螣 螒蠁蟻蠈蟼 蟿蠅谓 螚渭蔚蟻蠋谓

If what I like to call the romantic side of me was to write a book, it wouldn't be that exactly, but something very close to it.

Boris Vian builds an enchanting world of pink clouds and cotton candy made of rays of sunshine, just to tear it apart with a dashing blow. He plants little blue flowers in your mind, just to unleash a herd of omnivorous sheep that will voraciously feed on them along with all that's beautiful and sweet. He knew that, the prettier the atmosphere, the more devastating the destruction would be. It's like painting the most beautiful picture using the brightest colors just to set it on fire before you can even admire it.

Apart from all that, this is a novel that's full of witty allegories about pretty much everything and which I'm sure that I didn't quite get even half of. Not that it matters, anyway. You can just open this book and let it guide you through a world of fluffy surrealism to the steepest downhill ever imaginable, without bothering about too much.

Boy loves girl and girl loves boy in a world where no hell can break loose, for it was never restrained in the first place. On the contrary, hell is present in every pink fucking cloud and every singing flower that blooms under the shards of sunshine which illuminate and are illuminated by the beautiful girl in love.

Not recommended to optimists and teddy bears.
Displaying 1 - 30 of 2,201 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.